На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 18, фр. 19

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. А. Л. Смышляева, И. С. Перетерского (тит. 10—22).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 19. Кал­ли­ст­рат в 1-й кни­ге «О судеб­ных рас­сле­до­ва­ни­ях».
  • (pr.) Тому, кто вер­шит суд, сле­ду­ет поза­бо­тить­ся о том, чтобы он был лег­ко досту­пен, но он не дол­жен тер­петь неува­же­ния (к себе). Вслед­ст­вие это­го в ман­датах добав­ля­ет­ся, что пре­зи­дам про­вин­ций не сле­ду­ет допус­кать чрез­мер­ной друж­бы с про­вин­ци­а­ла­ми, посколь­ку из обще­ния на рав­ных про­ис­хо­дит неува­же­ние к досто­ин­ству.
  • (1) Но (так­же) и в ходе судеб­но­го раз­би­ра­тель­ства им не сле­ду­ет ни вос­пла­ме­нять­ся гне­вом на тех, кого они счи­та­ют дур­ны­ми людь­ми, ни обли­вать­ся сле­за­ми в ответ на прось­бы несчаст­ных, ведь твер­до­му и спра­вед­ли­во­му судье не свой­ст­вен­но, чтобы его лицо обна­ру­жи­ва­ло побуж­де­ние его души. Одним сло­вом, он дол­жен вер­шить суд таким обра­зом, чтобы сво­им разу­мом умно­жать авто­ри­тет сво­его досто­ин­ства.
  • 19. Cal­listra­tus lib­ro pri­mo de cog­ni­tio­ni­bus
  • B. 6, 1, 52. Ep. 14, 2 not. (pr.) Ob­ser­van­dum est ius red­den­ti, ut in adeun­do qui­dem fa­ci­lem se prae­beat, sed con­tem­ni non pa­tia­tur. un­de man­da­tis adi­ci­tur, ne prae­si­des pro­vin­cia­rum in ul­te­rio­rem fa­mi­lia­ri­ta­tem pro­vin­cia­les ad­mit­tant: nam ex con­ver­sa­tio­ne aequa­li con­temptio dig­ni­ta­tis nas­ci­tur.
  • (1) Sed et in cog­nos­cen­do ne­que ex­can­des­ce­re ad­ver­sus eos, quos ma­los pu­tat, ne­que pre­ci­bus ca­la­mi­to­so­rum in­lac­ri­ma­ri opor­tet: id enim non est constan­tis et rec­ti iudi­cis, cui­us ani­mi mo­tum vul­tus de­te­git. et sum­ma­tim ita ius red­di de­bet, ut auc­to­ri­ta­tem dig­ni­ta­tis in­ge­nio suo augeat.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030 3300118020 3300118021 3300119001