О природе

Книга III (VII)1

О водах

Текст приводится по изданию: Луций Анней Сенека. Философские трактаты. Алетейя, СПб, 2001. 2-е издание.
Перевод с латинского и комментарии Т. Ю. Бородай.
Перевод выполнен по изданию: Seneca in ten volumes. London. Loeb Classical Library, 1970—1972.

Пред­и­сло­вие

1. Я вполне пони­маю, Луци­лий, луч­ший из мужей, сколь вели­ко дело, кото­ро­му я, ста­рик, пыта­юсь сей­час поло­жить осно­ва­ние, решив­шись обой­ти весь мир, доко­пать­ся до его при­чин и до его тайн и пре­до­ста­вить их любо­зна­тель­но­сти дру­гих. Успею ли я постичь столь мно­гое, собрать столь рас­се­ян­ное, раз­глядеть столь сокро­вен­ное?

2. Ста­рость долж­на бы мне вос­пре­пят­ст­во­вать, пред­ста­вив мне с уко­риз­ною в бес­плод­ных заня­ти­ях рас­тра­чен­ные годы. Тем креп­че под­на­жмем, и пусть труд воз­ме­стит ущерб, нане­сен­ный дур­но истра­чен­ной жиз­нью; при­ба­вим ко дню ночь, отбро­сим дела, осво­бо­дим­ся от забот об име­нии, лежа­щем дале­ко от хозя­и­на; пусть дух2 при­над­ле­жит цели­ком себе; обра­тим­ся, хотя бы под самый конец, к само­со­зер­ца­нию.

3. Так дух и посту­пит, и будет пону­кать себя и еже­днев­но изме­рять быст­ро­теч­ность вре­ме­ни. Упу­щен­ное он воз­ме­стит береж­ли­вым исполь­зо­ва­ни­ем жиз­ни насто­я­щей; пере­ход к достой­ной жиз­ни от рас­ка­я­ния — самый надеж­ный. И вот мне хочет­ся вос­клик­нуть сти­хом слав­но­го поэта:

Духом могу­чим вос­пря­нем и в малое вре­мя вели­кий
Труд завер­шим
3.

Я бы так и вос­клик­нул, если бы пред­при­ни­мал этот труд маль­чи­ком или юно­шей, ибо для столь вели­ко­го пред­при­я­тия ника­ко­го вре­ме­ни недо­ста­точ­но; но сей­час мы при­сту­па­ем к серь­ез­но­му, важ­но­му, непо­мер­но­му делу дале­ко за пол­день.

4. Сде­ла­ем так, как слу­ча­ет­ся ино­гда в пути: кто вышел поз­же, навер­сты­ва­ет упу­щен­ное быст­ро­той. Поспе­шим же, и возь­мем­ся за наш — не знаю, осу­ще­ст­ви­мый ли, но во вся­ком слу­чае, вели­кий — труд без скид­ки на воз­раст. Вся­кий раз, вспом­нив о вели­чии нача­то­го, вос­прянет дух, раз­мыш­ляя о том, сколь­ко оста­лось пред­при­ня­то­го труда, а не о том, сколь­ко оста­лось ему жить.

5. Неко­то­рые потра­ти­ли себя на то, чтобы изло­жить дея­ния чуже­зем­ных царей, пора­же­ния и победы, нане­сен­ные друг дру­гу наро­да­ми. Не луч­ше ли иско­ре­нять свои беды, чем пере­да­вать потом­ству чужие? Не пред­по­чти­тель­нее ли сла­вить дея­ния богов, неже­ли раз­бои Филип­па или Алек­сандра4 и про­чих, про­сла­вив­ших­ся истреб­ле­ни­ем пле­мен? Ведь для смерт­ных они были не мень­шей пагу­бой, чем потоп, зали­ваю­щий рав­ни­ны, чем пожар, сжи­гаю­щий все живое.

6. Пишут о том, как Ган­ни­бал пере­шел через Аль­пы; как неожи­дан­но напал он на Ита­лию вой­ной, еще более оже­сто­чен­ной из-за испан­ско­го пора­же­ния; как после ката­стро­фы, даже уже после паде­ния Кар­фа­ге­на он, упря­мый, обхо­дил царей, про­ся вой­ско про­тив Рима, пред­ла­гая себя в вожди; как, уже ста­ри­ком, он не пере­ста­вал искать вой­ны в любом угол­ке све­та: обхо­дясь без роди­ны, он не мог обхо­дить­ся без вра­га5.

7. Насколь­ко луч­ше зада­вать­ся вопро­сом, что сле­ду­ет делать, а не что сде­ла­но; научить тех, кто вве­рил дела свои фор­туне, что она не дает ниче­го посто­ян­но­го, что все ее дары уле­ту­чи­ва­ют­ся лег­че ветер­ка! Фор­ту­на не уме­ет сто­ять на месте; ей весе­ло сме­нять печаль радо­стью или хотя бы пере­ме­шать их. Так пусть же никто не пола­га­ет­ся на счаст­ли­вое сте­че­ние обсто­я­тельств, пусть никто не отча­и­ва­ет­ся при небла­го­при­ят­ном: они посто­ян­но череду­ют­ся.

8. Что ты пры­га­ешь от радо­сти? То, на чем ты въе­хал на самый верх6, может сбро­сить тебя в любой момент, когда — ты не зна­ешь: у него своя цель, не твоя. Что ты лежишь в отча­я­нии? Ты достиг само­го дна, теперь есть куда под­ни­мать­ся. Непри­ят­но­сти пере­ме­ня­ют­ся к луч­ше­му, уда­чи — к худ­ше­му.

9. Поэто­му сле­ду­ет твер­до пом­нить о непроч­но­сти не толь­ко част­ных домов — эти могут рух­нуть от пустя­ка, — но и обще­ст­вен­ных: из ничто­же­ства вырас­та­ли цар­ства, под­ни­мав­ши­е­ся выше сво­их пове­ли­те­лей; вели­кие импе­рии сами собой руши­лись в рас­цве­те сил. А сколь­ко их было раз­ру­ше­но дру­ги­ми, невоз­мож­но и сосчи­тать. В тот самый момент, как бог осо­бен­но воз­вы­ша­ет одни государ­ства, он низ­ла­га­ет дру­гие, но не мяг­ко кло­нит кни­зу, а сбра­сы­ва­ет с самой вер­ши­ны, так что после них не оста­ет­ся ни следа.

10. Подоб­ные вещи мы счи­та­ем вели­ки­ми отто­го, что мы малы; так, мно­гое обре­та­ет вели­чие не от сво­ей при­ро­ды, а от нашей низо­сти.

Какое из чело­ве­че­ских дел глав­ное? Напол­нить моря кораб­ля­ми, водру­зить зна­ме­на на бере­гах Крас­но­го моря, блуж­дать по оке­а­нам в поис­ках неве­до­мых земель, когда ведо­мых уже не хва­та­ет для без­за­ко­ний? — Нет, но увидеть все, види­мое очам духа, и под­чи­нить себе поро­ки, ибо нет победы более вели­кой. Нет чис­ла тем, кто вла­дел наро­да­ми и горо­да­ми; тех, кто вла­дел собой, мож­но пере­честь по паль­цам.

11. Так что же глав­ное? — Воз­не­стись духом над угро­за­ми и обе­ща­ни­я­ми фор­ту­ны; ниче­го не пола­гать достой­ным надеж­ды. Да и что есть у нее тако­го, чего ты мог бы воз­жаж­дать? Ты, кото­рый, обра­ща­ясь от боже­ст­вен­ных собе­се­до­ва­ний к делам чело­ве­че­ским, вся­кий раз омра­чал­ся так, буд­то с ярко­го солн­ца погру­жал­ся в густую тень?

