На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 19, фр. 1

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. А. Л. Смышляева, И. С. Перетерского (тит. 10—22).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • Титул XIX. Об обя­зан­но­стях про­ку­ра­то­ра цеза­ря или управ­ля­ю­ще­го импе­ра­тор­ски­ми финан­са­ми

  • 1. Уль­пи­ан в 16-й кни­ге «Ком­мен­та­ри­ев к эдик­ту».
  • (pr.) Дей­ст­вия, совер­шен­ные про­ку­ра­то­ром цеза­ря, утвер­жда­ют­ся послед­ним таким обра­зом, как если бы они были совер­ше­ны (самим) цеза­рем73.
  • (1) Если про­ку­ра­тор цеза­ря пере­да­ет иму­ще­ство цеза­ря как свое соб­ст­вен­ное, то я не думаю, что он пере­но­сит доми­ний: ведь он пере­но­сит его лишь тогда, когда, зани­ма­ясь ком­мер­че­ски­ми дела­ми цеза­ря, он пере­да­ет (его иму­ще­ство) с согла­сия его само­го. Вооб­ще, если он совер­ша­ет акт про­да­жи, даре­ние или миро­вое согла­ше­ние, это не име­ет пра­во­вой силы, посколь­ку ему пору­че­но не отчуж­дать иму­ще­ство цеза­ря, а забот­ли­во управ­лять им.
  • (2) Осо­бен­ность, свой­ст­вен­ная про­ку­ра­то­ру цеза­ря, заклю­ча­ет­ся в том, что по при­ка­зу про­ку­ра­то­ра раб импе­ра­то­ра может всту­пить в наслед­ство, и, если цезарь назна­чен наслед­ни­ком, про­ку­ра­тор дела­ет цеза­ря наслед­ни­ком, вме­шав­шись в рас­по­ря­же­ние бога­тым наслед­ст­вом.
  • XVIIII. De of­fi­cio pro­cu­ra­to­ris Cae­sa­ris vel ra­tio­na­lis

  • 1. Ul­pia­nus lib­ro sex­to de­ci­mo ad edic­tum
  • B. 6, 23, 1 (pr.) Quae ac­ta ges­ta­que sunt a pro­cu­ra­to­re Cae­sa­ris, sic ab eo compro­ban­tur, at­que si a Cae­sa­re ges­ta sunt.
  • (1) Si rem Cae­sa­ris pro­cu­ra­tor eius qua­si rem prop­riam tra­dat, non pu­to eum do­mi­nium transfer­re: tunc enim transfert, cum ne­go­tium Cae­sa­ris ge­rens con­sen­su ip­sius tra­dit. de­ni­que si ven­di­tio­nis vel do­na­tio­nis vel tran­sac­tio­nis cau­sa quid agat, ni­hil agit: non enim alie­na­re ei rem Cae­sa­ris, sed di­li­gen­ter ge­re­re com­mis­sum est.
  • (2) Est hoc prae­ci­puum in pro­cu­ra­to­re Cae­sa­ris, quod et eius ius­su ser­vus Cae­sa­ris adi­re he­re­di­ta­tem po­test et, si Cae­sar he­res insti­tua­tur, mis­cen­do se opu­len­tae he­re­di­ta­ti pro­cu­ra­tor he­re­dem Cae­sa­rem fa­cit.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 73Конъ­ек­ту­ра Т. Момм­зе­на: «…если они утвер­жде­ны (цеза­рем), явля­ют­ся таки­ми, как если бы они были совер­ше­ны цеза­рем».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 3300119002 3300119003 3300120001