25. ( 37) 89 В Ниле водятся крокодилы 141: эти четвероногие чудовища одинаково опасны и на суше, и в воде. Это единственное наземное животное, у которого нет языка 142 и которое кусается, сжимая подвижную верхнюю челюсть; выглядит оно ужасно и потому, что его зубы стоят вплотную друг к другу, как зубья гребенки. Длиной крокодил превышает двадцать два локтя 143. Он откладывает столько же яиц, сколько и гуси, и благодаря какому-то предвидению всегда высиживает детенышей далее той границы, до которой в данном году дойдут во время разлива нильские воды. Ни одно другое животное не достигает больших размеров по сравнению с крошечной длиной при рождении. Крокодил вооружен когтями, а кожа его неуязвима для любого удара. Дни он проводит на суше, а ночи в воде, в зависимости от того, где теплее.
90 Маленькая птичка, которую там называют крапивником, а в Италии — царь-птицей, побуждает наевшегося рыбы и погрузившегося на берегу реки в сон крокодила (при этом в его пасти всегда застревают остатки пищи) открыть пасть, чтобы она смогла в ней кормиться. Забираясь в крокодилью пасть, эта пичуга очищает сначала его рот, а потом зубы и глотку, причем крокодил, испытывающий блаженство от этой процедуры, открывает пасть как можно шире.
Тем временем ихневмон, дождавшись, когда расслабившийся от удовольствия крокодил погрузится в сон, подобно некоему снаряду ввинчивается в его горло и начинает вгрызаться в желудок.
( 38) 91 Уроженцем Нила является и сцинк 144, который похож на крокодила, но размером меньше даже ихневмона: сцинк является уникальным средством против ядов; к тому же он усиливает половое влечение у мужчин.
И всё же крокодил — слитком большое зло для того, чтобы Природа могла довольствоваться тем, чтобы противопоставить ему лишь одного врага. Потому и заплывающие в Нил дельфины, у которых на спине как бы специально для этой цели имеется плавник наподобие ножа, при помощи хитрой уловки убивают крокодилов, отгоняющих их от добычи и ведущих себя так, словно они являются единственными хозяевами реки. Ведь все без исключения животные искусно прибегают к различным хитростям; они знают не только то, что может принести выгоду им самим, но и то, что способно погубить врагов; они осознают, какими средствами защиты наделены, умеют пользоваться удобными для себя обстоятельствами и видят уязвимые места противников. Поэтому дельфины ныряют в воду, словно бы от испуга, а оказавшись под крокодилом, вспарывают ему брюхо своим плавником: ведь на брюхе кожа у крокодила мягкая и тонкая.
92 Кроме того, на самом Ниле живет племя людей, которых по названию населяемого ими острова зовут тентерийцами 145, — это племя также является врагом нашего чудовища. Роста тентерийцы небольшого, но их выдержка в борьбе с крокодилом поистине удивительна. Это чудовище представляет опасность для тех, кто убегает от него, но само убегает от тех, кто его преследует.
93 Однако лишь люди этого племени осмеливаются идти против крокодила: они ныряют в воду и сидя, словно наездники, на крокодильей спине, вставляют в их разинутые и отведенные назад для укуса пасти палку, концы которой держат обеими руками, чтобы при помощи этих удил подогнать заарканенных крокодилов к берегу; одними лишь криками они заставляют обезумевших от страха животных исторгнуть из себя недавно проглоченные тела людей, чтобы похоронить их. Вот почему крокодилы не подплывают лишь к этому острову и обращаются в бегство, учуяв запах людей этого племени: точно так же змеи убегают от псиллов 146.
94 Говорят, что в воде это животное видит плохо, а на суше обладает очень острым зрением, и что четыре зимних месяца оно проводит в пещере без всякой пищи. Некоторые считают, что крокодил — единственное животное, рост которого продолжается в течение всей его жизни, а живет он долго.
