Т. 1. Санкт-Петербург, изд. А. Я. Либерман, 1901.
Перевод В. А. Алексеева под ред. Ф. Ф. Зелинского.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Г. Фанний Херея (Chaerea) отдал своего молодого и даровитого раба Панурга в учение знаменитейшему актеру того времени Кв. Росцию с тем, чтобы Панург по окончании учения принадлежал им обоим и получаемое им за его игру вознаграждение делилось между ними пополам (пр. 24); другими словами, Фанний и Росций заключили между собой товарищество (societas), предметом которого был Панург. Последний оправдал возлагаемые на него надежды и поступил в актеры за высокую плату; но в самом начале своей карьеры он был убит по неизвестным нам причинам неким Кв.[1] Флавием.
Убийство раба могло дать повод только к гражданскому иску; истцами должны были быть Фанний и Росций, но так как последний не чувствовал охоты выступать истцом лично, то он поручил Фаннию вести дело с Флавием за них обоих, т. е. назначил его cognitor’ом и за себя. Так возник первый процесс; по существу дела это была actio damni injuria, истцом был Фанний, ответчиком Флавий, иск был оценен в
Фанний не без основания счел себя обиженным этой односторонней сделкой своего товарища с ответчиком и привлек первого к ответственности; таким образом возник второй процесс, в котором истцом был один Фанний; а ответчиком Росций. По существу своему это была actio pro socio (так как основанием служило заключенное между обоими товарищество) и в качестве таковой arbitrium, а не judicium (см. р. 1 пр. 5), арбитром претор назначил, по предложению истца и с согласия ответчика, Г. Пизона (см. пр. 8). Фанний ссылался на то, что Росций, будучи его товарищем, мог войти в сделку с Флавием не иначе, как от имени товарищества, и требовал, чтобы ввиду этого ему была выдана половина той суммы, в которую было оценено переданное Флавием Росцию поместье, не говоря уже о причитающемся ему за ведение общего дела в первом процессе вознаграждении (в котором ему вряд ли отказывал Росций). Росций, напротив, указывал на то, что полученное им от Флавия поместье составляет по своей стоимости ровно половину суммы, в которую был оценен ими иск к Флавию, т. е. ту часть, которая пришлась бы на его долю, и говорил, что ничто не мешает Фаннию потребовать с Флавия
Собственно, это было неправильно, так как приговор арбитра обязал Росция уплатить эту сумму не абсолютно, а только в том случае, если он пожелает участвовать в новом иске Фанния к Флавию; тем не менее, Росций уплатил Фаннию половину этой суммы (
Обнадеженный этими успехами, Фанний потребовал от Росция уплаты второй половины его долга, т. е. еще
Вследствие этого он избрал форму т. н. certi condictionis, суммой иска назвал
Этот четвертый процесс, в котором Цицерон произнес свою речь pro Q. Roscio, принято относить к 76 г.; о хронологии всех четырех процессов читатель найдет некоторые указания в прим. 26, 28, 31 и 32. За дальнейшими подробностями отсылаю его к следующим сочинениям: Unterholzner, Savigny’s Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft I 248 след.; Drumann, Geschichte Roms V 345 след.; Puchta, kleine civilistische Schriften 272 след. (Лейпциг 1851); v. Bethmann-Hollweg, Civilprocess II 804 след.; Gasquy, Cicéron jurisconsulte 131 след. Следует, однако, помнить, что наша речь, как по существу самого процесса, так и вследствие своего бедственного состояния, справедливо считается самой трудной речью Цицерона; есть в ней много такого, в объяснении чего лучшие юристы, посвящавшие ей свои усилия, не согласны, другое остается совсем темным.
Probatio. Часть I. I. 1. …1 Этот, без сомнения, прекрасный и замечательно честный человек желает представить в своем собственном процессе… свои собственные кассовые книги и требует, чтобы к ним относились как к свидетельским показаниям2. Те, в чьих интересах сделан подлог в кассовых книгах третьего лица, говорят обыкновенно: «Разве я мог подкупить столь честного человека и побудить его внести в свою книгу несуществующий долг?»3 Я жду, что Херея скоро скажет: «Неужели я мог заставить свою — привыкшую писать всякую ложь — руку и пальцы вписать в книгу несуществующий долг?» Если он покажет свои книги, покажет свои и Росций. В книгах первого будет значиться долг, в книгах второго — не будет. 2. Но почему же первому должно верить больше, нежели второму? — «Вписал ли бы, — скажешь ты, — Фанний эту сумму в дебет, если бы этого не велел Росций?» — А Росций, отвечу я, разве не вписал бы этой суммы в кредит, если бы долговое его обязательство по отношению к Фаннию существовало? Как нехорошо вписывать несуществующее долги других тебе, так же дурно не вносить и своих фактических долгов; осуждение заслужит и тот, кто не вносит в книги верных долгов, и тот, кто вписывает в них несуществующие.
Посмотри, однако, как далеко я намерен идти, полагаясь на множество доказательств, говорящих в этом процессе в мою пользу: если Г. Фанний предъявит свои приходо-расходные книги, которые он вел в своих интересах и по своему усмотрению, я согласен, чтобы вы постановили приговор на их основании. 3. Какой брат уважает настолько брата, отец — сына, что согласится подписать все предъявленные им ему счета? — Росций подпишет, представь только их; что будешь говорить ты, будет говорить и он, с чем ты согласишься, с тем и он согласится. Недавно нам пришлось требовать книги М. Перпенны и П. Сатурия4, теперь мы настоятельно просим только о твоих, Г. Фанний Херея, и не отказываемся руководиться ими при процессе. Отчего же ты не предъявляешь их? — Он не ведет книг? — 4. Напротив, ведет их очень аккуратно. — Он не вносит в книги мелких долгов? — Нет, он вносил все суммы. — Это был, вероятно, пустой, незначительный долг? — Сто тысяч сестерциев. — Каким образом такая огромная сумма стоит у тебя в виде экстраординарной?5 Чем объяснить, что долг в сто тысяч сестерциев не был вписан в приходо-расходную книгу? Как, в самом деле, должен быть нагл тот, кто смеет требовать долг, который он побоялся внести в книгу, кто решается в суде под присягой требовать то, чего он не хотел внести в книги, когда мог обойтись без клятвы, кто старается убедить другого в том, в чем не сумел убедить самого себя!
