Естественная история

Кн. VIII, гл. 51

Текст по изданию: Труды Кафедры древних языков. Вып. II. (К 75-летию исторического ф-та МГУ и 60-летию кафедры). Труды Исторического ф-та МГУ: Вып. 44. Серия III. Instrumenta studiorum: 18. Индрик, Москва, 2009. С. 182—208 (§§ 142—229).
Перевод с латинского и комментарии И. Ю. Шабаги.
Перевод по изданию: Pliny. Natural History in 10 vol. (1st ed. 1940) / T. 3. With an English translation by H. Rackham. London, 1947.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 51. (77) 205 Случ­ка сви­ней про­из­во­дит­ся с середи­ны фев­ра­ля до весен­не­го рав­но­ден­ст­вия, когда им испол­ня­ет­ся семь меся­цев, а в неко­то­рых местах слу­ча­ют даже трех­ме­сяч­ных сви­ней — и это про­дол­жа­ет­ся до вось­ми­лет­не­го воз­рас­та. Рожа­ют сви­ньи два раза в год, вына­ши­вая дете­ны­шей в тече­ние четы­рех меся­цев; чис­ло ново­рож­ден­ных дохо­дит до два­дца­ти, одна­ко сам­ки не в состо­я­нии вос­пи­тать так мно­го поро­сят. Нигидий утвер­жда­ет, что в тече­ние деся­ти дней в середине зимы поро­ся­та рож­да­ют­ся уже с зуба­ми. Сам­ки бере­ме­не­ют после пер­во­го же спа­ри­ва­ния, после чего их спа­ри­ва­ют вновь, посколь­ку они чрез­вы­чай­но под­вер­же­ны выкиды­шам; сред­ство про­тив это­го — не поз­во­лять, чтобы спа­ри­ва­ние про­ис­хо­ди­ло во вре­мя пер­вой теч­ки, а так­же до того, как у сви­ньи обвис­нут уши.
  • 206 Сам­цы стар­ше трех лет потом­ства не дают. Осла­бев­шие от ста­ро­сти сам­ки спа­ри­ва­ют­ся лежа; у них в поряд­ке вещей сожрать свое соб­ст­вен­ное потом­ство. В каче­стве жерт­во­при­но­ше­ния поро­се­нок годит­ся на пятый день сво­его рож­де­ния, ягне­нок — на седь­мой, теле­нок — на трид­ца­тый. Корун­ка­ний утвер­жда­ет, что жвач­ные живот­ные не годят­ся в жерт­вы до тех пор, пока у них не вырас­тут два пере­д­них зуба282. Счи­та­ет­ся, что поте­ряв­шая глаз сви­нья вско­ре уми­ра­ет, а в осталь­ных слу­ча­ях сви­ньи живут до пят­на­дца­ти, а неко­то­рые — и до два­дца­ти лет, одна­ко они ста­но­вят­ся сви­ре­пы­ми, и во всех слу­ча­ях потом­ство под­вер­же­но болез­ням, глав­ным обра­зом — ангине и опу­ха­нию желез.
  • 207 При­зна­ком нездо­ро­вья сви­ньи явля­ет­ся кровь на кор­нях вырван­ной из спи­ны щети­ны, а так­же скло­нен­ная на бок во вре­мя ходь­бы голо­ва. Слиш­ком раз­жи­рев­шие сви­ньи испы­ты­ва­ют нехват­ку моло­ка, а пер­вый их помет мало­чис­лен­нее <обыч­но­го>. В гря­зи любят валять­ся все сви­ньи. Хвост <у них> загнут; заме­че­но так­же, что сви­ней лег­че при­но­сить в жерт­ву, если хвост загнут в пра­вую, а не в левую сто­ро­ну. Вес сви­ньи наби­ра­ют в тече­ние шести­де­ся­ти дней, при­чем жире­ют луч­ше, если перед откарм­ли­ва­ни­ем не полу­ча­ют пищи три дня. Сви­нья — самое гру­бое из всех живот­ных, и суще­ст­ву­ет не лишен­ное ост­ро­умия мне­ние, что душа у нее — про­сто при­пра­ва вме­сто соли283.