12. Так что же глав­ное? — Быть в силах весе­ло пере­но­сить невзго­ды; что бы ни слу­чи­лось, при­ни­мать так, слов­но ты хотел, чтобы оно слу­чи­лось. Ведь ты и дол­жен был бы хотеть, зная, что все про­ис­хо­дит по боже­ст­вен­но­му опре­де­ле­нию: пла­кать, сто­нать и жало­вать­ся — зна­чит отпасть от бога.

13. Так что же глав­ное? — Дух, муже­ст­вен­но и твер­до встре­чаю­щий несча­стья, от изли­шеств не про­сто отвра­щаю­щий­ся, но им враж­деб­ный; опас­но­сти не ищу­щий и не бегу­щий; уме­ю­щий не дожи­дать­ся сча­стья, а делать его, и без тре­пе­та и смя­те­ния шагать впе­ред навстре­чу любой судь­бе, не поз­во­ляя осле­пить себя ни блес­ку успе­ха, ни вих­рю неудач.

14. Так что же глав­ное? — Не допус­кать в душу дур­ных замыс­лов; возде­вать к небу чистые руки; не доби­вать­ся тако­го добра, кото­рое кто-то вынуж­ден утра­тить, чтобы оно пере­шло к тебе; стре­мить­ся стя­жать лишь то, что мож­но стя­жать без сопер­ни­ков — доб­рое серд­це7; на все про­чее, что так высо­ко ценят смерт­ные, пусть даже оно само слу­чай­но явит­ся в твой дом, смот­реть рав­но­душ­но: как при­шло, так и уйдет.

15. Так что же глав­ное? — Под­нять­ся духом высо­ко над слу­чай­но­стя­ми; пом­нить, что ты чело­век, чтобы, если ты будешь счаст­лив, знать, что это нена­дол­го, а если несчаст­лив — знать, что пере­ста­нешь им быть, как толь­ко пере­ста­нешь счи­тать себя тако­вым.

16. Так что же глав­ное? — Жить, лег­ко дыша кон­чи­ка­ми губ, а не заса­сы­вать жизнь с ревом и сви­стом; бла­го­да­ря это­му ста­но­вят­ся сво­бод­ны­ми — не по пра­ву кви­ри­тов8, а по пра­ву при­ро­ды. Сво­бо­ден тот, кто избе­жал раб­ства у само­го себя: это раб­ство — посто­ян­ное и неодо­ли­мое, день и ночь рав­но гне­ту­щее, без пере­дыш­ки, без отпус­ка.

17. Быть рабом само­го себя — тяже­лей­шее раб­ство. Его лег­ко, впро­чем, стрях­нуть, если ты пере­ста­нешь мно­го­го себе тре­бо­вать, если пере­ста­нешь искать себе выго­ды, если будешь дер­жать перед гла­за­ми свою при­ро­ду и пом­нить, как мало оста­лось тебе вре­ме­ни, даже если ты еще юн, и будешь гово­рить сам себе: «Что я бес­ну­юсь? Чего ради пых­чу, потею, вер­чусь, пыля, по зем­ле и по фору­му? Мне ведь надо немно­го и нена­дол­го».

18. И здесь нам очень помо­жет рас­смот­ре­ние при­ро­ды вещей. Во-пер­вых, мы отой­дем от все­го гряз­но­го. Во-вто­рых, мы отда­лим от тела нашу душу, кото­рая нам нуж­на здо­ро­вая и силь­ная. Нако­нец, изощ­рен­ность, при­об­ре­тен­ная путем упраж­не­ния в иссле­до­ва­нии запу­тан­ных про­блем, при­го­дит­ся и для ясных; а ведь ниче­го нет яснее бла­го­де­тель­ных пра­вил, кото­рые учат нас, как спра­вить­ся с нашей мер­зо­стью и безу­ми­ем, кото­рые мы сами осуж­да­ем, а бро­сить не можем.


Гла­ва I

1. Итак, зай­мем­ся вопро­сом о зем­ных водах и иссле­ду­ем, каким путем они полу­ча­ют­ся, будь то ручей, о кото­ром гово­рит Овидий:

Чистый ручей про­те­кал, сереб­ря­щий­ся свет­лой стру­ею9,

или [уди­ви­тель­ный Тимав, о кото­ром пишет] Вер­ги­лий:

бур­ли­вый источ­ник Тима­ва
Там, где сквозь девять горл из глу­бин горы выли­ва­ясь,
Он попи­ра­ет поля, мно­го­шум­но­му морю подо­бен
10;

или, как я нахо­жу у тебя, любез­ней­ший Луци­лий:

Элий-река выте­ка­ет из род­ни­ков сици­лий­ских.

Откуда берет­ся вода и каким обра­зом столь­ко огром­ных рек текут день и ночь? Поче­му одни вспу­ха­ют во вре­мя зим­них дождей, а дру­гие под­ни­ма­ют­ся, когда все про­чие пото­ки меле­ют?

2. Нил мы выде­лим из общей мас­сы: у него при­ро­да осо­бен­ная и един­ст­вен­ная в сво­ем роде; к нему мы обра­тим­ся в свое вре­мя. А сей­час зай­мем­ся рядо­вы­ми вода­ми — холод­ны­ми и горя­чи­ми. Отно­си­тель­но горя­чих надо будет выяс­нить, рож­да­ют­ся ли они горя­чи­ми или ста­но­вят­ся. Из про­чих мы осо­бо рас­смот­рим те, кото­рые вкус или какая-либо полез­ность сде­ла­ли при­ме­ча­тель­ны­ми. Ибо неко­то­рые воды лечат гла­за, неко­то­рые — нер­вы; неко­то­рые исце­ля­ют заста­ре­лые болез­ни, от кото­рых отка­за­лись вра­чи; неко­то­рые зажив­ля­ют язвы; неко­то­рые, будучи выпи­ты, согре­ва­ют нут­ро и помо­га­ют при заболе­ва­ни­ях лег­ких и кишеч­ни­ка; неко­то­рые оста­нав­ли­ва­ют кровь. Сло­вом, полез­ные свой­ства их не менее раз­но­об­раз­ны, чем вкус.


Гла­ва II

1. Все воды либо сто­ят, либо текут, либо соби­ра­ют­ся, либо дви­жут­ся по раз­лич­ным жилам под зем­лей. Одни из них слад­кие, дру­гие — по-раз­но­му едкие. Сре­ди послед­них встре­ча­ют­ся соле­ные, горь­кие и лечеб­ные — сре­ди них мы раз­ли­ча­ем сер­ные, желез­ные, квас­цо­вые; вкус ука­зы­ва­ет на их свой­ства.

2. Поми­мо это­го, воды раз­ли­ча­ют­ся во мно­гих дру­гих отно­ше­ни­ях, преж­де все­го на ощупь: быва­ют холод­ные и горя­чие; далее по весу: быва­ют лег­кие и тяже­лые; далее по цве­ту: быва­ют чистые, мут­ные, синие, жел­то­ва­тые; затем по воздей­ст­вию на здо­ро­вье: быва­ют полез­ные, быва­ют смер­то­нос­ные, быва­ют такие, что затвер­де­ва­ют в камень; быва­ют жид­кие и густые; быва­ют уто­ля­ю­щие жаж­ду и такие, что их мож­но сколь­ко угод­но пить, не напи­ва­ясь; быва­ют и такие, кото­рые спо­соб­ст­ву­ют пло­до­ро­дию.


