Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

516. Сер­вию Суль­пи­цию Руфу, в про­вин­цию Ахайю

[Fam., XIII, 22]

Рим, 46 г.

Цице­рон Сер­вию при­вет.

1. Тита Ман­лия, веду­ще­го дела в Фес­пи­ях, я очень люб­лю; ведь он и все­гда почи­тал и глу­бо­ко ува­жал меня и не чужд нашим заня­ти­ям. К тому же Варрон Муре­на1 уси­лен­но жела­ет ему успе­ха во всем. Одна­ко он, хотя и вполне пола­гал­ся на свое пись­мо, в кото­ром он пре­по­ру­чал тебе Ман­лия, все-таки думал, что моя реко­мен­да­ция при­ба­вит кое-что, а меня и близ­кая друж­ба с Ман­ли­ем и насто­я­ния Варро­на побуди­ли напи­сать тебе воз­мож­но забот­ли­вее.

2. Поэто­му ты сде­ла­ешь для меня чрез­вы­чай­но при­ят­ное, при­дав этой моей реко­мен­да­ции наи­боль­шее зна­че­ние, какое ты толь­ко при­да­вал какой-либо, то есть ока­зав Титу Ман­лию воз­мож­но бо́льшую помощь и почет, в чем толь­ко ты смо­жешь — чест­но и сооб­раз­но сво­е­му досто­ин­ству. А я, кро­ме того, на осно­ва­нии его бла­го­дар­ней­ше­го и доб­рей­ше­го нра­ва, под­твер­ждаю тебе, что ты полу­чишь поль­зу, какую ты при­вык ожи­дать за услу­ги порядоч­ным людям.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Авл Терен­ций Варрон Муре­на, сын кон­су­ла 62 г. Луция Лици­ния Муре­ны, был усы­нов­лен Авлом Терен­ци­ем Варро­ном; во вре­мя граж­дан­ской вой­ны был на сто­роне опти­ма­тов; он был про­щен Цеза­рем. Гора­ций посвя­тил ему X оду II кни­ги.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007054 1327008009 1327008013 1345960517 1345960518 1345960519