Моральные дистихи.

Книга третья.

Вестник древней истории, Издательство «Наука», М., 1981, № 4 (158). С. 230—231.
Перевод с лат. Е. М. Штаерман.

Пред­и­сло­вие

Кто бы ты ни был, чита­тель, желаю­щий озна­ко­мить­ся с эти­ми пес­ня­ми, кото­рые несут пред­пи­са­ния наи­бо­лее полез­ные для жиз­ни, ты извле­чешь из них мно­гое нуж­ное. Но если ты ими пре­не­бре­жешь, то ты отне­сешь­ся с пре­зре­ни­ем не ко мне, писа­те­лю, а к себе само­му.


1. Обра­зуй свой ум пред­пи­сан­ным и не пере­ста­вай учить­ся, ибо жизнь без нау­ки есть подо­бие смер­ти.

2. Помни, что надо все­гда стой­ко сно­сить убыт­ки, при­не­сен­ные Фор­ту­ной: не богат­ства­ми дает­ся доб­рая сла­ва, а сами­ми нра­ва­ми.

3. Если ты живешь пра­виль­но, не заботь­ся о речах пло­хих людей: не в нашей вла­сти, кто что гово­рит.

4. Вызван­ный свиде­те­лем, сохра­няя свою честь преж­де все­го, насколь­ко можешь, скры­вай вину дру­га.

5. Помни, что надо опа­сать­ся щебе­чу­щих льсти­вые речи: сла­ва истин­но­го в про­сто­те, обман же гово­рит фаль­ши­во.

6. Избе­гай лени, при­но­ся­щей в жизнь рас­слаб­лен­ность, ибо когда бес­си­лен дух, без­де­лие исто­ща­ет тело.

7. Чередуй свои радо­сти и заботы, дабы твой дух мог пере­но­сить любые труды.

8. Нико­гда не осме­и­вай чужое сло­во или дело, дабы дру­гой по тому же при­ме­ру не осме­ял и тебя.

9. То, что тебе послал жре­бий, отме­чай на таб­лич­ках: умно­жая, сбе­ре­гай, дабы не стать пред­ме­том мол­вы.

10. Если у тебя оста­нут­ся богат­ства к кон­цу тво­ей ста­ро­сти, живи рос­кош­но и не будь эко­но­мен с дру­зья­ми.

11. Гос­по­дин, не пре­зи­рай полез­но­го сове­та раба: нико­гда не пре­зи­рай ничье­го здра­во­го смыс­ла, если он выго­ден.

12. Если твои дела и ценз уже не тако­вы, как были рань­ше, ста­рай­ся жить доволь­ным тем, что тебе пре­до­ста­ви­ли обсто­я­тель­ства.

13. Избе­гай брать жену ради при­да­но­го, чтобы не желать ее удер­жать, когда она станет тебе в тягость.

14. Учись на при­ме­ре мно­гих, чему ты дол­жен себя посвя­тить, а чего дол­жен избе­гать. Чужая жизнь — учи­тель для нас.

15. Осме­ли­вай­ся на то, что можешь, дабы под бре­ме­нем работы ты не пал, тщет­но пыта­ясь доде­лать осталь­ное.

16. О том, что, как ты зна­ешь, сде­ла­но неспра­вед­ли­во, не мол­чи, дабы не каза­лось, что ты, умал­чи­вая, хочешь под­ра­жать пло­хим.

17. Про­си помо­щи судьи про­тив неспра­вед­ли­во­го зако­на, ибо сами зако­ны хотят, чтобы их при­ни­ма­ли в соот­вет­ст­вии с пра­вом.

18. Помни, надо тер­пе­ли­во пере­но­сить то, что тер­пишь по заслу­гам: когда ты сам перед собою ответ­чик, осуж­дай себя сам как судья.

19. Читай мно­го, но мно­гим из про­чи­тан­но­го пре­не­бре­гай, ибо поэты вос­пе­ва­ют достой­ное удив­ле­ния, а не дове­рия.

20. Сре­ди сотра­пез­ни­ков соблюдай скром­ность в речи, чтобы о тебе не ска­за­ли, что ты болт­лив, когда ты хочешь слыть ост­ро­ум­ным.

21. Не бой­ся слез раз­гне­ван­ной супру­ги: жен­щи­на, когда пла­чет, рас­став­ля­ет запад­ни.

22. Употреб­ляй при­об­ре­тен­ное, но пусть не кажет­ся, что ты им зло­употреб­ля­ешь: тот, кто рас­то­чит свое, когда будет испы­ты­вать недо­ста­ток, начнет поку­шать­ся на чужое.

23. Хоро­шень­ко заметь себе, что не сле­ду­ет боять­ся смер­ти: если она и не бла­го, то она, тем не менее, конец бед.

24. Помни, что сле­ду­ет тер­петь речь жены, если она разум­на, ибо зло и не уметь тер­петь, и не мочь мол­чать.

25. Люби с рав­ным бла­го­че­сти­ем обо­их роди­те­лей, не оби­жай мать, желая быть доб­рым к отцу.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1327009044 1327009061 1327009046 1336416273 1336416381 1337245764