( 39) 95 Живет в Ниле и еще большее по размеру чудовище — гиппопотам 147: у него раздвоенные, как у быков, копыта, спина и грива как у лошади, да и ржет оно по-лошадиному. Кроме того, у гиппопотама вздернутый нос, хвост, как у кабана, и по-кабаньи загнутые внутрь, но менее опасные клыки; из его шкуры делают непробиваемые, если только они не отсыреют, щиты и шлемы. Эти животные питаются посевами, заранее, как утверждают, намечая для себя дневную порцию, и уходят с поля, пятясь назад, чтобы по возвращении для них не были приготовлены ловушки.
|
25. (37) [89] Crocodilum habet Nilus, quadripes malum et terra pariter ac flumine infestum. unum hoc animal terrestre linguae usu caret, unum superiore mobili maxilla inprimit morsum, alias terribile pectinatim stipante se dentium serie. magnitudine excedit plerumque duodeviginti cubita. parit ova quanta anseres, eaque extra eum locum semper incubat praedivinatione quadam, ad quem summo auctu eo anno egressurus est Nilus. nec aliud animal ex minore origine in maiorem crescit magnitudinem. et unguibus autem armatus est, contra omnes ictus cute invicta. dies in terra agit, noctes in aqua, teporis utrumque ratione.
[90] hunc saturum cibo piscium et semper esculento ore in litore somno datum parva avis, quae trochilos ibi vocatur, rex avium in Italia, invitat ad hiandum pabuli sui gratia, os primum eius adsultim repurgans, mox dentes et intus fauces quoque ad hanc scabendi dulcedinem quam maxime hiantes, in qua voluptate somno pressum conspicatus ichneumon, per easdem fauces ut telum aliquod inmissus, erodit alvum.
(38) [91] Similis crocodilo, sed minor etiam ichneumone, est in Nilo natus scincos, contra venena praecipuus antidotis, item ad inflammandam virorum venerem. Verum in crocodilo maior erat pestis quam ut uno esset eius hoste natura contenta. itaque et delphini inmeantes Nilo, quorum dorso tamquam ad hunc usum cultellata inest pinna, abigentes eos praedam ac velut in suo tantum amne regnantes, alioqui inpares viribus ipsi, astu interimunt. callent enim in hoc cuncta animalia sciuntque non sua modo commoda, verum et hostium adversa, norunt sua tela, norunt occasiones partesque dissidentium inbelles. in ventre mollis est tenuisque cutis crocodilo: ideo se ut territi mergunt delphini subeuntesque alvum illa secant spina.
[92] quin et gens hominum est huic beluae adversa in ipso Nilo, a Tentyri insula, in qua habitat, appellata. mensura eorum parva, sed praesentia animi in hoc tantum usu mira. terribilis haec contra fugaces belua est, fugax contra sequentes.
[93] sed adversum ire soli hi audent, quin et flumini innatant dorsoque equitantium modo inpositi hiantibus resupino capite ad morsum addita in os clava, a dextra ac laeva tenentes extrema eius utrimque, ut frenis in terram agunt captivos ac voce etiam sola territos cogunt evomere recentia corpora ad sepulturam. itaque uni ei insulae crocodili non adnant olfactuque eius generis hominum, ut Psyllorum serpentes, fugantur.
[94] hebetes oculos hoc animal dicitur habere in aqua, extra acerrimi visus, quattuorque menses hiemis semper inedia tramittere in specu. quidam hoc unum quamdiu vivat crescere arbitrantur; vivit autem longo tempore.
(39) [95] Maior altitudine in eodem Nilo belua hippopotamius editur, ungulis binis quales bubus, dorso equi et iuba et hinnitu, rostro resimo, cauda et dentibus aprorum aduncis, sed minus noxiis, tergoris ad scuta galeasque inpenetrabilis, praeterquam si umore madeant. depascitur segetes destinatione ante, ut ferunt, determinatas in diem et ex agro ferentibus vestigiis, ne quae revertenti insidiae comparentur.
|