II. 5. Он скажет, что я слишком уж вышел из себя из-за истории с книгами, — он согласен, что в главную приходо-расходную книгу этого долга не внесено, но утверждает, что он значится в дневнике6. Неужели ты так самолюбив и горд, что взыскиваешь свои долги даже не по главной кассовой книге, а по записям в дневнике? — Если требуется большая развязность для того, чтобы придавать своим кассовым книгам значение свидетельских показаний, то не безумие ли представлять в суд свои дневники со всеми помарками и перечерками? 6. В самом деле, если дневники так же доказательны, так же точны, так же ценны, как и главные кассовые книги, с какой стати тогда заводить эти книги, вписывать в них статьи расхода и прихода, соблюдать в них порядок, беречь старые книги? А если мы именно потому велим составлять главную кассовую книгу, что не доверяем дневным записям, то почему же то, чему сами хозяева7 не придают никакой цены и значения, должно иметь большой вес и важность в глазах судей? 7. Почему же тогда мы пишем свои дневники небрежно? Почему тщательно ведем главные книги? На каком основании? — На том основании, что первые служат месяц, последние — всегда; первые немедленно рвутся, последние — бережно хранятся; в первые вносятся записи за короткий срок, на последних основано доверие к нам в течение всей нашей жизни; первые отрывочны, последние — ведутся в строгом порядке. Никто поэтому не предъявляет в суд дневников, а представляет свои кассовые книги, прилагает к делу формальные записи приходов и расходов. III. 8. Ты сам, Г. Пизон8, человек редкой честности, редких нравственных качеств, степенный и уважаемый, не решился бы взыскивать денег по дневникам. Что же касается до меня, то я не могу останавливаться дольше на том, что ясно всякому из обыденной жизни, но позволю себе задать вопрос, имеющий близкое отношение к нашему процессу: давно ли внес ты, Фанний, этот долг в дневник?… Он краснеет, дать правдивый ответ он не может, придумать что-нибудь на скорую руку не умеет. — «Два уже месяца», — скажешь ты. — Но и тогда его следовало внести в приходо-расходную книгу. — «Нет, более шести месяцев». — Почему же этот долг был записан так долго в один только дневник? А что, если прошло более трех лет? Как объяснить, что ты не внес из своего дневника в кассовую книгу этого долга более трех лет, когда каждый, кто ведет книги, вносит в эти книги счеты чуть не за каждый месяц?… 9. Внесены в твою приходо-расходную книгу остальные долги, или нет? — Если нет, — каким же образом ты ведешь свои книги? Если да, — почему ты, аккуратно вписывая прочие долги, оставил этот огромный долг записанным в одном дневнике более трех лет? — Ты не хотел, чтобы другие знали, что у Росция есть долг тебе, — тогда зачем ты вообще записал его? Тебя просили не вносить его, — тогда почему ты вносил его в свой дневник?
Хотя эти доводы ясны, тем не менее я не могу быть удовлетворен, пока Г. Фанний своим свидетельством не докажет, что он не состоит кредитором Росция. Трудная задача, не легко исполнимое обещание! Но все равно, — если не окажется, что противник Росция в то же время и свидетель в его пользу, я отказываюсь от его защиты. IV. 10. Ты утверждаешь, что тебе должны были определенную сумму, ту самую, которую ты взыскиваешь в настоящее время судом на основании предварительной спонсии9, заключенной со внесением законной части ее. Если ты хоть одним сестерцием потребовал больше того, что тебе должны, ты проиграл процесс; другое дело, действительно, простой суд, другое — арбитральный. Простым судом требуют определенную сумму денег, арбитральным — неопределенную; в простой суд являются для того, чтобы или выиграть, или проиграть весь процесс, к арбитральному суду мы обращаемся, — не рассчитывая ни потерять всю сумму иска, ни получить столько, сколько требуем. 11. В таком духе составлены и сами формулы. Формула обыкновенного суда говорит прямо, строго и точно: если окажется, что такой-то должен пятьдесят тысяч сестерциев…; если кредитор не докажет, что ему должны пятьдесят тысяч, не более и не менее, он проиграл процесс. Формула арбитрального суда составлена в более мягких, умеренных выражениях: сколько должно быть уплачено в видах справедливости… Здесь истец говорит, что сумма его иска больше суммы долга, но что он будет вполне удовлетворен тем, что присудит ему арбитральный суд. Итак, один твердо полагается на правоту своего дела, другой — нет. 12. Если это так, скажи мне, почему ты относительно своего дела, своих пятидесяти тысяч сестерциев, долга, основанного на добросовестном ведении тобою кассовых книг, выбрал арбитрального судью10, и выступил истцом по формуле сколько должно быть уплачено мне и обещано мною в видах справедливости…? Кто же был арбитральным судьею? Как хорошо, если б он жил в Риме! — Он живет в Риме. — Как хорошо, если б он присутствовал в суде! — Он присутствует. — Как хорошо, если б он был в числе заседателей Г. Пизона! — Он сам Г. Пизон!… Как же ты выбрал одно и то же лицо и арбитральным судьей, и обыкновенным? — Ты не хочешь связывать его ничем и в то же время хочешь заключить его решение в тесные рамки спонсионной формулы? Были ли примеры, чтобы взыскивавшие арбитральным судом получали столько, сколько требовали? — Нет; недаром же взыскивали они по формуле сколько должно быть уплачено в видах справедливости. Сперва ты подал иск в арбитральный суд, потом перенес его в обыкновенный. 13. Другие обращаются к арбитральному суду тогда лишь, когда видят, что им грозит опасность проиграть процесс в обыкновенном, этот — позволил себе перенести дело из арбитрального суда в обыкновенный, он, который, взыскивая долг на основании своих кассовых книг, и выбирая себе при этом арбитрального судью, дал этим самым понять, что долг не может быть выражен определенной суммой11.
