Источник: Поэты латинской антологии. М.: Изд-во МГУ, 2003.
ПереводыМ. Л. Гаспарова, Ю. Ф. Шульца и др. Общ. ред. М. Л. Гаспарова.
Буквой Δ на правом поле обозн. варианты текста по изданию: Поздняя латинская поэзия. М., «Худ.лит-ра», 1982 г.
Р. — Ризе; Б. — Беренс, т. IV; для III и V томов Беренса указываются не номера, а страницы.
Processum a Sergio Olore.
Переводы
Буквой Δ на правом поле обозн. варианты текста по изданию: Поздняя латинская поэзия. М., «Худ.
Р. — Ризе; Б. — Беренс, т. IV; для III и V томов Беренса указываются не номера, а страницы.
Processum a Sergio Olore.
Алчность вредна: безумная жадность туманит рассудок.
Умный бесхитростен будь, а неумный послушествуй умным.
Зернь вредна кошельку, а пуще вредна разуменью.
Кто кого победил, не гневайся над побежденным.
Ежели полон сундук, отчего не потешиться зернью?
Кто с деньгами придет, тот выйдет отсюда без денег.
Ежели жаден игрок, конец ему будет недобрый.
Добрым людям — мир: не ропщи на других, проигравший.
Нет таких, кому всегда и всюду удача.
Я как Фурия стал: их трое, я буду четвертый.
Гордую душу смири, если хочешь играть поздорову.
Пусть умолкнет гнев: отступитесь от буйного нрава.
ПРИМЕЧАНИЯ