История Рима от основания города

Книга XXXI, гл. 16

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том II. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод Г. С. Кнабе.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным. Редактор комментариев — В. М. Смирин.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1985.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8

16. (1) Филипп дей­ст­во­вал, напро­тив того, реши­тель­но и уве­рен­но, как подо­ба­ет царю. Он, хоть и не совла­дал с таки­ми вра­га­ми, как Аттал и родо­с­цы, ничуть не испу­ган­ный даже надви­гав­шей­ся вой­ной с рим­ля­на­ми, (2) отпра­вил одно­го из сво­их пол­ко­вод­цев, неко­е­го Филок­ла, с дву­мя тыся­ча­ми пеших и с дву­мя сот­ня­ми кон­ных опу­сто­шать зем­лю афи­нян, (3) флот же пере­дал Герак­лиду, дабы он дви­гал­ся к Маро­нее, сам же с дву­мя тыся­ча­ми лег­ко­во­ору­жен­ных пехо­тин­цев да с дву­мя сот­ня­ми всад­ни­ков всту­пил во вла­де­ния это­го горо­да. (4) Маро­нею Филипп захва­тил с пер­во­го при­сту­па, потом дол­го и упор­но оса­ждал Энос81 и нако­нец овла­дел им тоже, бла­го­да­ря измен­ни­ку Кал­ли­меду, пре­фек­ту горо­да, постав­лен­но­му здесь Пто­ле­ме­ем. Одно за дру­гим взял Филипп укреп­ле­ния Кип­се­лу, Дориск и Серрей. (5) Оттуда он про­дви­нул­ся к Хер­со­не­су и при­нял под свою руку по доб­рой воле сдав­ши­е­ся ему Эле­унт и Ало­пе­кон­нес. Сда­лись ему так­же Кал­ли­поль, Мадит и еще несколь­ко неболь­ших кре­по­стей. (6) Лишь жите­ли Абидо­са закры­ли перед царем ворота82, не при­ня­ли его послов, и тут Филип­пу при­шлось оста­но­вить­ся. Дол­го дли­лась оса­да, и город высто­ял бы, но Аттал и родо­с­цы от него отсту­пи­лись: (7) Аттал послал для обо­ро­ны Абидо­са все­го-навсе­го три­ста вои­нов, а родо­с­цы — одну-един­ст­вен­ную квад­ри­ре­му из того флота, что сто­ял у Тенедо­са83. (8) После уже, когда жите­ли были вко­нец изму­че­ны оса­дой, Аттал пере­пра­вил­ся на мате­рик, подо­шел к горо­ду да так и не ока­зал насто­я­щей помо­щи ни с суши, ни с моря, лишь воз­будив у абидо­с­цев напрас­ные надеж­ды.

16. Phi­lip­pus ma­gis re­gio ani­mo est usus; qui cum At­ta­lum Rho­dios­que hos­tes non sus­ti­nuis­set, [2] ne Ro­ma­no qui­dem quod im­mi­ne­bat bel­lo ter­ri­tus Phi­loc­le quo­dam ex prae­fec­tis suis cum duo­bus mi­li­bus pe­di­tum equi­ti­bus du­cen­tis ad po­pu­lan­dos Athe­nien­sium ag­ros mis­so, [3] clas­se tra­di­ta He­rac­li­di, ut Ma­ro­neam pe­te­ret, ip­se ter­ra eodem cum ex­pe­di­tis duo­bus mi­li­bus pe­di­tum equi­ti­bus du­cen­tis per­git. [4] Et Ma­ro­neam qui­dem pri­mo im­pe­tu ex­pug­na­vit; Aenum in­de cum mag­no la­bo­re ob­se­dit, postre­mo per pro­di­tio­nem Cal­li­me­dis, prae­fec­ti Pto­lo­maei, ce­pit. Dein­ceps alia cas­tel­la, Cyp­se­la et Do­ris­con et Serrhe­um, oc­cu­pat. [5] In­de prog­res­sus ad Cher­so­ne­sum Elaeun­ta et Alo­pe­con­ne­sum tra­den­ti­bus ip­sis re­ci­pit; Cal­li­po­lis quo­que et Ma­dy­tus de­di­ta et cas­tel­la quae­dam ig­no­bi­lia; [6] Aby­de­ni ne le­ga­tis qui­dem ad­mis­sis re­gi por­tas clau­se­runt. Ea op­pug­na­tio diu Phi­lip­pum te­nuit, eri­pi­que ex ob­si­dio­ne, ni ces­sa­tum ab At­ta­lo et Rho­diis fo­ret, po­tue­runt. [7] At­ta­lus tre­cen­tos tan­tum mi­li­tes in prae­si­dium, Rho­dii quad­ri­re­mem unam ex clas­se, cum ad Te­ne­dum sta­ret, mi­se­runt. [8] Eodem pos­tea, cum iam vix sus­ti­ne­rent ob­si­dio­nem, et ip­se At­ta­lus cum traie­cis­set, spem tan­tum auxi­lii ex pro­pin­quo os­ten­dit ne­que ter­ra ne­que ma­ri adiu­tis so­ciis.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 81Энос и Маро­нея — гре­че­ские горо­да в Эгей­ской Фра­кии. Энос близ устья Геб­ра (совр. р. Мари­ца), Маро­нея на побе­ре­жье к восто­ку от Абде­ры. «Осво­бож­ден­ные» Римом, они оста­ва­лись пред­ме­том при­тя­за­ний Филип­па, Антио­ха и Пто­ле­ме­ев. Несколь­ко раз пере­хо­ди­ли из рук в руки.
  • 82См. выше, гл. 14, 4.
  • 83Тенедос — ост­ров у бере­гов Тро­ады — севе­ро-запад­но­го «угла» Малой Азии. Квад­ри­ре­ма — суд­но с четырь­мя ряда­ми весел. В сле­дую­щем далее рас­ска­зе о паде­нии Абидо­са Ливий идет за Поли­би­ем (XVI, 30—34).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1364003117 1364003118 1364003119