Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXVIII, ãë. 12

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä À. È. Ñîëîïîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1983.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12. (1) Òåì æå ëåòîì, áîëü­øå òîãî, ïî÷òè â òå æå ñàìûå äíè, êîãäà êîí­ñóë Ìàðê Ôóëü­âèé áûë çàíÿò âñåì ýòèì â Ýòî­ëèè, äðó­ãîé êîí­ñóë, Ãíåé Ìàí­ëèé, âîå­âàë â Ãàë­ëî­ãðå­öèè — ê ðàñ­ñêà­çó îá ýòîé âîéíå ÿ è ïåðåé­äó. (2) Êîí­ñóë ïðè­áûë â Ýôåñ â íà÷à­ëå âåñ­íû è ïðè­íÿë êîìàí­äî­âà­íèå ó Ëóöèÿ Ñöè­ïè­î­íà; ñîâåð­øèâ îáðÿä î÷è­ùå­íèÿ âîé­ñêà28, îí ïðî­èç­íåñ ðå÷ü ïåðåä ñîë­äà­òà­ìè. (3)  íåé îí âîçäàë õâà­ëó èõ äîá­ëå­ñòè çà òî, ÷òî îíè çàâåð­øè­ëè — îäíîé áèò­âîé — âîé­íó ñ Àíòèîõîì, è ïîîù­ðÿë èõ ê íîâîé âîéíå — ñ ãàë­ëà­ìè, (4) êîòî­ðûå è Àíòèî­õó ïîìî­ãà­ëè âîåí­íîé ñèëîé, è ñàìè ñòîëü íåîáóçäàí­íû, ÷òî Àíòèî­õà, ìîæåò ñòàòü­ñÿ, íåçà­÷åì áûëî îòòåñ­íÿòü çà Òàâð­ñêèå ãîðû, åñëè îñòà­âèòü íåñëîì­ëåí­íîé ñèëó ãàë­ëîâ.  êîí­öå ðå÷è êîí­ñóë âêðàò­öå ðàñ­ñêà­çàë î ñåáå, ïðàâ­äè­âî è ñêðîì­íî. (5) Ñîë­äà­òû âûñëó­øà­ëè ýòó ðå÷ü ñ ðàäî­ñòüþ, ÷àñòî âûðà­æàÿ ñâîå îäîá­ðå­íèå, èáî ïîëà­ãà­ëè, ÷òî ãàë­ëû ñîñòàâ­ëÿ­ëè ëèøü ÷àñòü Àíòèîõî­âà âîé­ñêà è ïîñëå òîãî, êàê öàðü ïîòåð­ïåë ïîðà­æå­íèå, íå áóäóò ñàìè ïî ñåáå ñåðü­åç­íûì ïðî­òèâ­íè­êîì. (6) Ýâìå­íà ïðè âîé­ñêå íå áûëî — îí òîãäà íàõî­äèë­ñÿ â Ðèìå29 — íå êî âðå­ìå­íè, êàê ñ÷è­òàë êîí­ñóë, — âåäü ïåð­ãàì­ñêèé öàðü õîðî­øî çíàë è ýòè ìåñòà è ñ.277 òàìîø­íèõ æèòå­ëåé è æåëàë, ÷òîáû ìîùü ãàë­ëîâ áûëà ñëîì­ëå­íà. (7) Ïîýòî­ìó êîí­ñóë âûçâàë èç Ïåð­ãà­ìà Ýâìå­íî­âà áðà­òà, Àòòà­ëà, è ïðè­çâàë âûñòó­ïèòü íà âîé­íó âìå­ñòå ñ ñîáîé. Àòòàë äàë îáå­ùà­íèå, è Ôóëü­âèé îòïðà­âèë åãî äîìîé äëÿ ïðè­ãîòîâ­ëå­íèé. (8) ×åðåç íåñêîëü­êî äíåé, êîãäà êîí­ñóë äâè­íóë­ñÿ èç Ýôå­ñà ê Ìàã­íå­ñèè, Àòòàë ïðè­ñî­åäè­íèë­ñÿ ê íåìó ñ òûñÿ­÷åé ïåõî­òèí­öåâ è ïÿòüþ ñîò­íÿ­ìè êîí­íè­êîâ. Áðà­òó Àôè­íåþ îí ïðè­êà­çàë ñëå­äî­âàòü çà ñîáîé ñ îñòàëü­íûì âîé­ñêîì, à îõðà­íó Ïåð­ãà­ìà ïîðó­÷èë òåì, êîãî ñ÷è­òàë âåð­íû­ìè áðà­òó è öàð­ñò­âó­þ­ùå­ìó äîìó. (9) Êîí­ñóë ïîõâà­ëèë þíî­øó; ïðîé­äÿ ñî âñåì âîé­ñêîì ê Ìåàíä­ðó, îí ïîñòà­âèë ëàãåðü íà áåðå­ãó, ïîòî­ìó ÷òî íå íàøåë áðî­äà è äëÿ ïåðå­ïðà­âû íàäî áûëî ñîáðàòü êîðàá­ëè. (10) Ïåðå­ïðà­âèâ­øèñü ÷åðåç Ìåàíäð, îíè ïðè­øëè ê Ãèåðà­êî­ìå.