Гла­ва III

1. Сто­ит вода или течет — это зави­сит от рас­по­ло­же­ния мест­но­сти: по скло­ну — течет, на ров­ном и низ­мен­ном месте — дер­жит­ся и заста­и­ва­ет­ся. Ино­гда ветер гонит ее сни­зу вверх: но это нель­зя назвать тече­ни­ем; это насиль­ст­вен­ное дви­же­ние. Соби­ра­ет­ся вода от дождей. Рож­да­ет­ся из сво­его источ­ни­ка. Впро­чем, ничто не меша­ет воде и рож­дать­ся и соби­рать­ся в одном и том же месте. Это мы видим в Фуцин­ском озе­ре: с окрест­ных гор сте­ка­ет в него дож­де­вая вода, но и в нем самом есть боль­шие скры­тые жилы; поэто­му даже после того как пере­ста­нут течь зим­ние пото­ки, оно сохра­ня­ет тот же уро­вень воды.


Гла­ва IV

Преж­де все­го зада­дим­ся вопро­сом: каким обра­зом зем­ли хва­та­ет на то, чтобы под­дер­жи­вать непре­рыв­ное тече­ние рек, откуда берет­ся столь­ко воды? Уди­ви­тель­но и то, что моря буд­то и не ощу­ща­ют при­то­ка рек; не менее уди­ви­тель­но, что зем­ля не ощу­ща­ет их отто­ка. Что напол­ни­ло ее так, что из сво­их скры­тых запа­сов она может пре­до­став­лять такое коли­че­ство воды, или что попол­ня­ет ее запа­сы вся­кий раз, как они исто­ща­ют­ся? Какой бы мы ни дали ответ на этот вопрос отно­си­тель­но рек, он будет верен так­же и для ручьев и источ­ни­ков.


Гла­ва V

Неко­то­рые счи­та­ют, что зем­ля полу­ча­ет назад все воды, какие она выде­ли­ла, поэто­му, дескать, и моря не раз­ли­ва­ют­ся: они не усва­и­ва­ют то, что в них втек­ло, а тот­час воз­вра­ща­ют зем­ле. Тай­ным путем море про­ни­ка­ет под зем­лю: в него вода течет откры­то, из него воз­вра­ща­ет­ся незри­мо. И на этом обрат­ном пути море про­це­жи­ва­ет­ся: про­би­ра­ясь, как сквозь строй, через мно­же­ство изло­мов зем­ли, оно теря­ет горечь и дур­ной вкус; про­би­ра­ясь сквозь самые раз­ные поч­вы, оно лиша­ет­ся вся­ко­го вку­са и пре­вра­ща­ет­ся в чистую прес­ную воду.


Гла­ва VI

1. Неко­то­рые пола­га­ют, что зем­ля выде­ля­ет то, что она полу­чи­ла от дождей, и в дока­за­тель­ство ука­зы­ва­ют, что там, где ред­ко быва­ет дождь, чрез­вы­чай­но мало рек.

2. Имен­но поэто­му, гово­рят они, так сухи пусты­ни Эфи­о­пии и так мало источ­ни­ков встре­ча­ет­ся во внут­рен­ней Афри­ке: кли­мат там жар­кий и почти все­гда лето; вот и рас­сти­ла­ют­ся там без­вод­ные пес­ки, без дерев­ца, без паха­ря, изред­ка оро­шае­мые дождем, кото­рый тут же впи­ты­ва­ет­ся. И наобо­рот: извест­но оби­лие ручьев и рек в Гер­ма­нии, Гал­лии и бли­жай­шей к ним части Ита­лии, а все пото­му, что кли­мат там влаж­ный и даже летом быва­ют дожди.


Гла­ва VII

1. Ты сам видишь, что про­тив это­го мож­но мно­гое воз­ра­зить. Преж­де все­го я, как чело­век, усерд­но вска­пы­вав­ший свой вино­град­ник, заяв­ляю тебе, что не быва­ет тако­го дождя, кото­рый про­мо­чил бы зем­лю глуб­же, чем на десять футов: обыч­но вся вла­га впи­ты­ва­ет­ся у поверх­но­сти и ниже не опус­ка­ет­ся.

2. Так каким же обра­зом дождь, сма­чи­ваю­щий лишь верх­ний слой поч­вы, может питать вод­ные пото­ки? Боль­шая часть его уно­сит­ся в море по рус­лам рек; ничтож­ная часть впи­ты­ва­ет­ся зем­лей. Но и эту часть зем­ля не сохра­ня­ет. Если она сухая, она погло­ща­ет то, что про­ли­лось в нее; если уже насы­ще­на вла­гой, вытал­ки­ва­ет все, что упа­дет на нее сверх потреб­но­сти; поэто­му после пер­вых дождей пото­ки не уве­ли­чи­ва­ют­ся, ибо жаж­ду­щая зем­ля втя­ги­ва­ет в себя всю воду.

3. А как быть с река­ми, кото­рые выры­ва­ют­ся из гор и скал? Что могут дать им дожди, кото­рые ска­ты­ва­ют­ся вниз по голым кам­ням, не нахо­дя зем­ли, в кото­рую мог­ли бы впи­тать­ся? При­бавь к это­му, что в самых сухих местах колод­цы, выры­тые более чем на две­сти-три­ста футов вглубь, наты­ка­ют­ся на бога­тые арте­рии вод на такой глу­бине, куда дождь не про­ни­ка­ет; ясно, что там не небес­ная и не собрав­ша­я­ся вла­га, а, как обыч­но гово­рят, живая вода.

4. Вот еще аргу­мент, опро­вер­гаю­щий такое мне­ние: неко­то­рые источ­ни­ки выте­ка­ют на поверх­ность на самой вер­шине горы; оче­вид­но, что они либо там и берут свое нача­ло, либо под­ни­ма­ют­ся под дав­ле­ни­ем сни­зу, в то вре­мя как вся­кая дож­де­вая вода сте­ка­ет вниз.


Гла­ва VIII

Неко­то­рые дума­ют, что подоб­но тому, как на внеш­ней поверх­но­сти зем­ли лежат обшир­ные болота и боль­шие судо­ход­ные озе­ра, как рас­ки­ну­лись здесь по огром­ным про­стран­ствам моря, зали­вая во все низ­мен­ные места, так же точ­но и внут­рен­ность зем­ли обиль­на прес­ны­ми сто­я­чи­ми вода­ми, кото­рые зани­ма­ют не менее обшир­ное про­стран­ство, чем Оке­ан с его зали­ва­ми, даже, пожа­луй, и более обшир­ное: ведь в глу­би­ну зем­ля про­сти­ра­ет­ся даль­ше. Вот из этих-то глу­бин­ных запа­сов и выхо­дят все пото­ки. А что зем­ля не ощу­ща­ет их утеч­ки, неуди­ви­тель­но: ведь и моря не чув­ст­ву­ют их при­то­ка.


Гла­ва IX

1. Неко­то­рым кажет­ся вер­ным такое объ­яс­не­ние: внут­ри зем­ли, гово­рят они, есть глу­бо­кие полые рас­се­ли­ны и в них мно­го дви­жу­ще­го­ся возду­ха. Под дав­ле­ни­ем тяж­ко­го мра­ка он не может не замер­зать, и тогда, вялый и непо­движ­ный, он пере­ста­ет быть самим собой и пре­вра­ща­ет­ся в воду. Точ­но так же как над нами изме­не­ние возду­ха дает дождь, так под нами оно дает реки и ручьи.

2. Но над нами тяже­лый и мед­ли­тель­ный воздух не может заста­и­вать­ся дол­го — порой его рас­се­и­ва­ет солн­це, порой раз­ве­и­ва­ет ветер, — так что меж­ду дождя­ми полу­ча­ют­ся боль­шие пере­ры­вы; под зем­лей же — неваж­но, что имен­но застав­ля­ет там воздух пре­вра­щать­ся в воду, — оно оста­ет­ся все­гда одним и тем же, будь то посто­ян­ный мрак, веч­ный холод, ничем не тре­во­жи­мая плот­ность возду­ха; а зна­чит, там все­гда будут иметь­ся при­чи­ны для воз­ник­но­ве­ния источ­ни­ка или реки.

3. Мы пола­га­ем, что зем­ля спо­соб­на менять­ся. Вся­кое ее испа­ре­ние, кото­рое не попа­да­ет в область сво­бод­но­го возду­ха, сра­зу сгу­ща­ет­ся и пре­вра­ща­ет­ся во вла­гу. Вот тебе пер­вая при­чи­на рож­де­ния под­зем­ных вод.


Гла­ва X

1. Можешь при­ба­вить сюда и то, что все воз­ни­ка­ет из все­го: из воды воздух, из возду­ха вода, огонь — из возду­ха, из огня — воздух; так поче­му бы воде не полу­чить­ся из зем­ли? Если зем­ля спо­соб­на пре­вра­щать­ся в дру­гие эле­мен­ты, зна­чит, и в воду тоже. Более того: в воду по пре­иму­ще­ству, ибо зем­ля и вода — вещи род­ст­вен­ные, обе тяже­лые, обе плот­ные, обе — оттес­нен­ные в самый низ миро­зда­ния. Из воды зем­ля полу­ча­ет­ся; поче­му бы не полу­чить­ся и воде из зем­ли?

2. «Но реки же очень боль­шие». — Если ты заме­тил их раз­ме­ры, погляди на раз­ме­ры того, из чего они полу­ча­ют­ся. Ты удив­ля­ешь­ся, откуда они берут все вре­мя новую воду, ведь они текут посто­ян­но, а неко­то­рые и вовсе стре­ми­тель­но мчат­ся. Тогда уди­вись заод­но и тому, что воздух не исся­ка­ет и тече­ние его не пре­кра­ща­ет­ся день и ночь, хотя вет­ры, каза­лось бы, уго­ня­ют весь воздух прочь. Да еще, в отли­чие от рек, он не сте­ка­ет по опре­де­лен­но­му рус­лу, а бро­дит, широ­ко раз­но­сясь по необо­зри­мым про­сто­рам неба. Уди­вись, пожа­луй, и тому, что в море оста­лась хоть одна вол­на и вот дви­жет­ся к бере­гу[1], хотя уже столь­ко волн о него раз­би­лось.

3. То, что воз­вра­ща­ет­ся к само­му себе, не исся­ка­ет. Все эле­мен­ты пере­хо­дят друг в дру­га; когда поги­ба­ет какая-то доля одно­го, она пре­вра­ща­ет­ся в дру­гой, и при­ро­да, слов­но водру­зив свои части на весы, вни­ма­тель­но следит, как бы не нару­ши­лось их рав­но­ве­сие и мир не пере­ко­сил­ся бы на сто­ро­ну.

4. Все во всем. Воздух не толь­ко пере­хо­дит в огонь; в нем самом все­гда есть огонь: отни­ми у него теп­лоту — застынет, затвер­де­ет, оста­но­вит­ся. Воздух может пере­хо­дить во вла­гу, но и сам он не без вла­ги. Зем­ля про­из­во­дит и воздух, и воду; но и сама нико­гда не быва­ет без возду­ха и воды. Тем лег­че совер­ша­ет­ся их вза­им­ный пере­ход, что к каж­до­му из них уже при­ме­ша­но то, во что ему пред­сто­ит перей­ти.

5. Итак, зем­ля содер­жит вла­гу и выде­ля­ет ее. Содер­жит она и воздух; холод­ный зим­ний мрак сгу­ща­ет его, и полу­ча­ет­ся вла­га. Кро­ме того, сама зем­ля тоже может пре­вра­щать­ся во вла­гу и поль­зу­ет­ся этой сво­ей спо­соб­но­стью.


Гла­ва XI

1. «Ну, хоро­шо, — ска­жут нам, — но если при­чи­ны воз­ник­но­ве­ния рек и источ­ни­ков посто­ян­ны, поче­му же они ино­гда пере­сы­ха­ют, а ино­гда выхо­дят на поверх­ность в таких местах, где их рань­ше не было?» — Зем­ле­тря­се­ния часто раз­ру­ша­ют их пути, и обвал пре­граж­да­ет воде доро­гу; задер­жан­ная, она ищет новых выхо­дов и выры­ва­ет­ся куда-нибудь, или же само сме­ще­ние зем­ли пере­во­дит ее рус­ло в дру­гую сто­ро­ну.

2. У нас на поверх­но­сти зем­ли слу­ча­ет­ся обык­но­вен­но так, что реки, поте­ряв рус­ло, сна­ча­ла раз­ли­ва­ют­ся, а затем про­кла­ды­ва­ют себе новую доро­гу, посколь­ку утра­ти­ли ста­рую.

Тео­фраст сооб­ща­ет о таком слу­чае на горе Кори­ке, где после зем­ле­тря­се­ния выби­лось из-под зем­ли мно­же­ство новых источ­ни­ков.

3. Кро­ме этой, он при­во­дит и дру­гие при­чи­ны, застав­ля­ю­щие воды, по его мне­нию, изме­нить тече­ние, свер­нуть в сто­ро­ну или вый­ти наверх. Неко­гда Гем11 был беден водой, но когда пле­мя гал­лов, пре­сле­ду­е­мое Кас­сан­дром12, пере­се­ли­лось туда, обна­ру­жи­лось огром­ное изоби­лие вод, кото­рые преж­де, по-види­мо­му, выпи­ва­ли окрест­ные леса. Леса были сруб­ле­ны, и вла­га, не потреб­ля­е­мая более дере­вья­ми, раз­ли­лась по поверх­но­сти.

4. То же самое, по его сло­вам, про­изо­шло и в окрест­но­стях Маг­не­зии. Но, не в обиду Тео­фра­с­ту будь ска­за­но, это мало­прав­до­по­доб­но, ибо наи­бо­лее тени­стые места все­гда быва­ют бога­че водой. Если бы дере­вья осу­ша­ли воду, это­го не мог­ло бы быть; но дере­вья пьют из бли­жай­ше­го слоя поч­вы, реки же выте­ка­ют из глу­би­ны и зарож­да­ют­ся гораздо даль­ше, чем могут достать кор­ни. Кро­ме того, поруб­лен­ные дере­вья потре­бят боль­ше вла­ги: ведь им будет нуж­но не толь­ко за счет чего жить, но и за счет чего рас­ти.

5. Тот же Тео­фраст рас­ска­зы­ва­ет, что воз­ле горо­да Арка­дии на ост­ро­ве Кри­те пере­сох­ли источ­ни­ки и ручьи, когда город был раз­ру­шен и зем­ля пере­ста­ла возде­лы­вать­ся; когда же впо­след­ст­вии вер­ну­лись зем­ледель­цы, вер­ну­лась и вода. Объ­яс­ня­ет это Тео­фраст тем, что слиш­ком уплот­нив­ша­я­ся зем­ля затвер­де­ла; никто не рых­лил ее, и она не мог­ла боль­ше про­пус­кать дож­де­вую воду. Но как же тогда в самых наи­пу­стын­ней­ших местах мы обна­ру­жи­ва­ем мно­же­ство источ­ни­ков?