Из трех причин, могущих служить основанием иску, две мною опровергнуты: мнимое обязательство Росция не могло произойти, ни от взятых Росцием у Фанния взаймы денег — этого не отрицает даже сам Фанний, — ни от записи в кассовых книгах Фанния — это он доказывает тем, что не представляет этих книг. Остается предположить одно — что он сошлется на данное ему слово уплатить сумму: на каком другом основании может он требовать определенной суммы денег, я не могу придумать. Итак, тебе дали слово? Где? В какой день? Когда? При ком? Кто свидетель? — Никто. V. 14. Если бы я кончил на этом, я мог бы быть уверен, что исполнил свой долг и перед собственной совестью, и перед самим делом, и перед формулой и спонсией, и перед судьей, дав ему достаточное основание, чтобы постановить благоприятный Росцию приговор. Судом взыскивалась определенная сумма, треть которой была представлена в спонсии. Эта сумма должна была быть или дана Росцию на руки, или внесена от его имени в статью расходов, или обещана им. Фанний сознается, что она не была выдана; что она не была вписана в графу расходов, показывают книги Фанния; что она не была обещана — доказывает молчание свидетелей. 15. Отчего же я продолжаю говорить? Вот отчего. Обвиняемый всего меньше дорожил деньгами, всего дороже было для него его доброе имя; судья наш — человек, от которого мы желаем, чтобы он не только вынес нам оправдательный приговор, но был о нас и хорошего мнения; явившиеся же поддерживать защиту12 столь светлые личности, что мы благоговеем перед ними, как перед молчаливыми судьями. Ввиду всего этого мы будем говорить так, как будто в судейской формуле содержались все строго законные суды, все предоставленные честности арбитра расправы, все дружеские и домашние услуги13. Первую часть своей речи я говорил по чувству долга, вторую буду говорить по своему желанию; одну я говорил перед судьей, другую намерен сказать перед Пизоном; первую я произнес за ответчика, вторую стану говорить за Росция; первую для выигрыша процесса, другую — для того, чтобы сохранить моему клиенту то уважение, которым он пользовался.
Probatio. Часть II. VI. 16. Ты, Фанний, взыскиваешь с Росция долг. Какой? Говори прямо не стесняясь. Должен он тебе, как товарищ по предприятию, или обещал тебе уплатить эту сумму по своей щедрости? Первое — дело серьезное и позорное, второе — маловажное и без сугубых последствий. «Он должен как товарищ по предприятию»… Что ты говоришь? Это такое обвинение, которого нельзя оставить без внимания, напротив, необходимо оправдаться в нем, употребив все силы: если есть гражданские тяжбы, где затрагиваются важнейшие, можно сказать, — жизненные интересы, так это те, которые касаются злоупотребления доверием, правами опекуна или правами товарища по предприятию14. Одинаково низко и подло злоупотребить доверием, на котором основана наша жизнь, обмануть отданного в нашу защиту сироту и подвести товарища, соединившего свое дело с нашим.
17. Раз это так, посмотрим, кто он, этот обманувший своего товарища человек; один образ его жизни даст нам молчаливое, но справедливое и верное доказательство, которое позволит судить о нем так или иначе. «Это — Кв. Росций!» — Кто?… Горячий уголь, брошенный в воду, моментально гаснет и стынет; так тотчас же умрет и потухнет и огонь клеветы, брошенный в чистую, ничем не запятнанную жизнь. Росций обманул своего товарища?… Может ли тяготеть такое обвинение над подобного рода человеком? — Он, который, — я сознаю смелость своих слов, — еще больше честен, чем талантлив, более правдив, чем образован; которого римский народ еще выше ставит как человека, нежели как актера, он, который сумел прослыть достойнейшим сцены художником, сохраняя при этом славу человека, достойного сената за свое бескорыстие!15 18. Но к чему я, безрассудный, говорю о Росции — Пизону? К чему распространяюсь о нем, будто о лице, никому не известном? Знаешь ли ты человека, о котором ты был бы лучшего мнения, чем о нем? Кто, в твоих глазах, более честен, совестлив, ласков, услужлив, благороден? — Можешь ли не согласиться с этим даже ты, Сатурий, наш обвинитель? Не ты ли, всякий раз, как тебе приходилось называть его, во время процесса, по имени, отзывался о нем, как о прекрасном человеке, не ты ли произносил его имя с тем уважением16, с каким произносят имена одних высокоуважаемых лиц и самых близких друзей? 19. Поэтому, мне кажется, ты забавным образом противоречил себе, порицая и хваля одного и того же человека, называя его образцом нравственности и в то же время — отъявленным негодяем. Имя одного и того же лица ты произносил с уважением, считая его выдающимся человеком, и тут же обвинял его в мошенничестве по делам товарищества. Но я готов верить, что ты хвалил искренно, а обвинял — из желания угодить другим; ты отзывался о моем клиенте в восторженных выражениях по влечению сердца, выступил его обвинителем — по желанию Хереи. VII. Росций оказался плутом! Это как-то странно звучит в ушах и сердцах всех. Ну, если бы он обманул робкого, глупого, нерешительного, не умеющего отстоять свои права богача? — 20. Это и тогда было бы невероятно. Посмотрим же, кто жертва его мошенничества. Г. Фанния Херею обманул Росций. Прошу и умоляю вас, сравните между собою жизнь того и другого, кто из вас их знает, а кто не знает — взгляните на лицо каждого. Разве одна его голова и брови, тщательно выбритые, не говорят об его нравственной испорченности, не показывают хитрого человека? Разве он, если молчаливая внешность человека позволяет судить о его внутреннем достоинстве, не соткан весь, с ног до головы, из лжи, плутней и обмана? Он для того и бреет всегда голову и брови, чтобы о нем можно было сказать, что на нем нет ни волоска честного человека. Росций часто прекрасно представляет его на сцене, тем не менее не заслужил от него должной благодарности за услугу. Когда он играет всем известного завзятого мерзавца, подлого содержателя дома терпимости Баллиона17, он представляет Херею. Эта поганая, грязная, низкая личность — живой портрет последнего по своим наклонностям, характеру и жизни. Каким образом он мог счесть Росция таким же плутом и негодяем, каким является он сам, — я и ума не приложу; разве только потому, что он видел его так удачно воспроизводящим его образ в роли того содержателя. 21. Поэтому, Г. Пизон, обрати еще и еще раз внимание на то, кто кого обманул: Росций — Фанния, т. е. честный человек — негодяя, совестливый — наглеца, чистый нравственно — вероломного, простодушный — хитрого, тароватый — скупца. — Это невероятно. Когда бы сказали, что Фанний обманул Росция, то, судя по характеру того и другого, в этом бы не было ничего странного, — Фанний поступил бы так по своей нравственной испорченности, Росций же попал бы в ловушку по своему простодушию. Но по этой самой причине, когда Росция обвиняют в том, что он обманул Фанния, в этом обвинении заключены две невероятности: невероятно, чтобы Росций присвоил себе что-либо по своей алчности, и чтобы Фанний поступился чем-либо из своей собственности — по своему добродушию.
VIII. 22. Вот — начало, обратимся к дальнейшему. Кв. Росций обманул Фанния на сумму пятидесяти тысяч сестерциев. Ради чего? Улыбается Сатурий, лукавый человек, как он воображает, и говорит: «Ради этих самых пятидесяти тысяч». Ну да, но скажи мне, почему ему так понадобились эти самые пятьдесят тысяч? Ни ты, М. Перпенна, ни ты, Г. Пизон, не решились бы, конечно, обмануть ради этого своего товарища; скажи же, почему решился на это Росций? Нуждался он? — Нет, он был богат. — Были у него долги? — Нет, — своих денег ему некуда было девать. — Был он скуп? — Ничуть: когда он еще не был богат, он всегда отличался щедростью и тароватостью. 23. Как! он, который не захотел заработать трехсот тысяч сестерциев, — он, наверное, мог бы и заслуживал бы положить в свой карман триста тысяч, если какая-нибудь Дионисия18 сумела заработать двести тысяч — неужели он мог присвоить себе путем самого гнусного обмана, подлости и вероломства — пятьдесят тысяч? Первая сумма была велика, вторая — ничтожна; первая — нажива честная, вторая — грязная; первый заработок — льстит самолюбию, второй — оставляет по себе неприятное чувство; первый — был бы его собственностью, из-за второго пришлось бы вести процесс, таскаться по судам. В последние десять лет он мог вполне честным трудом заработать себе шесть миллионов сестерциев, но не захотел. Он имел в виду работу, а не наживу. Он до сих пор еще не перестал служить римскому народу, но давно уже перестал служить себе. — 24. Поступил бы так когда-либо ты, Фанний? Если б ты имел возможность получать такие гонорары — ты бы давал представления до своего собственного преставления… на тот свет!19 Говори теперь, что Росций обокрал тебя на сумму в пятьдесят тысяч сестерциев, когда он отказался от огромных, неиссякаемых доходов не по своей лености, а по своей благородной гордости!
Нужно ли мне задавать дальнейшие вопросы, когда они, как я вполне уверен, приходят в голову самим вам? Росций обманул тебя в делах товарищества. Есть законы и формулы, под которые могут быть подведены всякого рода преступления, вследствие чего не может быть ошибки ни в их классификации, ни в их подсудности. Претор издает для общего сведения формулы, по которым каждый может обвинить другого в нанесении ему убытка, оскорбления, вреда, несчастия, обиды; формулы, которые служат основанием гражданского судопроизводства. IX. 25. Если это так, скажи мне, почему ты не привлек Кв. Росция к арбитральному суду по делу о товариществе?20 — Ты не знал формулы? — Она была хорошо известна. — Ты не хотел перенести дела в такой опасный для него суд? Ради чего? Ради вашей прежней дружбы? — К чему тогда ты оскорбляешь его? — Ради его честности? — Зачем же ты на него клевещешь? — Потому, что такое обвинение было бы слишком тяжким? Да?… Для кого ты не мог бы добиться осуждения в арбитральном суде, — которому собственно и следовало разбирать это дело21 — для того ты хочешь добиться обвинительного приговора от судьи, которому подобного рода дела неподсудны? Или предъяви свое обвинение туда, где ему дадут ход, или не суйся с ним туда, куда не следует. Но возведенное тобою обвинение оказывается несостоятельным на основании твоего же собственного поведения: не желая воспользоваться той формулой, ты показал, что мой клиент ничем не нарушил интересов товарищества22.
