продолжить просмотр

ЦИТАТНИК:
Брут же снискал сочувствие граждан из-за несчастья в своей семье, обернувшегося казнью близких по крови. Узнав, что его дети стремятся вернуть в город царей, он доставил их на форум, высек розгами перед собранием и обезглавил секирой, желая показать, что вместо детей усыновил весь народ.
19.10.24
ПУБЛИКАЦИИ:
М. Гельцер. Цезарь. Политик и государственный деятель.
Перевод с англ. О.В. Любимовой.
06.08.24
АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
Дионисий Галикарнасский. Римские древности. Книга 13.
Перевод А. М. Сморчкова.
14.06.24
ПУБЛИКАЦИИ:
Перевод с англ. О. В. Любимовой.
02.05.24
ПУБЛИКАЦИИ:
Перевод с нем. О. В. Любимовой и С. Э. Таривердиевой под ред. С. И. Сосновского и Г. Ранге.
10.03.24
ПУБЛИКАЦИИ:
Перевод с итал. В. Г. Изосина.
07.02.24
СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
Smith W. A Dictionary of Greek and Roman Antiquities.
Перевод с англ. О. В. Любимовой.
27.01.24
ПУБЛИКАЦИИ:
Перевод с англ. В. Г. Изосина.
02.01.24
ПУБЛИКАЦИИ:
Перевод с итал. В. Г. Изосина.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА