34. Ульпиан в 21-й книге «Комментариев к Сабину».
( pr.) Разумеется, когда (отказодатель) решил перевести легат на последнего (по времени) получателя, предыдущему причитаться не будет, даже если последний таков, что в отношении его легат не имел места. А если (легатарии) соединены вместе или по отдельности, они совместно пользуются правом одного лица.
( 1) Если одна и та же вещь неоднократно будет отказана в одном и том же завещании, нельзя требовать ее более одного раза, и достаточным будет получить либо вещь, либо стоимость вещи.
( 2) Но если одна и та же вещь отказана мне по завещаниям двух лиц, я буду вправе требовать дважды, чтобы на основании одного завещания получить вещь, на основании другого — стоимость.
( 3) Но если в одном и том же завещании несколько раз отказан не предмет, а одно и то же количество, то тогда, как указал в своем рескрипте божественный Пий, сумму следует предоставить несколько раз, если неоспоримыми доказательствами будет показано, что завещатель решил умножить число легатов; то же самое он установил и в отношении оставленного в качестве фидеикомисса. Причина этого очевидна, так как одну и ту же вещь несколько раз предоставить нельзя, а одна и та же сумма по желанию завещателя может быть умножена.
( 4) Но это следует понимать таким образом, если многократно оставлен неопределенный набор монет, например (если завещатель) отказал несколько раз сотню, которая была у него в ларце: ведь этот случай, думаю, нужно сравнивать с тем, когда по завещанию отказано поместье.
( 5) Но если несколько раз оставлен вес золота или серебра, (этот случай) следует сравнивать с легатом суммы (денег), как ответил Папиниан, и справедливо, поскольку ясно, что оставлена неопределенная вещь.
( 6) Соответственно, и если несколько раз оставлено еще что-то, что заключается в весе, количестве, мере, нужно будет сказать то же самое: <то есть что должно быть предоставлено несколько раз, если этого хотел завещатель >18.
( 7) Если же я купил отказанную мне по завещанию вещь, то мне будет следовать иск из завещания в пределах стоимости (вещи), которой я лишился.
( 8) И тем более это следует сказать, если одна и та же вещь отказана мне по двум завещаниям, но один (из завещателей) попросил (в порядке фидеикомисса), чтобы я отдал либо саму вещь, либо что-то другое вместо нее, или если бы отказал (эту вещь) под условием дать что-то вместо нее: ведь ясно, что вещи я лишусь настолько, насколько я собираюсь предоставить.
( 9) Известно, что, если вещь отказывается (кому-то) совместно, доли образуются с самого начала. И образуют доли не только те, в отношении кого легат имеет место, но и те, в отношении которых он места не имеет: например, (если отказ оставлен) Тицию и собственному рабу без отпуска его на волю.
( 10) Но если в завещании, составленном для несовершеннолетнего, (завещатель) отказал другому ту же самую (вещь), которую в своем (собственном) завещании отказал мне, то, как пишет Юлиан, мы имеем доли конкурентно; пока же долю имеет тот, кому (завещатель) установил отказ в своем (главном) завещании.
( 11) Если (вещь) отказана двоим, из которых один назначен наследником, ясно, что легат, который он сам себе обязан выдать, недействителен, и поэтому то, что отказано ему путем обременения его самого, будет принадлежать другому отказополучателю.
( 12) Отсюда говорится, что если есть два наследника, один из двенадцатой доли (наследства), другой из одиннадцати двенадцатых, и им отказано поместье, то наследник из (одиннадцати) долей будет иметь в этом поместье одиннадцать долей, а его сонаследник — одну двенадцатую долю.
( 13) Конечно, если один из отказополучателей станет наследником тому наследнику, который был обязан выдать легат, он тем самым не уменьшит долю другого отказополучателя: ведь он удерживает легат в соответствии со своей долей.