Но Сатурий не сдается; «Нет, — говорит он, — Росций еще тогда, чтобы арбитр не вынес ему обвинительного приговора, вошел с моим клиентом в соглашение». — Есть на это у твоего клиента документ? Если нет, то какое же это было соглашение? Если есть, — почему ты его не предъявляешь? 26. Ты можешь сказать теперь, что Росций просил тебя выбрать арбитра из своих добрых знакомых? — Он об этом не просил. Ты можешь сказать, что он вошел в соглашение с тем, чтобы быть оправданным? — Он этого не сделал. — «Тогда почему же, — спросишь ты, — был он оправдан?» — Потому, что он был вполне невинен и чист. Как было дело? — Ты явился, по собственной охоте, на дом к Росцию, изъявил желание удовлетворить его, просил его извинить тебя в твоем необдуманном поступке и заявить об этом судье, говорил, что ты в суд не явишься, и громко признавал, что мой клиент ничего не должен тебе по делам товарищества. Тот заявил об этом судье и был оправдан. И ты позволяешь себе говорить о каком-то обмане и мошенничестве с его стороны?
Он продолжает упорствовать в своем бесстыдстве и говорит: «А все же он вошел со мною в соглашение». — Для того, вероятно, чтобы спастись от обвинительного приговора? Какие же были основания бояться ему осуждения? — «Дело было ясно: кража была открыта».
27. Что же было украдено? Тут он начинает с большим апломбом, подобно опытному актеру, свой рассказ о товариществе. X. «У Фанния, — говорит он, — был раб Панург; правами на него он поделился с Росцием. Здесь Сатурий начинает горько жаловаться прежде всего на то, что Росций даром эксплуатировал раба, как общую собственность, который, однако, принадлежал Фаннию, так как купил его он. Значит, Фанний, такой щедрый, беспечный человек, образец доброты, сделал Росцию подарок? Верно так. 28. Ввиду того, что наш противник несколько остановился на этом пункте, позволяю себе остановиться немного на нем и я. Ты, Сатурий, говоришь, что Панург составлял собственность Фанния; я, напротив, утверждаю, что он составлял полную собственность Росция. Что в нем принадлежало Фаннию? — Тело. — Что Росцию? — Умение. Тело его не стоило ничего, дорого было в нем его умение. То, что принадлежало Фаннию, не стоило шести тысяч сестерциев, что составляло собственность Росция — стоило больше полутораста тысяч23. Никто не смотрел на раба, как на одетые мясом кости, — всякий ценил в нем комическое искусство; тело его не могло заработать и двенадцати ассов, а за свою выучку, которой он был обязан Росцию, он получал не менее ста тысяч сестерциев24. 29. Вот действительно обманное, невыгодное товарищество, где один вносит шесть тысяч сестерциев, другой — полтораста тысяч!23 Или ты, может быть, горюешь потому, что вынул свои шесть тысяч из своего денежного ларца, между тем как Росций свои полтораста тысяч дал из сокровищницы своего искусства и таланта?… Какие надежды, какой интерес, какое сочувствие и расположение публики сопровождали первый дебют Панурга! А почему? — Он был учеником Росция! Кто любил последнего, был расположен и к первому; кто восхищался одним, тот награждал аплодисментами и другого; даже те, кто только слышал имя Росция, не сомневались в выучке и знаниях ученика. Такова толпа: в редких случаях судит она по действительному положению дела; обыкновенно она обращает внимание на ходячее мнение. 30. Выучку ученика заметили весьма немногие; — все спрашивали, у кого он учился, и были уверены, что из рук моего клиента не может выйти ничего плохого и негодного. Если б он был учеником Статилия, никто даже не взглянул бы на него, хотя бы он играл лучше самого Росция: как никто не верит, чтобы негодяй мог быть отцом хорошего сына, так никто бы не допустил, чтобы из школы плохого актера мог выработаться хороший комик; но раз он вышел из школы Росция, он, по мнению других, был обучен лучше, чем его обучили на самом деле. XI. Нечто в этом роде произошло недавно с комиком Еротом. Когда его выпроводили со сцены не только свистками, но и ругательствами, он прибежал в дом моего клиента — словно к алтарю — с просьбой взять его в ученики, под свое покровительство, прикрыть его своим именем, и в самое короткое время вполне плохой актер сделался первоклассным комиком! 31. Что же выдвинуло его? — Одна рекомендация моего клиента. Между тем, Панурга Росций взял к себе в дом, чтобы не была только одна молва, что он его ученик, — нет, давая ему уроки, ему приходилось весьма много работать, бороться с трудностями и раздражаться: чем талантливее и способнее учитель, тем он нервнее и вспыльчивее; видеть, что то, что самому ему далось скоро, другой понимает с трудом, — для него чистое мучение. Я позволил себе быть несколько многословным, чтобы вы лучше видели, что это было за товарищество.
32. Что же последовало дальше? — «Этого находившегося на правах общего владения раба, Панурга, убил, — говорит он, — какой-то Кв. Флавий из Тарквиниев25. Преследовать его судом ты поручил мне. Начался процесс: был назначен суд, как вдруг ты без меня вступил с Флавием в соглашение…» От имени ли одного участника по товариществу, или обоих, или, говоря яснее, лично от моего имени, или от моего и твоего? От моего. Я могу привести массу примеров в доказательство того, что здесь нет ничего противозаконного. Так поступают многие. Этим я нисколько не обидел тебя, — требуй свое, бери и уноси с собой то, что тебе следует: каждый имеет право владеть тем и добиваться получить то, что законно принадлежит ему. — «Хорошо тебе говорить, когда ты ловко обделал свое дело». — Обделай и ты свое. — «Ты выгодно получил свою половинную часть». — Никто не запрещает тебе выгодно получить свою. — «Тебе досталось сто тысяч сестерциев». — Если это правда, возьми и ты свои сто тысяч.
