Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
316. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., VII, 19]
Формийская усадьба, 3 февраля 49 г.
Мне не о чем тебе писать, раз я не отправил тебе даже того письма, которое написал при светильнике. Ведь оно было полно доброй надежды, потому что я и слыхал о настроении народной сходки и считал, что тот1 будет соблюдать условия, особенно свои. И вот за два дня до февральских нон, утром, я получил письма: твое, Филотима, Фурния, Куриона к Фурнию, в котором он высмеивает посольство Луция Цезаря. Мы, видимо, совершенно сокрушены, и какое решение принять мне — не знаю. И я, клянусь, не за себя тревожусь; с мальчиками что делать мне — не знаю. Все-таки, когда я писал это, я направлялся в Капую, чтобы легче узнать о делах Помпея.