Естественная история

Кн. II, гл. 71

Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Вып. 3. Сборник статей. Наука, Москва, 2007. С. 287—366.
Перевод с лат. и комментарии Б. А. Старостина.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 1, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1906.
Скан тойбнеровского изд. 1906.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 71. (73) 181 Посколь­ку при этом ночь воз­ни­ка­ет из-за того, что выпук­лость Зем­ли засло­ня­ет [свет,] а день — из-за при­хо­да Солн­ца, то ни одна ночь и ни один день, [кро­ме рав­но­ден­ст­вен­ных], не явля­ют­ся оди­на­ко­вы­ми для всей Зем­ли. Это извест­но из мно­же­ства наблюде­ний, про­веден­ных в Афри­ке и Испа­нии с Ган­ни­ба­ло­вых башен, в [Малой] Азии — с подоб­ных им соору­же­ний, пред­на­зна­чен­ных для сиг­на­ли­за­ции зер­ка­ла­ми, чтобы сроч­но под­нять гар­ни­зон при пират­ском напа­де­нии. Часто при этом заме­че­но, что пред­у­преди­тель­ные сиг­на­лы, зажжен­ные на одном краю [ряда башен] в шестом часу дня, дохо­ди­ли до дру­го­го края в третьем часу ночи. Фило­нид, ско­ро­ход Алек­сандра Македон­ско­го, неод­но­крат­но про­бе­гал 1200 ста­ди­ев меж­ду [дву­мя мест­но­стя­ми на Пело­пон­не­се,] Элидой и Сики­о­ном, [и выхо­дя из Элиды утром, при­бе­гал в Сики­он] к девя­ти часам дня, одна­ко от Элиды он доби­рал­ся до Сики­о­на толь­ко к третье­му часу ночи, хотя доро­га шла под гору. При­чи­на в том, что в пер­вом слу­чае он дви­гал­ся по ходу Солн­ца, а обрат­ный путь совер­шал про­тив дви­же­ния это­го све­ти­ла. По той же при­чине море­пла­ва­те­ли, направ­ля­ю­щи­е­ся на запад, про­хо­дят боль­шее рас­сто­я­ние днем, чем ночью, даже в тех слу­ча­ях, когда дни корот­кие, и это пото­му, что они плы­вут по ходу Солн­ца.
  • 71. (73) [181] Ideo nec nox dies­que, quam­vis eadem, to­to or­be si­mul est, op­po­si­tu glo­bi noc­tem aut am­bi­tu diem ad­fe­ren­te. mul­tis hoc cog­ni­tum ex­pe­ri­men­tis, in Af­ri­ca His­pa­nia­que tur­rium Han­ni­ba­lis, in Asia ve­ro prop­ter pi­ra­ti­cos ter­ro­res si­mi­li spe­cu­la­rum prae­si­dio ex­ci­ta­to, in quis prae­nun­tios ig­nes sex­ta ho­ra diei ac­cen­sos sae­pe con­per­tum est ter­tia noc­tis a ter­go ul­ti­mis vi­sos. eius­dem Ale­xandri cur­sor Phi­lo­ni­des ex Si­cyo­ne Elin mil­le et du­cen­ta sta­dia no­vem diei con­fe­cit ho­ris in­de­que, quam­vis dec­li­vi iti­ne­re, ter­tia noc­tis ho­ra re­men­sus est sae­pius. cau­sa, quod eun­ti cum so­le iter erat, eun­dem re­means ob­vium contra­rio prae­ter­ver­te­bat oc­cur­su. qua de cau­sa ad oc­ca­sum na­vi­gan­tes, quam­vis bre­vis­si­mo die, vin­cunt spa­tia noc­tur­nae na­vi­ga­tio­nis, ut so­lem ip­sum co­mi­tan­tes.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1260010237 1260010313 1260010301 1327002072 1327002073 1327002074