6. Нако­нец, гораздо боль­ше мож­но най­ти мест­но­стей, кото­рые нача­ли возде­лы­вать­ся из-за воды, чем таких, в кото­рых появи­лась вода из-за того, что их нача­ли возде­лы­вать. Не дож­де­вая вода течет в обшир­ных реках, кото­рые от само­го сво­его исто­ка при­год­ны для боль­ших судов; это ты можешь понять и из того, что ток воды в самом их нача­ле оди­на­ков зимой и летом. Дождь может создать бур­ный поток, но не реку, рав­но­мер­но и все­гда оди­на­ко­во бегу­щую в сво­их бере­гах; ее дожди не созда­ют, а толь­ко попол­ня­ют.


Гла­ва XII

1. Повто­рим, если ты не про­тив, в несколь­ких сло­вах ска­зан­ное выше, и ты увидишь, что вопро­сов у тебя не оста­нет­ся, что ты уже добрал­ся до истин­но­го про­ис­хож­де­ния рек. Река, по всей види­мо­сти, есть посто­ян­ное и обиль­ное тече­ние воды. Итак, ты спра­ши­ва­ешь у меня, откуда берет­ся эта вода; а я, в свою оче­редь, спро­шу тебя, откуда берут­ся воздух или зем­ля.

2. Ведь если в при­ро­де вещей име­ют­ся четы­ре эле­мен­та, что тол­ку спра­ши­вать, откуда вода: она есть чет­вер­тая часть при­ро­ды. Что уди­ви­тель­но­го, если такая боль­шая часть при­ро­ды все­гда в состо­я­нии излить из себя что-нибудь?

3. Как воздух — тоже чет­вер­тая часть мира — испус­ка­ет бури и вет­ры, так вода — реки и ручьи; если ветер — это теку­чий воздух, то река — теку­чая вода. Ска­зав, что она — эле­мент, я дал ей тем самым доста­точ­но мно­го сил. Ведь ты же пони­ма­ешь: что выте­ка­ет из эле­мен­та, не может иссяк­нуть.


Гла­ва XIII

1. Добав­лю, гово­ря сло­ва­ми Фале­са: «Могу­ще­ст­вен­ней­ший эле­мент». Фалес счи­та­ет, что он был пер­вым, что из него все воз­ник­ло13. А мы14 либо совер­шен­но согла­ша­ем­ся с ним, либо при­дер­жи­ва­ем­ся очень близ­ко­го мне­ния. Ибо мы гово­рим, что огонь запол­ня­ет мир и обра­ща­ет все в себя; посте­пен­но он сла­бе­ет, зату­ха­ет и схо­дит на нет, и, когда огонь угас, в при­ро­де вещей не оста­ет­ся ниче­го, кро­ме вла­ги; в ней таит­ся надеж­да буду­ще­го мира.

2. Таким обра­зом, огонь — конец мира, вода — нача­ло. И ты еще удив­ля­ешь­ся, что может посто­ян­но питать пото­ки то, что было рань­ше все­го и из чего все про­изо­шло? При обособ­ле­нии вещей эта вла­га све­лась к одной чет­вер­ти все­го суще­го и была рас­по­ло­же­на так, чтобы ее хва­та­ло для созда­ния рек, ручьев и источ­ни­ков.


Гла­ва XIV

1. То, что Фалес пред­ла­га­ет даль­ше, неле­по. А имен­но он гово­рит, что круг земель под­дер­жи­ва­ет­ся водою и плы­вет по ней напо­до­бие кораб­ля, и когда гово­рят, что зем­ля тря­сет­ся, это она колеб­лет­ся подвиж­ной водою; так что не при­хо­дит­ся удив­лять­ся оби­лию в нем вла­ги, необ­хо­ди­мой для тече­ния рек, — он весь лежит во вла­ге15.

2. Это уста­ре­лое и неве­же­ст­вен­ное мне­ние ты отверг­ни. У тебя нет осно­ва­ний верить, буд­то вода про­са­чи­ва­ет­ся в наш шар сквозь тре­щи­ны и сто­ит, как вода в трю­ме кораб­ля.

Егип­тяне выде­ля­ли четы­ре эле­мен­та, а затем дели­ли каж­дый из них надвое. Воздух они отно­сят к муж­ско­му роду постоль­ку, посколь­ку он — ветер, и к жен­ско­му — посколь­ку он тума­нен и непо­дви­жен; так же и воду: море зовут муж­ским име­нем, а всю про­чую — жен­ским; огонь зовут муж­чи­ной, когда он пыла­ет жар­ким пла­ме­нем, жен­щи­ной — когда све­тит и не жжет­ся; зем­ля более твер­дая — ска­лы и уте­сы — зовет­ся у них муж­ским, под­даю­ща­я­ся обра­бот­ке и возде­лан­ная — жен­ским име­нем.

3. Море еди­но и было таким, по-види­мо­му, изна­чаль­но; у него есть свои под­зем­ные жилы, кото­рые попол­ня­ют его и вызы­ва­ют его при­ли­вы и отли­вы. Как и у моря, так и у более мяг­кой воды есть обшир­ные скры­тые запа­сы, кото­рые не может исчер­пать тече­ние самой боль­шой реки. Коли­че­ство этих запа­сов нам неиз­вест­но; из них выпус­ка­ет­ся ров­но столь­ко воды, сколь­ко может течь.


Гла­ва XV

1. Кое с чем из это­го мы вполне можем согла­сить­ся. Одна­ко я вот еще что думаю. Мне кажет­ся, что зем­лей управ­ля­ет при­ро­да и что она устро­и­ла ее16 по образ­цу наших тел, в кото­рых есть вены и арте­рии, одни из кото­рых содер­жат кровь, дру­гие — воздух (spi­ri­tus). Так же и в зем­ле есть одни пути, по кото­рым бежит вода, дру­гие — по кото­рым дви­жет­ся воздух; и при­ро­да до такой сте­пе­ни созда­ла их похо­жи­ми на чело­ве­че­ское тело, что уже и пред­ки наши назва­ли их вод­ны­ми жила­ми.

2. Но подоб­но тому как в нас есть не толь­ко кровь, но мно­же­ство видов жид­ко­сти: одни — необ­хо­ди­мые, дру­гие — испор­чен­ные или более вяз­кие, чем надо, в голо­ве — мозг, в костях — кост­ный мозг, все­воз­мож­ная слизь, слю­ни, сле­зы и жид­кость, добав­лен­ная в суста­вы, чтобы они сколь­зи­ли и быст­рее сги­ба­лись, — точ­но так же и в зем­ле огром­ное мно­же­ство раз­ных жид­ко­стей: одни в свое вре­мя затвер­де­ва­ют — отсюда все зале­жи метал­лов, из кото­рых наша алч­ность извле­ка­ет золо­то и сереб­ро; дру­гие пре­вра­ща­ют­ся из жид­ко­сти в камень; ино­гда зем­ля и вла­га, загни­вая, обра­зу­ют такие веще­ства, как асфальт и дру­гие ему подоб­ные. Тако­ва при­чи­на рож­де­ния вод по зако­ну и по воле при­ро­ды.

4. Кро­ме того, как и в наших телах, так и в зем­ле жид­ко­сти часто пор­тят­ся: какой-нибудь удар, или сотря­се­ние, или исто­ще­ние поч­вы, или холод, или зной могут повредить их при­ро­ду; в жид­кость может про­ник­нуть сера и сгу­стить ее, порой надол­го, порой на корот­кое вре­мя.

5. И так же, как в наших телах при повреж­де­нии вены сочит­ся кровь, до тех пор пока вся не выте­чет, или пока не затя­нет­ся раз­рыв вены, пре­гра­див ей доро­гу, или какая-нибудь иная при­чи­на не оста­но­вит кровь, так и в зем­ле: когда рвут­ся и откры­ва­ют­ся ее жилы, выте­ка­ет ручей или река.