  • 208 Досто­вер­но извест­но, что когда тай­но угнан­ные сви­ньи услы­шат хоро­шо зна­ко­мый им голос сви­но­па­са, они сби­ва­ют­ся в кучу на бор­ту кораб­ля, что при­во­дит к его кре­ну, и вплавь доби­ра­ют­ся до бере­га. Кро­ме того, вожа­ки ста­да уме­ют в горо­де нахо­дить доро­гу на рыноч­ную пло­щадь и воз­вра­щать­ся назад, а дикие сви­ньи зна­ют, как заме­тать следы, про­хо­дя по боло­ти­стым местам, и как облег­чать бег­ство, испус­кая мочу.
  • 209 Самок каст­ри­ру­ют точ­но так же, как и вер­блюдиц: после двух­днев­ной голо­дов­ки их под­ве­ши­ва­ют за пере­д­ние ноги и выре­за­ют мат­ку, бла­го­да­ря чему они быст­рее наби­ра­ют вес. Еще один спо­соб, изо­бре­тен­ный Мар­ком Апи­ци­ем284, каса­ет­ся <извле­че­ния> пече­ни сви­ней и гусынь: их до отва­ла кор­мят суше­ны­ми смок­ва­ми, затем дают гло­ток меда и тут же уби­ва­ют. Ни одно дру­гое живот­ное не постав­ля­ет более мно­го­чис­лен­ных про­дук­тов для хар­че­вен: сви­ное мясо быва­ет почти пяти­де­ся­ти раз­лич­ных вку­со­вых оттен­ков, в то вре­мя как мясо дру­гих живот­ных обла­да­ет лишь одним вку­сом. Отсюда — стра­ни­цы цен­зор­ских зако­нов285, запре­щаю­щих сви­ные потро­ха, коп­че­ные язы­ки, яич­ки, мат­ки, сви­ные голо­вы — хотя в то же вре­мя невоз­мож­но при­пом­нить ни одной пируш­ки авто­ра пан­то­мим Пуб­лия после его осво­бож­де­ния от раб­ства286, на кото­рой не пода­ва­ли бы сви­но­го желуд­ка: из-за это­го он даже полу­чил про­зви­ще «сви­ное брю­хо».
  • (78) 210 Рас­про­стра­нен­ным лаком­ст­вом явля­ют­ся и дикие сви­ньи (каба­ны). Впро­чем, цен­зор Катон287 в сво­их речах руга­ет жест­кое каба­нье мясо. Меж­ду тем тушу делят на три части и сред­нюю, назы­вае­мую филей­ной, пода­ют к сто­лу. Пер­вым из рим­лян подал на пиру цело­го каба­на Пуб­лий Сер­ви­лий Рулл, отец того Рул­ла, кото­рый в кон­суль­ство Цице­ро­на обна­ро­до­вал аграр­ный закон288: столь недав­но воз­ник­ло блюдо, сей­час явля­ю­ще­е­ся вполне обыч­ным. Более того, это собы­тие отме­че­но в Анна­лах как при­зван­ное слу­жить для исправ­ле­ния нра­вов наше­го <вре­ме­ни>: ведь одно­вре­мен­но пода­ва­лись два или три каба­на, при­чем не в каче­стве един­ст­вен­но­го блюда, а как пер­вая сме­на.
  • 51. (77) [205] Suil­li pe­co­ris ad­mis­su­ra a fa­vo­nio ad aequi­noc­tium ver­num, aetas oc­ta­vo men­se, qui­busdam in lo­cis etiam quar­to, us­que ad oc­ta­vum an­num. par­tus bis an­no, tem­pus ute­ro quat­tuor men­sum, nu­me­rus fe­cun­di­ta­ti ad vi­ce­nos, sed edu­ca­re ne­queunt tam mul­tos. die­bus X cir­ca bru­mam sta­tim den­ta­tos nas­ci Ni­gi­dius tra­dit. implen­tur uno coi­tu, qui et ge­mi­na­tur prop­ter fa­ci­li­ta­tem abo­rien­di. re­me­dium, ne pri­ma su­ba­tio­ne ne­que an­te flac­ci­das aures coi­tus fiat.
