На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 30, фр. 22

Дигесты Юстиниана. Т. 5 (1). Кн. 28—32. М.: «Статут», 2004.
Перевод с лат. Е. В. Ляпустиной.
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция перевода кн. 30: Е. А. Суханов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. II. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 22. Пом­по­ний в 5-й кни­ге «Ком­мен­та­ри­ев к Саби­ну».
  • Если после того, как ста­до отка­за­но по заве­ща­нию, при жиз­ни заве­ща­те­ля какие-то живот­ные сдох­ли и их заме­ни­ли дру­ги­ми, счи­та­ет­ся, что это все то же ста­до: и если бы коли­че­ство скота в этом ста­де умень­ши­лось либо даже остал­ся один бык, мож­но предъ­явить свои пра­ва на него (= вин­ди­ци­ро­вать), хотя бы ста­до и пре­кра­ти­ло суще­ст­во­вать; подоб­но тому как в слу­чае, когда по заве­ща­нию отка­за­на инсу­ла12, — если она сго­ре­ла, мож­но предъ­явить свои пра­ва на пло­щад­ку (где она сто­я­ла).
  • 22. Pom­po­nius lib­ro quin­to ad Sa­bi­num
  • B. 44, 1, 22 Si gre­ge le­ga­to ali­qua pe­co­ra vi­vo tes­ta­to­re mor­tua es­sent in eorum­que lo­cum ali­qua es­sent sub­sti­tu­ta, eun­dem gre­gem vi­de­ri: et si de­mi­nu­tum ex eo gre­ge pe­cus es­set et vel unus bos su­pe­res­set, eum vin­di­ca­ri pos­se, quam­vis grex de­sis­set es­se: que­mad­mo­dum in­su­la le­ga­ta, si com­bus­ta es­set, area pos­sit vin­di­ca­ri.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 12Мно­го­этаж­ный мно­го­квар­тир­ный дом (при­меч. ред.).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 3303001023 3303001024 3303001025