6. Важ­но, насколь­ко боль­шая жила откры­лась. Кро­ме того, неко­то­рые исся­ка­ют, когда вода из них выте­чет; ино­гда они запру­жи­ва­ют­ся каким-либо пре­пят­ст­ви­ем; ино­гда схо­дят­ся и как бы стя­ги­ва­ют­ся шра­мом, пре­граж­даю­щим воде путь; ино­гда же зем­ля, спо­соб­ная, как мы ска­за­ли, изме­нять­ся, не может боль­ше пре­вра­щать­ся в веще­ства, питаю­щие вла­гу.

7. А быва­ет и так, что исчер­пав­ши­е­ся жилы вновь напол­ня­ют­ся, ино­гда сами, вновь собрав­шись с сила­ми, ино­гда поза­им­ст­во­вав их из дру­го­го места. Часто пустые, рас­по­ло­жен­ные рядом с пол­ны­ми, втя­ги­ва­ют в себя вла­гу; часто сама зем­ля, там, где она лег­ко раз­ла­га­ет­ся, тает и пре­вра­ща­ет­ся в жид­кость; часто под зем­лей про­ис­хо­дит то же, что и в обла­ках: воздух сгу­ща­ет­ся и, ста­но­вясь слиш­ком тяжел, чтобы сохра­нять свою соб­ст­вен­ную при­ро­ду, рож­да­ет жид­кость; часто соби­ра­ет­ся тон­кая и рас­се­ян­ная вла­га напо­до­бие росы, кото­рая из мно­гих мест сте­ка­ет­ся в одно: акви­ле­ги — водо­ис­ка­те­ли — назы­ва­ют это явле­ние «потом», пото­му что отдель­ные кап­ли высту­па­ют то ли под дав­ле­ни­ем поч­вы, то ли под вли­я­ни­ем жары17. [8.] Этой тонень­кой струй­ки едва хва­та­ет для источ­ни­ка. А из боль­ших поло­стей и боль­ших скоп­ле­ний воды выхо­дят пото­ки, ино­гда спо­кой­ные, если вода сте­ка­ет толь­ко под дей­ст­ви­ем соб­ст­вен­ной тяже­сти, ино­гда бур­ные и гро­мо­глас­ные, если воду выбра­сы­ва­ет вверх сме­шав­ший­ся с ней воздух (spi­ri­tus).


Гла­ва XVI

1. Но отче­го неко­то­рые источ­ни­ки быва­ют по шесть часов кряду пол­ные и по шесть — сухие? Излишне назы­вать по отдель­но­сти реки, в извест­ные меся­цы пол­но­вод­ные, а в дру­гие — мел­кие, и искать отдель­ной при­чи­ны для каж­дой, когда я могу дать для всех одно объ­яс­не­ние. Как пере­ме­жаю­ща­я­ся лихо­рад­ка воз­вра­ща­ет­ся в один и тот же час, как подаг­ра дает себя чув­ст­во­вать в опре­де­лен­ное вре­мя, как очи­ще­ние, если ничто ему не меша­ет, про­ис­хо­дит все­гда в уста­нов­лен­ный день, как ново­рож­ден­ный появ­ля­ет­ся в свой месяц, так и у вод есть свои про­ме­жут­ки, в кото­рые они ухо­дят и воз­вра­ща­ют­ся. Эти про­ме­жут­ки могут быть мень­ше и пото­му замет­нее, могут быть боль­ше, но отто­го не менее опре­де­лен­ные.

3. Сто­ит ли удив­лять­ся, что все в при­ро­де вещей про­ис­хо­дит по уста­нов­лен­но­му поряд­ку? Зима нико­гда не про­пус­ка­ет сво­ей оче­реди, лет­няя жара насту­па­ет в свое вре­мя, осень и вес­на сме­ня­ют их, как обыч­но; солн­це­сто­я­ние и рав­но­ден­ст­вие повто­ря­ют­ся в один и тот же день.

4. Есть и под зем­лей зако­ны при­ро­ды, менее извест­ные нам, но не менее опре­де­лен­ные. Поверь мне, вни­зу есть все, что ты видишь навер­ху. Есть и там про­стор­ные гроты и огром­ные впа­ди­ны, обшир­ные про­стран­ства меж­ду нави­саю­щи­ми с обе­их сто­рон гора­ми; есть обры­ваю­щи­е­ся в без­дну про­па­сти, кото­рые не раз погло­ща­ли про­ва­лив­ши­е­ся горо­да и схо­ро­ни­ли в сво­их глу­би­нах гро­мад­ные обва­лы, — [5.] все это запол­не­но возду­хом (spi­ri­tus), ибо нигде нет ниче­го пусто­го, — есть покры­тые тьмой болота и боль­шие озе­ра. Там тоже зарож­да­ют­ся живот­ные, но непо­во­рот­ли­вые и без­образ­ные, ибо зача­ты они в сле­пом и густом от сыро­сти возду­хе, в застыв­ших сто­я­чих водах. Боль­шая часть из них сле­пы, как кроты и живу­щие под зем­лей кры­сы — зре­ния у них нет, пото­му что оно им не нуж­но. Отсюда, как утвер­жда­ет Тео­фраст, и те рыбы, кото­рых отка­пы­ва­ют в неко­то­рых местах из-под зем­ли18.


Гла­ва XVII

1. Тут тебе на ум при­хо­дят раз­ные ост­ро­ты и, слов­но выслу­шав неправ­до­по­доб­ную бай­ку, ты ска­жешь: «Что же, ходить на рыбал­ку не с сетя­ми и не с крюч­ка­ми, а с моты­гой? После это­го, я думаю, пой­дут в море на охоту с рога­ти­ной». Но поче­му бы рыбам не выхо­дить на сушу, если мы выхо­дим в море? Меня­ем­ся место­жи­тель­ст­вом.

2. Ты удив­ля­ешь­ся, что такое слу­ча­ет­ся; но насколь­ко более неве­ро­ят­ные дела тво­рит рос­кошь, вся­кий раз либо обма­ны­вая, либо побеж­дая при­ро­ду! Рыбы пла­ва­ют по ком­на­те, и их ловят пря­мо под сто­лом, чтобы сра­зу отпра­вить на стол. Крас­но­бо­род­ка кажет­ся недо­ста­точ­но све­жей, если не умрет в руке у пиру­ю­ще­го. Рыб при­но­сят в заку­по­рен­ных стек­лян­ных горш­ках и, пока они уми­ра­ют, наблюда­ют мно­го­об­раз­ные пре­вра­ще­ния цве­тов, кото­рые меня­ет смерть в борь­бе с дыха­ни­ем жиз­ни (spi­ri­tus). Дру­гих мари­ну­ют живы­ми, и они поги­ба­ют пря­мо в соусе.

3. И эти люди счи­та­ют сказ­кой, что рыбы могут жить под зем­лей и что их мож­но не ловить, а отка­пы­вать. А раз­ве не мог бы пока­зать­ся столь же неправ­до­по­доб­ным рас­сказ о том, как рыба пла­ва­ет в соусе и ее уби­ва­ют не в кухне, а за обеден­ным сто­лом, после того как она вполне усла­дит гла­за и насы­тит их преж­де желуд­ка.