  • [206] ma­res non ultra tri­ma­tum ge­ne­rant. fe­mi­nae se­nec­tu­te fes­sae cu­ban­tes coeunt. co­mes­se fe­tus in his non est pro­di­gium. suis fe­tus sac­ri­fi­cio die quin­to pu­rus est, pe­co­ris die VII, bo­vis XXX. Co­run­ca­nius ru­mi­na­les hos­tias, do­nec bi­den­tes fie­rent, pu­ras ne­ga­vit. suem ocu­lo amis­so pu­tant ci­to ex­tin­gui; alio­qui vi­ta ad XV an­nos, qui­bus­dam et vi­ce­nos. ve­rum ef­fe­ran­tur, et alias ob­no­xium ge­nus mor­bis, an­gi­nae ma­xi­me et stru­mae.
  • [207] in­dex suis in­va­li­dae cruor in ra­di­ce sae­tae dor­so evol­sae, ca­put ob­li­quum in in­ces­su. pae­nu­riam lac­tis prae­pin­gues sen­tiunt et pri­mo fe­tu mi­nus sunt nu­me­ro­sae. in lu­to vo­lu­ta­tio ge­ne­ri gra­ta. in­tor­ta cau­da; id etiam no­ta­tum, fa­ci­lius li­ta­re in dex­te­rum quam in lae­vum de­tor­ta. pin­gues­cunt LX die­bus, sed ma­gis tri­dui ine­dia sa­gi­na­tio­ne or­sa. ani­ma­lium hoc ma­xi­me bru­tum ani­mam­que ei pro sa­le da­tam non in­le­pi­de exis­ti­ma­ba­tur.
  • [208] com­per­tum ag­ni­tam vo­cem sua­rii fur­to abac­tis, mer­so­que na­vi­gio incli­na­tio­ne la­te­ris uni­us re­meas­se. quin et du­ces in ur­be fo­rum nun­di­na­rium do­mos­que pe­te­re dis­cunt, et fe­ri sa­piunt ves­ti­gia pa­lu­de con­fun­de­re, uri­na fu­gam le­va­re.
  • [209] castran­tur fe­mi­nae quo­que, si­cu­ti et ca­me­li, post bi­dui ine­diam sus­pen­sae per­nis prio­ri­bus vul­va re­ci­sa; ce­le­rius ita pin­gues­cunt. ad­hi­be­tur et ars ieco­ri fe­mi­na­rum si­cut an­se­rum, in­ven­tum M. Api­ci, fi­co ari­da sa­gi­na­tis ac sa­tie ne­ca­tis re­pen­te mul­si po­tu da­to. ne­que alio ex ani­ma­li nu­me­ro­sior ma­te­ria ganeae: quin­qua­gin­ta pro­pe sa­po­res, cum ce­te­ris sin­gu­li. hinc cen­so­ria­rum le­gum pa­gi­nae in­ter­dic­ta­que ce­nis ab­do­mi­na, glan­dia, tes­ti­cu­li, vul­vae, sin­ci­pi­ta ver­ri­na, ut ta­men Pub­lili mi­mo­rum poe­tae ce­na, postquam ser­vi­tu­tem exue­rat, nul­la me­mo­re­tur si­ne ab­do­mi­ne, etiam vo­ca­bu­lo su­mi­nis ab eo in­po­si­to.