XII. 33. Можно преувеличивать на словах, раздувать во мнении других значение сделки Росция; но в действительности, вы не найдете в ней ничего особенно выгодного. Земля досталась ему тогда, когда земельная собственность пала в цене26. На этой земле не было жилых строений, к тому же, она не была обработана. Теперь она стоит много больше, чем стоила тогда. В то тяжелое для государства время никто не мог ручаться, что у него не отнимут его собственности, но теперь, по милости бессмертных богов, всякий может спокойно владеть своим. Тогда на земле не было жилья, она была не обработана, теперь — на ней стоит прекрасный господский дом, и она обработана самым тщательным образом. 34. Но, так как ты страшно злобен от природы, я не сделаю ничего, чтобы вылечить тебя от гложущей твое сердце зависти. Согласен; Росций прекрасно обделал дело и взял себе землю, приносящую огромный доход. Что же тебе до этого? Сговорись с Флавием как хочешь о своей половине. — Но тут мой противник изменяет своей тактике и, не имея возможности пользоваться доказательствами, прибегает к фантазиям. «Ты, — говорит он, — вступил с Флавием в сделку не о своей половине, а о целой сумме»27.
Итак, весь вопрос заключается в том, вошел ли Росций в соглашение с Флавием от своего имени, или от имени всего товарищества. 35. Если Росций присвоил себе общую собственность, я признаю существование его долга товариществу. — «Получив от Флавия землю, он отступился, в процессе, от прав товарищества, а не от своих собственных». — Почему же тогда он не дал ответчику ручательства в том, что впредь никто не предъявит к нему никаких требований? Кто отказался от своей части, тот не отнимает у других права взыскивать судом принадлежащее им; кто входит в сделку от имени товарищества, тот дает ручательство в том, что никто из его товарищей не имеет к ответчику никаких претензий. Почему Флавию не пришло на ум обезопасить себя с этой стороны? Он не знал, вероятно, что у Панурга двое хозяев? — Знал. — Он не знал, что Фанний компаньон Росция? — Отлично знал, так как имел с ним процесс. 36. Тогда почему же он заключил соглашение, не потребовав от истца поручительства в отказе от дальнейших претензий? Почему он отказался от земли и не обеспечил себе оправдательного вердикта? Почему он поступил так неопытно, не взяв с Росция поручительства и не покончив в суде дело с Фаннием? 37. Вот первое вполне веское и неоспоримое доказательство правоты моего клиента, доказательство, основанное на праве и обычае требовать поручительства, доказательство, на котором я остановился бы дольше, если бы у меня, в этом процессе, не было других еще более веских и ясных.
XIII. Чтобы ты не мог сказать, что я не сдержал своего обещания, я заставлю подняться со своего места тебя, да, тебя, Фанний, и выступить свидетелем против самого себя. В чем состоит твое обвинение? — «В том, что Росций вошел с Флавием в сделку от имени товарищества». — Когда? — «Назад четыре года». — Что я говорю в защиту своего клиента? — Что Росций вступил с Флавием в соглашение относительно своей части. Три года назад ты дал Росцию одно обещание…28Каким образом? — (Секретарю). Прочти ясней обязательство. Прошу тебя, Пизон, слушай внимательнее. Я заставляю Фанния, который увертывается из стороны в сторону, говорить вопреки своему желанию, против себя самого. Что сказано в обязательстве? что́ я получу от Флавия, половину того я обязан отдать Росцию. Это твои слова, Фанний. 38. Что же ты можешь получить от Флавия, если Флавий ничего не должен? Каким образом мог Росций потребовать новое обязательство, когда он получил то, что был должен получить? Что может дать Флавий, когда он отдал Росцию все, что ему следовало? Почему выплывает наружу новое обязательство в старом, уже поконченном деле, когда товарищество уже распалось? Кто писал это обязательство, кто был при этом свидетелем, кто арбитром? — Ты, Пизон: ты просил Кв. Росция дать Фаннию за его хлопоты, труды по ведению дела и явки в разбирательству, сто тысяч сестерциев29, с условием, что, если он взыщет что-либо с Флавия, он даст половину того Росцию. Разве для тебя не вполне ясно из этого условия, что Росций заключил сделку очевидно от своего имени? — 39. Но, быть может, тебе придет в голову мысль, что Фанний обещал отдать Росцию половину того, что он получит с Флавия, но он не получил с него ровно ничего. — Так что же? — Ты должен обращать внимание на самое условие, а не на то, чем кончилось дело. Если наш противник не хотел отстаивать своих интересов судом, этим он нисколько не умаляет значение своего признания, что Росций вошел в соглашение от своего имени, а не от имени товарищества…
