На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 18, фр. 21

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. А. Л. Смышляева, И. С. Перетерского (тит. 10—22).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 21. Павел в отдель­ной кни­ге «Об обя­зан­но­стях асес­со­ров».
  • Когда пре­зид ведет судеб­ное след­ст­вие об испор­чен­ном рабе или рабыне, лишен­ной дев­ст­вен­но­сти, или о рабе, кото­ро­го рас­тли­ли, (то) если тот, о ком гово­рят, что он испор­чен, явля­ет­ся управ­ля­ю­щим, веду­щим дела, или чело­ве­ком тако­го рода, что (его пор­ча) вле­чет не толь­ко боль­шие иму­ще­ст­вен­ные поте­ри, но и раз­ру­ше­ние все­го хозяй­ства, то (винов­ни­ку) сле­ду­ет назна­чить суро­вей­шее нака­за­ние.
  • 21. Pau­lus lib­ro sin­gu­la­ri de of­fi­cio ad­ses­so­rum
  • B. 6, 1, 54 Prae­ses cum cog­nos­cat de ser­vo cor­rup­to vel an­cil­la deuir­gi­na­ta vel ser­vo stup­ra­to, si ac­tor re­rum agen­tis cor­rup­tus es­se di­ce­tur vel eius­mo­di ho­mo, ut non ad so­lam iac­tu­ram ad­ver­sus sub­stan­tiam, sed ad to­tius do­mus ever­sio­nem per­ti­neat: se­ve­ris­si­me de­bet ani­mad­ver­te­re.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030 3300119001 3300119002 3300119003