6. Юлиан в 33-й книге «Дигест».
«Пусть мой наследник даст Стиха, который будет принадлежать мне, когда я умру»: скорее отец семейства включил в легат условие, нежели хотел указать (на кого-то). Это ясно из того, что, если бы эта фраза ставилась ради указания, она была бы построена так: «Стиха, который принадлежит мне», а не «который будет принадлежать мне». Но таковое условие следует понимать (как) «покуда будет принадлежать мне», так что, если раб будет отчужден полностью, легат утрачивает силу, если частично, то его обязаны отдать в соответствии с той долей, в какой он будет принадлежать завещателю в момент его смерти.
|
6. Iulianus libro trigesimo tertio digestorum
B. 44, 1, 6 «Stichum, qui meus erit cum moriar, heres meus dato»: magis condicionem legato iniecisse quam demonstrare voluisse patrem familias apparet eo quod, si demonstrandi causa haec oratio poneretur, ita concepta esset «Stichus qui meus est», non «qui meus erit». sed condicio talis accipi debet «quatenus meus erit», ut, si totum alienaverit, legatum exstinguatur, si partem, pro ea parte debeatur, quae testatoris mortis tempore fuerit.
|