Гла­ва XVIII

1. Поз­воль мне отсту­пить от наше­го вопро­са ради обли­че­ния рос­ко­ши19. — Ты гово­ришь, что нет ниче­го пре­крас­нее уми­раю­щей крас­но­бо­род­ки; испус­кая дух, в самой уже аго­нии она окра­ши­ва­ет­ся сна­ча­ла в крас­ный цвет, а потом блед­не­ет, чешуй­ки пере­ли­ва­ют­ся, и оттен­ки цве­тов меня­ют­ся меж­ду жиз­нью и смер­тью неуло­ви­мы­ми пере­хо­да­ми. Как дол­го пре­да­ва­лась наша рос­кошь лени­вой дре­мо­те, как позд­но хва­ти­лась, что про­зе­ва­ла такое бла­го, что ее про­ве­ли и наду­ли! Таким див­ным зре­ли­щем наслаж­да­лись до сих пор одни рыба­ки!

2. «Зачем мне варе­ная рыба? Зачем мерт­вая? Пусть она испу­стит послед­ний вздох пря­мо на моем блюде». Рань­ше мы удив­ля­лись брезг­ли­во­сти тех, кто не желал дотро­нуть­ся до рыбы, если она пой­ма­на не в тот же день — так, чтобы в ней, по их сло­вам, чув­ст­во­вал­ся вкус моря; из-за это­го достав­ля­ли ее бегом, из-за это­го народ на ули­це рас­сту­пал­ся перед запы­хав­ши­ми­ся, кри­ча­щи­ми раз­нос­чи­ка­ми рыбы.

3. Но до чего дошла при­ве­ред­ли­вость! Тух­лой счи­та­ет­ся уже и уби­тая рыба. «Ее пой­ма­ли сего­дня». — «В таком важ­ном деле я не могу поло­жить­ся на твои сло­ва. Пусть при­не­сут ее сюда и пусть испу­стит дух при мне». Брю­хо наших лако­мок до того заваж­ни­ча­ло, что они и отведать уже не могут того, что не пла­ва­ло и не тре­пы­ха­лось перед ними во вре­мя само­го пир­ше­ства. Такой вот утон­чен­но­сти достиг­ла над­мен­ная рос­кошь, столь­ко изящ­ных ухищ­ре­ний изо­бре­та­ет еже­днев­но это безу­мие, пре­зи­раю­щее все при­выч­ное!

4. Рань­ше при­хо­ди­лось слы­шать: «Ниче­го нет луч­ше крас­но­бо­род­ки, кото­рая водит­ся сре­ди при­бреж­ных скал!» А сего­дня слы­шим: «Ниче­го нет пре­крас­нее уми­раю­щей крас­но­бо­род­ки. Дай-ка мне в руки склян­ку, посмот­реть, как она забьет­ся в кон­вуль­си­ях». И когда все вдо­воль ее нахва­лят, она извле­ка­ет­ся из сво­его про­зрач­но­го сад­ка.

5. Тут все зна­то­ки напе­ре­бой начи­на­ют пока­зы­вать: «Посмот­ри, какой вспы­хи­ва­ет баг­ря­нец, алее любо­го пур­пу­ра! Гляди, какие про­жил­ки бегут по бокам! А живот — мож­но поду­мать, что он залит кро­вью! А вот сей­час, в этот самый момент, как осле­пи­тель­но сверк­ну­ло что-то бле­стя­щее и синее! А теперь, смот­ри-ка, вытя­ги­ва­ет­ся и блед­не­ет и ста­но­вит­ся одно­цвет­ная».

6. Никто из них не станет сидеть у посте­ли уми­раю­ще­го дру­га. Никто не выдер­жит зре­ли­ща смер­ти соб­ст­вен­но­го отца, кото­рой сам же желал. Сколь­ко из них про­во­ди­ли до погре­баль­но­го кост­ра умер­ше­го род­ст­вен­ни­ка? Бра­тьев, близ­ких в послед­ний час покида­ют; на смерть крас­но­бо­род­ки сбе­га­ют­ся тол­пой. «Ведь нет ниче­го пре­крас­нее». — [7.] Пра­во, тут не удер­жишь­ся от рез­ко­го сло­ва, поне­во­ле перей­дешь гра­ни­цы уме­рен­но­сти. Для чре­во­уго­дия им мало зубов, живота, рта: они про­жор­ли­вы даже гла­за­ми.


Гла­ва XIX

1. Одна­ко вер­нем­ся к наше­му пред­ме­ту. Вот дока­за­тель­ство того, что под зем­лей скры­то мно­го вод, бога­тых рыбой, без­образ­ной от жиз­ни в затх­лой непо­движ­но­сти: когда вода выры­ва­ет­ся на поверх­ность зем­ли, она выно­сит с собой мас­су живых существ, мерз­ких и оттал­ки­ваю­щих на вид, вредо­нос­ных на вкус.

2. Досто­вер­но извест­но, что в Карии, воз­ле горо­да Иди­ма, где вырва­лась из-под зем­ли подоб­ная вода, выне­ся на поверх­ность в новом пото­ке неве­до­мых дото­ле днев­но­му све­ту рыб, погиб­ли все, кто этих рыб поел. И неуди­ви­тель­но. Тела их были разду­ты и жир­ны, как от дли­тель­но­го покоя; они не зна­ли дви­же­ния, откарм­ли­ва­лись во тьме, не видав све­та — глав­но­го источ­ни­ка здо­ро­вья. 3. А что рыбы могут зарож­дать­ся во глу­бине зем­ли — тому свиде­тель­ство угри, кото­рые рож­да­ют­ся в скры­тых гротах или ямах; они, кста­ти, тоже тяже­лая пища из-за лени­во­го и мало­по­движ­но­го обра­за жиз­ни, осо­бен­но если были цели­ком скры­ты в глу­бине под илом.

4. Итак, в зем­ле есть не толь­ко водя­ные жилы, из сте­че­ния кото­рых могут обра­зо­вать­ся реки, но и боль­шие, широ­кие пото­ки, одни из кото­рых текут все вре­мя под зем­лей, до тех пор, пока их не погло­тит какая-нибудь про­пасть, дру­гие выхо­дят на поверх­ность под каким-нибудь озе­ром. Кто же не зна­ет, что быва­ют озе­ра и болота без­дон­ные? К чему я все это гово­рю? — Чтобы ста­ло ясно, что эти воды веч­но постав­ля­ют веще­ство для боль­ших пото­ков, и точ­но выяс­нить их пре­де­лы так же невоз­мож­но, как най­ти исто­ки иных рек.


Гла­ва XX

1. А поче­му на вкус вода быва­ет раз­ная? — На это есть четы­ре при­чи­ны. Во-пер­вых, вкус воды зави­сит от поч­вы, по кото­рой она течет; во-вто­рых, от поч­вы, из кото­рой вода рож­да­ет­ся путем пре­вра­ще­ния; в-третьих, от возду­ха, кото­рый пре­об­ра­зо­вал­ся в воду; в-чет­вер­тых, воду может испор­тить втор­же­ние чего-либо вредо­нос­но­го извне.

2. Все это сооб­ща­ет воде раз­ный вкус, целеб­ные свой­ства; отсюда — ее тяже­лые испа­ре­ния, смер­то­нос­ный запах; тяжесть, теп­лота, или, наобо­рот, чрез­мер­ный холод. Если вода про­те­ка­ет по мест­но­сти, бога­той серой, или щело­чью, или асфаль­том, это суще­ст­вен­но вли­я­ет на ее свой­ства: она пор­тит­ся и пить ее нель­зя без опас­но­сти для жиз­ни.

3. Отсюда — и то, о чем гово­рит Овидий:

Есть у кико­нов река, — коль испить из нее, каме­не­ют
Сра­зу киш­ки; от нее покры­ва­ют­ся мра­мо­ром вещи
20.