А что, если я докажу, что после прежней сделки Росция и после нового обязательства, данного Фаннием, Фанний получил от Кв. Флавия за Панурга сто тысяч сестерциев, — неужели он не перестанет оскорблять честное имя такой прекрасной личности, как Кв. Росций? XIV. 40. Несколько раньше я спрашивал, — и мой вопрос был вполне понятен, — почему Флавий, заключая договор, как ты утверждаешь, с обоими компаньонами, не взял ручательства от Росция и не добился оправдательного вердикта в деле с Фаннием? Теперь я прошу объяснить мне странный и невероятный факт: почему Флавий заплатил Фаннию отдельно сто тысяч сестерциев, раз Росций вошел в соглашение с ним от имени товарищества? Здесь мне хотелось бы узнать, Сатурий, что намерен ты ответить, — то ли, что вообще Фанний не получал от Флавия ста тысяч сестерциев, или что он получил их, но за другое, по другому делу. 41. Если по другому делу, то какое дело было у тебя с ним? — Никакого. — Его отдали тебе под домашний арест?30 — Нет. — Я напрасно трачу время. Его поверенный говорит: «Никаких ста тысяч сестерциев от Флавия он не получал ни за Панурга, ни за что-либо другое». Но если я докажу, что ты, вскоре после заключенного тобою с Росцием обязательства, взыскал с Флавия сто тысяч сестерциев, ты, надеюсь, не имеешь ничего против того, чтобы самым позорным образом проиграть процесс. 42. Кого могу я выставить свидетелем в доказательство справедливости своих слов? Если не ошибаюсь, дело разбиралось в суде? — «Да». — Кто был истцом? — «Фанний». — Ответчиком? — «Флавий». — Судьей? — «Клувий». Одного из них я должен выставить свидетелем, чтобы он заявил, что деньги были уплачены. Кто из них может дать самые серьезные показания? — Конечно, тот, кто пользуется уважением всех. Кого из трех выбрать мне, по твоему мнению, в свидетели? — Истца? — Но ведь им был Фанний; разве он станет показывать против себя! — Ответчика? — Им был Флавий; он давно уже умер. Если б он был жив, он дал бы показания. — Судью? — Им был Клувий; что же он говорит? Что Флавий уплатил Фаннию за Панурга сто тысяч сестерциев! Если ты хочешь справиться о звании судьи, то знай, — он римский всадник31, если о жизни — он пользуется безукоризненной репутацией; если о честности — ты выбрал его в судьи: если о правдивости — он сказал то, что мог, и что был должен. 43. Посмей же сказать теперь, что не следует верить римскому всаднику, честному человеку, твоему судье! Наш противник оглядывается по сторонам, волнуется, — он думает, что мы не прочтем показания Клувия. Мы прочтем его — ты ошибаешься, утешаешь себя напрасною, несбыточною надеждою. (Секретарю). Прочти показание Т. Манилия и Г. Лусция Окреи, двух сенаторов, высокоуважаемых личностей о том, что они слышали от Клувия. (Читается показание Т. Манилия и Г. Лусция Окреи). Кому же, по твоему мнению, не следует верить — Лусцию и Манилию или Клувию? XV. Скажу яснее и определеннее, — можно ли допустить, что или Лусций и Манилий ничего не слышали от Клувия о ста тысячах сестерциев, или Клувий солгал Лусцию и Манилию? Относительно этого я спокоен, ничего не боюсь, — для меня совершенно безразлично, что ты ответишь: дело Росция основано на вполне заслуживающих доверия, вполне справедливых показаниях людей, пользующихся глубоким уважением. 44. Если ты решил уже, чьи данные под присягой показания ты заподозреваешь, скажи прямо. Ты заподозреваешь честность Манилия и Лусция? Ну же, говори, не стесняясь. Твое упрямство, бесстыдство, как и вся жизнь, позволяют думать, что ты скажешь это. Ты ожидаешь, что я сейчас же начну указывать на то, что Лусций и Манилий — сенаторы, что они люди старые, ничем не запятнанные и честные; что они — лица, имеющие большую собственность, богатые? Я этого не сделаю: я не желаю навлекать на себя порицание, воздавая заслуженную похвалу их строго нравственной жизни, — скорей моя молодость32 нуждается в их добром слове, нежели их высоко честная старость — в похвалах с моей стороны. 45. А тебе, Пизон, нужно — не правда ли? — долго и зрело подумать, чтобы решить, кому верить — Херее ли, говорящему без присяги и в своем собственном деле, или поклявшимся в чужом для них деле — Манилию и Лусцию.
Остается еще, чтобы он сказал, что Клувий солгал Лусцию и Манилию. Если он сделает это, по своему нахальству, — как же может он не доверять свидетелю, на честность которого он положился, когда тот был судьей? Неужели он скажет, что не следует верить человеку, которому он сам поверил? Неужели он скажет судье, что не доверяет показаниям свидетеля, которому он предъявлял своих свидетелей, как честному, беспристрастному судье? Если б я избрал его судьей, он не имел бы права не признать его таковым; неужели же он посмеет заподозрить его в качестве свидетеля? XVI. 46. Он говорит: «Клувий говорил это Лусцию и Манилию не под присягой». Ну, а если бы он дал клятву, поверил бы ты ему? Разве клятвопреступник и лжец не одно и то же? Кто привык лгать, тому ничего не стоит солгать под присягой. Кого можно уговорить солгать, того не трудно упросить принести ложную присягу. Кто хоть раз сошел с пути правды, тот одинаково не посовестится как дать ложную клятву, так и солгать. Побоится ли он мщения бессмертных богов, если он глух к голосу совести? Потому-то бессмертные боги и карают одинаково, как клятвопреступника, так и лжеца: боги бессмертные негодуют и гневаются на людей не за то, что они не исполняют формулы присяги, а за их вероломство и нравственную испорченность, вследствие которых они стараются рыть яму один другому. 47. Я скорее сказал бы наоборот: показание Клувия имело бы меньшую цену, если бы он дал его под присягою, нежели теперь, когда он дает его не под клятвою: тогда дурные люди могли бы заподозрить его в пристрастии, раз он выступил бы свидетелем в том деле, где был судьею, между тем теперь всем гражданам нельзя не сознаться в том, что он поступает вполне честно и беспристрастно, говоря людям, имевшим с ним дело, то, что знает.