( 14) Если Тицию будет дан такой легат: «Пусть получит себе Сеево поместье или узуфрукт на него », то здесь два завещательных отказа, и ему надлежит решать, хочет ли он предъявлять свои права на узуфрукт.
( 15) Но и если кто-либо откажет Тицию по завещанию так: «Даю, отказываю поместье так, чтобы он имел его в доле », мне кажется, можно сказать, что он будет иметь долю: ведь ясно, что (завещатель) назвал именем поместья не все поместье, а его долю; поскольку и часть поместья правильно называется поместьем.
|
34. Ulpianus libro vicesimo primo ad Sabinum
(pr.) Plane ubi transferre voluit legatum in novissimum, priori non debebitur, tametsi novissimus talis sit, in cuius persona legatum non constitit. B. 44, 1, 33 at si coniuncti disiunctive commixti sint, coniuncti unius personae potestate funguntur.
(1) Si eadem res saepius legetur in eodem testamento, amplius quam semel peti non potest sufficitque vel rem consequi vel rei aestimationem.
(2) Sed si duorum testamentis mihi eadem res legata sit, bis petere potero, ut ex altero testamento rem consequar, ex altero aestimationem.
(3) Sed si non corpus sit legatum, sed quantitas eadem in eodem testamento saepius, divus Pius rescripsit tunc saepius praestandam summam, si evidentissimis probationibus ostendatur testatorem multiplicasse legatum voluisse: idemque et in fideicommisso constituit. eiusque rei ratio evidens est, quod eadem res saepius praestari non potest, eadem summa volente testatore multiplicari potest.
(4) Sed hoc ita erit accipiendum, si non certum corpus nummorum saepius sit relictum, ut puta centum, quae in arca habet, saepius legavit: tunc enim fundo legato esse comparandum credo.
(5) Sed si pondus auri vel argenti saepius sit relictum, Papinianus respondit magis summae legato comparandum, merito, quoniam non species certa relicta videatur.
(6) Proinde et si quid aliud est quod pondere numero mensura continetur saepius relictum, idem erit dicendum, id est saepius deberi, si hoc testator voluerit.
(7) Quod si rem emissem mihi legatam, usque ad pretium quod mihi abest competet mihi ex testamento actio.
(8) Et multo magis hoc dicendum est, si duobus testamentis mihi eadem res legata sit, sed alter me restituere rogaverit vel ipsam rem vel aliud pro ea, aut si sub condicione legasset dandi quid pro ea: nam hactenus mihi abesse res videtur, quatenus sum praestaturus.
(9) Si coniunctim res legetur, constat partes ab initio fieri. nec solum hi partem faciunt, in quorum persona constitit legatum, verum hi quoque, in quorum persona non constitit legatum, ut puta si Titio et servo proprio sine libertate.
(10) Sed si in pupillari testamento alii eandem legaverit, quam mihi in suo testamento legavit, Iulianus scribit concursu partes nos habere: interim igitur partem habebit is, cui in suo testamento legavit.
(11) Si duobus sit legata, quorum alter heres institutus sit, a semet ipso ei legatum inutiliter videtur, ideoque quod ei a se legatum est ad collegatarium pertinebit.
(12) Inde dicitur, si duo sint heredes, unus ex uncia, alter ex undecim unciis, et eis fundus legatus sit, unciarium heredem undecim partes in fundo habiturum, coheredem unciam.
(13) Plane si alter ex legatariis heres extiterit heredi, a quo legatum erat relictum, non ideo minus partem collegatario faciet: retinet enim pro parte legatum.
(14) Si ita Titio legetur: «fundum Seianum vel usum fructum eius sibi habeto», duo esse legata et arbitrio eius esse, an velit usum fructum vindicare.
(15) Sed et si quis ita leget Titio: «fundum do lego, ut eum pro parte habeat», mihi videtur posse dici partem habiturum: videri enim fundi appellatione non totum fundum, sed partem appellasse: nam et pars fundi fundus recte appellatur.
|