12. Eadem non aes­ta­te so­lum, sed etiam iis­dem pro­pe die­bus qui­bus haec a M. Ful­vio con­su­le in Aeto­lia ges­ta sunt, con­sul al­ter Cn. Man­lius in Gal­log­rae­cia bel­lum ges­sit, quod nunc or­di­ri per­gam. [2] Ve­re pri­mo Ephe­sum con­sul ve­nit, ac­cep­tis­que co­piis ab L. Sci­pio­ne et exer­ci­tu lustra­to con­tio­nem apud mi­li­tes ha­buit, [3] qua col­lau­da­ta vir­tu­te eorum, quod cum An­tio­cho uno proe­lio de­bel­las­sent, ad­hor­ta­tus eos ad no­vum cum Gal­lis sus­ci­pien­dum bel­lum, [4] qui et auxi­liis iuvis­sent An­tio­chum et adeo in­do­mi­ta ha­be­rent in­ge­nia ut ne­qui­quam An­tio­chus emo­tus ultra iuga Tau­ri mon­tis es­set, ni­si fran­ge­ren­tur opes Gal­lo­rum, de se quo­que pau­ca, nec fal­sa nec im­mo­di­ca, adie­cit. [5] Lae­ti mi­li­tes cum fre­quen­ti ad­sen­su con­su­lem audi­ve­runt, par­tem vi­rium An­tio­chi fuis­se Gal­los cre­den­tes; re­ge su­pe­ra­to nul­lum mo­men­tum in so­lis per se Gal­lo­rum co­piis fo­re. [6] Eume­nen haud in tem­po­re abes­se — Ro­mae tum erat — cre­de­re con­sul, gna­rum lo­co­rum ho­mi­num­que, et cui­us in­te­res­set fran­gi Gal­lo­rum opes. [7] At­ta­lum igi­tur frat­rem eius ac­cer­sit a Per­ga­mo, hor­ta­tus­que ad ca­pes­sen­dum se­cum bel­lum pol­li­cen­tem suam suo­rum­que ope­ram do­mum ad com­pa­ran­dum di­mit­tit. [8] Pau­cos post dies pro­fec­to ab Ephe­so con­su­li ad Mag­ne­siam oc­cur­rit At­ta­lus cum mil­le pe­di­ti­bus equi­ti­bus­que quin­gen­tis, Athe­naeo frat­re ius­so cum ce­te­ris co­piis sub­se­qui, com­men­da­ta iis cus­to­dia Per­ga­mi quos frat­ri reg­no­que fi­dos cre­de­bat. [9] Con­sul col­lau­da­to iuve­ne cum om­ni­bus co­piis ad Maeandrum prog­res­sus castra po­suit, quia va­do su­pe­ra­ri am­nis non po­te­rat [10] et contra­hen­dae na­ves erant ad exer­ci­tum trai­cien­dum. Transgres­si Maeandrum ad Hie­ran Co­men per­ve­ne­runt.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 28Æåðò­âî­ïðè­íî­øå­íèÿ, ñîïðî­âîæ­äàþ­ùè­å­ñÿ îáùå­âîé­ñêî­âûì ñìîò­ðîì.
  • 29Ñð.: XXXVII, 52, 1.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003813 1364003814 1364003815