48. Называй теперь Клувия лжецом, если можешь, если на то есть основание, если это дозволяет дело! Клувий солгал! Здесь сама правда удерживает меня, заставляет остановиться, помедлить немного. Отчего могло явиться, могло быть дано ложное показание? Росций, как видно, хитрец каких мало, проныра… Он с первых же шагов начал рассуждать так: «Так как Фанний требует с меня пятьдесят тысяч сестерциев, то попрошу-ка я Г. Клувия, римского всадника, прекрасного во всех отношениях человека, — пусть он соврет в мою пользу, пусть скажет, что была заключена сделка, которой на деле не было, что Флавий дал Фаннию сто тысяч сестерциев, которых тот и не думал давать в действительности». Это само по себе свидетельствует не только о дурном характере, но и о недостатке ума и сообразительности. 49. Что ж было дальше? — Обдумав все, как следует, он явился к Клувию. Что это за человек? Легкомысленный? — Нет, очень степенный. — Ветреный? — Напротив, весьма постоянный. — Его друг? — Нет, вовсе ему незнакомый. Поздоровавшись, он стал — ну, разумеется, ласковым, вкрадчивым голосом — просить его: «Соври в мою пользу, — скажи в присутствии высокоуважаемых личностей, твоих друзей, что Флавий покончил с Фаннием относительно Панурга, хотя никакой сделки у них не было; что он заплатил ему сто тысяч сестерциев, хотя не дал, в действительности, ни одного асса». Что же тот ответил? «Я с удовольствием, очень рад соврать в твоих интересах, и стоит тебе захотеть, — будь уверен, я приму ложную присягу, если это хоть сколько-нибудь будет выгодно для тебя. Не стоило тебе лично беспокоиться и приходить ко мне, — для таких пустяков можно было бы отправить посыльного»…
XVII. 50. Боги бессмертные! Да разве Росций потребовал бы от Клувия этого, если б даже в суде должно было разбираться дело о ста миллионах сестерциев, и Клувий согласился бы на такую просьбу Росция, если б ему дали долю при дележе всей добычи? Ручаюсь, Фанний, ты не посмел бы сделать подобного рода предложения и не мог бы добиться, чего хотел, даже от Баллиона17 или кого-либо другого, вроде его. Все это не только фактически неверно, но даже невероятно как предположение. Забудем, что Росций и Клувий — люди выдающиеся, и ради дела представим их себе вероломными. 51. Росций выставил Клувия как ложного свидетеля! Почему же так поздно? Почему тогда, когда должна была быть произведена вторая уплата, а не тогда, когда первая?33 — Он выплатил уже пятьдесят тысяч сестерциев. Затем, если уж предположить, что Клувия уговорили солгать, почему же он не сказал лучше, что Флавий заплатил Фаннию не сто тысяч, а триста тысяч сестерциев, благо, по условию, половина из них принадлежала Росцию?
Теперь, Г. Пизон, для тебя ясно, что Росций получил свою собственную часть, а не принадлежавшую товариществу. Сам Сатурий сознается, что в этом не может быть никаких сомнений, не решается возражать и не соглашаться с действительностью, но тотчас же находит новое укромное местечко для своих плутней и засад. 52. Он говорит: «Я не отрицаю того, что Росций получил от Флавия свою часть; я соглашаюсь с тем, что он оставил целой, нетронутой — долю Фанния, но утверждаю, что то, что́ он получил, — собственность товарищества»34. Нет слов более коварных и несправедливых. Скажите мне, мог ли требовать Росций от товарищества свою часть или нет? Если не мог, почему же он получил ее? Если мог, — как же он взял ее не для себя? — Ведь то, что требуют для себя, взыскивают, я думаю, не для другого. 53. Не так ли? Если бы моему клиенту удалось получить то, что составляло собственность всего товарищества, — полученное им было бы разделено поровну между всеми; теперь — он взял то, что принадлежит лично ему; разве полученное им не составляет собственности его одного? XVIII. А то какая же разница между тем, кто ведет процесс лично за себя, и тем, кто ведет его в качестве доверенного от имени товарищества? — Если он ведет свою тяжбу за себя, он требует только для одного себя, — защищать чужие интересы он может только в роли доверенного. Как же по-твоему? Если бы мой клиент был твоим доверенным, ты имел бы право взять, как свою собственность, то, что ему присудил бы суд. Ныне же, когда он взыскивал от своего имени, ты хочешь, чтобы он то, что получил, отдал тебе, а не взял себе? 54. Если можно, не будучи доверенным, быть представителем интересов другого, то я спрашиваю тебя, почему, когда Панург был убит, и ты привлек Флавия к суду для возмещения причиненных неправдою убытков, ты был в этом процессе доверенным Росция, между тем как по твоим собственным словам и без того все то, что ты требовал для себя, ты требовал также для него, и все то, чего ты добился бы для себя, должно бы было принадлежать товариществу. А если из того, что ты получил бы от Флавия, ничего не принадлежало бы Росцию, раз он не поручил тебе вести процесс и за себя, — в свою очередь, ничего не должно принадлежать тебе из того, что получил на свою долю Росций, так как он не был твоим доверенным.
55. Что́ можешь ответить ты на это, Фанний? Когда Росций вошел в сделку с Флавием относительно своей части, — отнял он у тебя право взыскивать твою судом? — Если отнял, каким образом мог ты получить сто тысяч сестерциев? Если он предоставил его тебе, на каком основании ты требуешь от моего клиента то, что должен был бы требовать сам для себя, опираясь на свое право? Дела по товариществу и дела по наследствам очень похожи одно на другое, родные братья: как компаньон имеет свою долю в товариществе, так имеет свою часть в наследстве и наследник; как наследник требует свою часть наследства лично для себя, а не для других наследников, так и товарищ по предприятию требует свою для себя только, не для других членов товарищества. И как они требуют каждый свою только часть, точно также они и издержки несут каждый из той части, которая приходится на него, — наследник из той части, которую он имеет в наследстве, товарищ по предприятию — из той части, какая есть у него в товариществе. 56. Как Росций мог отдать Флавию свою часть, причем ты бы не потерял своей35: так не должен был он и делиться с тобою, когда взыскал свою часть и оставил твою в твоем полном распоряжении, — если только ты, вопреки всякому праву, не отнял бы у него то, что принадлежит ему и чего ты не мог бы отнять у другого36.
Сатурий продолжает настаивать на том, что то, что получил товарищ по предприятию, составляет собственность товарищества. Если это так, скажи пожалуйста, какой глупец был Росций, что, по совету и указанию юристов, позаботился взять от Фанния ручательство в том, что последний отдаст ему половину того, что взыщет с Флавия, как будто и без этого ручательства и обязательства Фанний не оставался бы должным товариществу, другими словами, — Росцию!…37
ПРИМЕЧАНИЯ