  • (78) [210] Pla­cue­re autem et fe­ri sues. iam Ca­to­nis cen­so­ris ora­tio­nes ap­ru­num exprob­rant cal­lum. in tres ta­men par­tes di­vi­so me­dia po­ne­ba­tur, lum­bus ap­ru­nus ap­pel­la­ta. so­li­dum ap­rum Ro­ma­no­rum pri­mus in epu­lis ad­po­suit P. Ser­vi­lius, pa­ter eius Rul­li, qui Ci­ce­ro­nis con­su­la­tu le­gem ag­ra­riam pro­mul­ga­vit: tam pro­pin­qua ori­go nunc co­ti­dia­nae rei est. et hoc an­na­les no­ta­runt, ho­rum sci­li­cet ad emen­da­tio­nem mo­rum, qui­bus non tota qui­dem ce­na, sed in prin­ci­pio bi­ni ter­ni­que pa­ri­ter man­dun­tur ap­ri.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 282Bi­den­tes («дву­зу­бые») — назва­ние моло­дых живот­ных опре­де­лен­но­го воз­рас­та.
  • 283Цице­рон (N. D. II 160) при­пи­сы­ва­ет это мне­ние Хри­сип­пу: «А сви­нья, для чего она годит­ся, если не в пищу людям? Ей, как шутил Хри­сипп, и душа дана вме­сто соли, чтобы [мясо ее] не испор­ти­лось» (пере­вод М. И. Риж­ско­го в кн.: Цице­рон. Эсте­ти­ка: Трак­та­ты. Речи. Пись­ма. М., 1994. С. 444).
  • 284Апи­ций, Марк Гавий — зна­ме­ни­тый лаком­ка и мот вре­мен импе­ра­то­ров Авгу­ста и Тибе­рия (27 г. до н. э. — 37 г. н. э.), чье имя ста­ло почти нари­ца­тель­ным. Про­мотав боль­шую часть сво­его состо­я­ния, он отра­вил­ся, пола­гая, что остав­ших­ся у него (весь­ма зна­чи­тель­ных!) средств будет недо­ста­точ­но для веде­ния при­выч­но­го обра­за жиз­ни.
  • 285В чис­ле про­че­го цен­зо­ры следи­ли за обще­ст­вен­ной нрав­ст­вен­но­стью и семей­ной жиз­нью сограж­дан.
  • 286Име­ет­ся в виду вели­кий рим­ский комедио­граф Пуб­ли­лий Терен­ций Афер (II в. до н. э.), кото­ро­го часто назы­ва­ли Пуб­ли­ем. Он был при­ве­зен в Рим в каче­стве раба сена­то­ра Терен­ция Лука­на, а впо­след­ст­вии полу­чил воль­ную и взял имя быв­ше­го гос­по­ди­на. Пли­ний назы­ва­ет его авто­ром «пан­то­мим» — про­из­веде­ний дру­го­го, более гру­бо­го по срав­не­нию с напи­сан­ны­ми по образ­цу атти­че­ской комедии комеди­я­ми Афра, жан­ра.
  • 287Марк Пор­ций Катон Цен­зо­рий, цен­зор 184 г. до н. э., отли­чал­ся стро­го­стью нра­вов и пол­ным непри­я­ти­ем рос­ко­ши.
  • 288Народ­ный три­бун Пуб­лий Сер­ви­лий Рулл внес в 63 г. до н. э. зако­но­про­ект о наде­ле­нии зем­лей мало­зе­мель­ных граж­дан и об осно­ва­нии в Ита­лии несколь­ких коло­ний на терри­то­рии государ­ст­вен­ных земель в Кам­па­нии и на выкуп­лен­ных у част­ных лиц земель­ных участ­ках; с этой целью пред­по­ла­га­лась так­же про­да­жа части государ­ст­вен­ных земель в про­вин­ци­ях. Для про­веде­ния этих меро­при­я­тий в жизнь пред­ла­га­лось избрать осо­бую комис­сию, наде­лен­ную широ­ки­ми финан­со­вы­ми, судеб­ны­ми и адми­ни­ст­ра­тив­ны­ми пол­но­мо­чи­я­ми. Про­тив зако­но­про­ек­та реши­тель­но высту­пил кон­сул 63 г. до н. э. Марк Тул­лий Цице­рон, под­дер­жан­ный сена­то­ра­ми, всад­ни­ка­ми и рим­ским плеб­сом.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010223 1327007054 1327007055 1327008052 1327008053 1327008054