НРАВСТВЕННЫЕ ПИСЬМА К ЛУЦИЛИЮ
ПИСЬМО LXI

Луций Анней Сенека. Нравственные письма к Луцилию. М., Издательство «Наука», 1977.
Перевод, примечания, подготовка издания С. А. Ошерова. Отв. ред. М. Л. Гаспаров.
1 2 3 4

Сене­ка при­вет­ст­ву­ет Луци­лия!

(1) Не будем боль­ше желать того, чего жела­ли. Я, ста­рик, ста­ра­юсь, чтобы даже не каза­лось, буд­то жела­ния у меня те же, что в отро­че­стве. На это идут мои дни, мои ночи, это — мой труд, мой помы­сел: поло­жить конец было­му злу. Я ста­ра­юсь, чтобы каж­дый день был подо­би­ем целой жиз­ни. Я не лов­лю его, слов­но он послед­ний, но смот­рю на него так, что, пожа­луй, он может быть и послед­ним. (2) И это пись­мо я пишу тебе с таким настро­е­ни­ем, буд­то смерть в любой миг может ото­рвать меня от писа­ния. Я готов уйти и пото­му раду­юсь жиз­ни, что не слиш­ком бес­по­ко­юсь, дол­го ли еще про­жи­ву. Пока не при­шла ста­рость, я забо­тил­ся о том, чтобы хоро­шо жить, в ста­ро­сти — чтобы хоро­шо уме­реть; а хоро­шо уме­реть — зна­чит, уме­реть с охотой. Ста­рай­ся ниче­го не делать про­тив воли! (3) Все пред­сто­я­щее пред­сто­ит по необ­хо­ди­мо­сти тому, кто сопро­тив­ля­ет­ся; в ком есть охота, для того необ­хо­ди­мо­сти нет. Я утвер­ждаю: кто доб­ро­воль­но испол­ня­ет пове­ле­нье, тот избав­лен от гор­чай­ше­го в раб­ской доле: делать, чего не хочет­ся. Несча­стен не тот, кто дела­ет по при­ка­зу, а тот, кто дела­ет про­тив воли. Научим же нашу душу хотеть того, чего тре­бу­ют обсто­я­тель­ства; и преж­де все­го будем без печа­ли думать о сво­ей кон­чине. (4) Нуж­но под­гото­вить себя к смер­ти преж­де, чем к жиз­ни. У жиз­ни все­го есть вдо­воль, но мы жад­ны к тому, что ее под­дер­жи­ва­ет: нам кажет­ся и все­гда будет казать­ся, буд­то чего-то не хва­та­ет. Доволь­но ли мы про­жи­ли, опре­де­ля­ют не дни, не годы, а наши души. Я про­жил, сколь­ко нуж­но, милый мой Луци­лий, и жду смер­ти сытый. Будь здо­ров.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1327007031 1327008013 1327009001 1346570062 1346570063 1346570064