50. ( 76) 200 Коза рожает сразу четверых <козлят >, однако это бывает довольно редко; беременность у них длится пять месяцев, как у овец. Козлы от ожирения становятся бесплодными. В качестве производителей они не слишком полезны в возрасте до трех лет и в старости; потомство козлы дают лишь в течение четырех лет. <Питаться самостоятельно > они начинают на седьмом месяце, а до тех пор сосут <материнское > молоко. И самцы, и самки размножаются лучше, если у них подрезать рога. Первое спаривание в течение дня не дает результата, а последующие более успешны. Козы беременеют в ноябре, чтобы родить в марте, когда на кустарниках появляются первые листочки; иногда беременеют годовалые козы, всегда — двухлетки, однако до достижения трех лет они не слишком полезны. Рожать козы могут в течение восьми лет. Холод способствует выкидышам.
201 Коза, когда ее глаза наливаются кровью, излечивает их, уколов о камыш, козел — о <колючки > ежевичного куста. Муциан 277 рассказал о хитроумии этого животного, свидетелем чего он был сам: две идущие навстречу друг другу козы столкнулись на очень узком и длинном мосту, вследствие чего не имели возможности развернуться и на ощупь пятиться назад по очень узкой поверхности, тем более что внизу протекал наводящий ужас стремительный поток. Поэтому одна из коз легла, а вторая прошла по ней.
202 Ценятся очень курносые самцы с длинными вислыми ушами и покрытыми очень густой шерстью боками. Признак породистости самок — наличие двойного мясистого подгрудка, свисающего с шеи; рога есть не у всех коз, а у кого они есть, у тех по ним можно определить возраст <животного >: с каждым годом количество родовых колец увеличивается. Безрогие козы дают больше молока. Архелай 278 утверждает, что дышат козы при помощи ушей, а не ноздрей, и что они подвержены постоянным <приступам > лихорадки: вероятно, именно из-за этого они обладают более пылким темпераментом, чем овцы, и более страстны.
203 Говорят, что ночью козы видят ничуть не хуже, чем днем, и потому диета из козлиной печени восстанавливает <дневное > зрение у тех людей, которых называют «никталопами »279. В Киликии и в области Сиртов 280 люди носят одежду из состриженной козлиной шерсти. Говорят, что при заходе солнца козы на пастбищах не смотрят друг на друга, а лежат друг к другу спиной; в остальное же время они лежат мордой друг к другу и друг за другом наблюдают.
204 Подбородок у всех коз покрыт волосами, которые называют «козлиной бородою ». Если кто-нибудь схватит козу за бороду и потянет за нее, чтобы вытащить козу из стада, остальные остолбенело на это смотрят; точно в такой же ступор они приходят и в том случае, когда одна из них съест некую траву. Дерево ко ́зы объедают до такой степени, что оно гибнет; на маслине они не оставляют ни единого листочка, даже если просто облизывают ее, и поэтому коз не приносят в жертву Минерве 281.
|
50. (76) [200] Caprae pariunt et quaternos, sed raro admodum; ferunt V mensibus, ut oves. capri pinguitudine sterilescunt. ante trimos minus utiliter generant et in senecta nec ultra quadriennium. incipiunt septimo mense et adhuc lactentes. mutilum in utroque sexu utilius. primus in die coitus non implet, sequens efficacior ac deinde. concipiunt Novembri mense, ut Martio pariant turgescentibus virgultis, aliquando anniculae, semper bimae, nisi in trimatu inutiles. pariunt octonis annis. abortus frigori obnoxius.
[201] oculos suffusos capra iunci punctu sanguine exonerat, caper rubi. sollertiam eius animalis Mucianus visam sibi prodidit in ponte praetenui duabus obviis e diverso: cum circumactum angustiae non caperent nec reciprocationem longitudo in exilitate caecam, torrente rapido minaciter subterfluente, alteram decubuisse atque ita alteram proculcatae supergressam.
[202] mares quam maxime simos, longis auribus infractisque, armis quam villosissimis probant; feminarum generositatis insigne laciniae corporibus e cervice binae dependentes. non omnibus cornua, sed quibus sunt, in his et indicia annorum per incrementa nodorum. mutilis lactis maior ubertas. auribus eas spirare, non naribus, nec umquam febri carere Archelaus auctor est. ideo fortassis anima iis quam ovibus ardentior calidioresque concubitus.
[203] tradunt et noctu non minus cernere quam interdiu: ideo, si caprinum iecur vescantur, restitui vespertinam aciem iis quos nyctalopas vocant. in Cilicia circaque Syrtes villo tonsili vestiuntur. capras in occasum declini sole in pascuis negant contueri inter sese, sed aversas iacere, reliquis autem horis adversas et inter cognationes.
[204] dependet omnium mento villus, quem aruncum vocant. hoc si quis adprehensam ex grege unam trahat, ceterae stupentes spectant; id evenit et cum quandam herbam aliqua ex iis momorderit. morsus earum arbori est exitialis. olivam lambendo quoque sterilem faciunt eaque ex causa Minervae non immolantur.
|