Эта вода содер­жит лекар­ст­вен­ные веще­ства и тако­го рода при­ме­си, кото­рые при­леп­ля­ют­ся к попав­шим в эту воду телам и дела­ют их твер­ды­ми. Как путе­о­лан­ская пыль, кос­нув­шись воды, ста­но­вит­ся кам­нем21, так эта вода, кос­нув­шись твер­до­го тела, засты­ва­ет и ско­вы­ва­ет его.

4. Поэто­му вещи, бро­шен­ные в такое озе­ро и тот­час же выну­тые, ока­зы­ва­ют­ся камен­ны­ми. Такое слу­ча­ет­ся и в Ита­лии в неко­то­рых местах: опу­стишь в воду пру­тик или веточ­ку с листья­ми, а через несколь­ко дней выни­ма­ешь их ока­ме­не­лы­ми; нахо­дя­ща­я­ся в воде при­месь соби­ра­ет­ся вокруг тела и посте­пен­но к нему при­кле­и­ва­ет­ся. Это пока­жет­ся тебе менее стран­ным, если обра­тишь вни­ма­ние на то, что Аль­бу­ла, да и почти все насы­щен­ные серой воды обра­зу­ют твер­дую кор­ку вдоль сво­его рус­ла и бере­гов.

5. Одна из пере­чис­лен­ных при­чин дей­ст­ву­ет и в тех озе­рах, из кото­рых «хотя бы гло­ток кто ни выпьет», по сло­вам того же поэта, «тот в неслы­хан­но тяж­кий сон иль в безумье впа­да­ет»22. Их вода дей­ст­ву­ет как нераз­бав­лен­ное вино, толь­ко силь­нее. Ибо подоб­но тому как опья­не­ние, пока не вывет­рит­ся, есть не что иное, как безу­мие и пере­хо­дит в необы­чай­но тяже­лый сон, так и эта сер­ная вода, поза­им­ст­во­вав из тле­твор­но­го возду­ха некую едкую отра­ву, отни­ма­ет разум или погру­жа­ет в забы­тье.


6.
Свой­ство иное совсем у воды из Лин­кестия. Если
Кто-нибудь станет ее про­пус­кать неуме­рен­но в гор­ло,
То зака­ча­ет­ся так, буд­то цель­ным вином опья­нил­ся
23.

Гла­ва XXI

1. Быва­ют про­па­сти, в кото­рые кто ни накло­нит­ся загля­нуть, уми­ра­ет; зара­за так стре­ми­тель­на, что даже про­ле­таю­щих мимо птиц застав­ля­ет падать замерт­во. Вот из таких-то мест, из тако­го возду­ха и сочит­ся по кап­ле смер­то­нос­ная вода. Если же зара­за, раз­ли­тая в возду­хе и по мест­но­сти, сла­бее, то и вода менее вредо­нос­на: самое боль­шее, она вызо­вет нерв­ное потря­се­ние или сде­ла­ет мерт­вец­ки пья­ным.

2. Ниче­го уди­ви­тель­но­го нет в том, что мест­ность и воздух зара­жа­ют воду, упо­доб­ляя ее тем обла­стям, по кото­рым она течет или из кото­рых выте­ка­ет24: так в моло­ке чув­ст­ву­ет­ся вкус паст­би­ща, и в уксу­се — сорт вина. Нет такой вещи, кото­рая не сохра­ня­ла бы при­мет того, из чего роди­лась.


Гла­ва XXII

Есть еще дру­гой род вод, воз­ник­ший, по наше­му мне­нию, вме­сте с миром. Если мир вечен, то и эта вода была все­гда; если он име­ет какое-то нача­ло, то она появи­лась вме­сте с осталь­ной все­лен­ной. Ты спро­сишь, что это за вода? Оке­ан и все омы­ваю­щие зем­лю моря, кото­рые из него выте­ка­ют. Неко­то­рые отно­сят к нача­лу мира и рож­де­ние неко­то­рых рек, ибо его не объ­яс­нишь ина­че: таких как Истр, как Нил — огром­ные пото­ки, настоль­ко выде­ля­ю­щи­е­ся сре­ди дру­гих, что невоз­мож­но при­пи­сать им то же про­ис­хож­де­ние, что и всем про­чим.


Гла­ва XXIII

Итак, деле­ние вод напра­ши­ва­ет­ся, по-види­мо­му, сле­дую­щее: из тех, что воз­ник­ли позд­нее Оке­а­на, одни — небес­ные, выде­ля­е­мые обла­ка­ми, дру­гие — зем­ные; из этих послед­них одни текут по самой поверх­но­сти — назо­вем их верх­о­пла­ва­ми25; дру­гие скры­ты под зем­лей, и о них я тоже рас­ска­зал.


Гла­ва XXIV

1. Отче­го неко­то­рые воды быва­ют горя­чие, а неко­то­рые даже кипя­щие, так что ими нель­зя поль­зо­вать­ся, не остудив на откры­том возду­хе или не сме­шав с холод­ной водой, — на этот счет при­во­дят очень мно­го объ­яс­не­ний. Эмпе­докл счи­та­ет, что вода нагре­ва­ет­ся от огней, скры­тых во мно­гих местах под зем­лей, если они нахо­дят­ся под тем местом, по кото­ро­му про­те­ка­ет вода.

2. Ведь мы сами дела­ем сосуды со зме­е­ви­ка­ми, мили­а­рии для нагре­ва­ния воды в банях и мно­же­ство дру­гих вещей; мы встра­и­ва­ем в них тонень­кие мед­ные тру­боч­ки, опус­каю­щи­е­ся по спи­ра­ли, чтобы вода тек­ла вокруг одно­го и того же огня доста­точ­но длин­ным путем, чтобы нагреть­ся; вхо­дит она в тру­боч­ку холод­ной, выте­ка­ет горя­чей.

3. Эмпе­докл пред­по­ла­гал, что то же самое про­ис­хо­дит и под зем­лей; что он не оши­ба­ет­ся — в том пору­кой жите­ли Баий, у кото­рых бани отап­ли­ва­ют­ся без огня. В них вли­ва­ет­ся через отду­ши­ну рас­ка­лен­ный воздух (spi­ri­tus); стру­ясь по тру­бам, он нагре­ва­ет сте­ны и сосуды в бане не хуже, чем огонь; нако­нец, и вся холод­ная вода по пути в баню пре­вра­ща­ет­ся в горя­чую, не полу­чая ника­ко­го при­вку­са от испа­ре­ний горя­че­го возду­ха, так как течет она по закры­тым тру­бам.

4. Неко­то­рые пола­га­ют, что воды, кото­рые про­те­ка­ют по местам, бога­тым серой или щело­чью, полу­ча­ют теп­ло от того веще­ства, по кото­ро­му текут. Об этом свиде­тель­ст­ву­ет запах и вкус самой воды, ибо она вос­про­из­во­дит свой­ства веще­ства, кото­рое ее согре­ло. А чтобы ты не удив­лял­ся это­му, налей воды в нега­ше­ную известь — заки­пит.


Гла­ва XXV

1. Быва­ют воды смер­то­нос­ные, и при этом не име­ю­щие ни запа­ха осо­бен­но­го, ни вку­са. В Арка­дии воз­ле горо­да Нона­крис есть реч­ка, кото­рую мест­ные жите­ли зовут Стикс, обма­ны­ваю­щая при­шель­цев, ибо ни вид ее, ни запах не вызы­ва­ют подо­зре­ний, точ­но как яды, изготов­лен­ные под­лин­ны­ми масте­ра­ми: един­ст­вен­ный при­знак, по кото­ро­му их мож­но узнать, — смерть. Та же вода, о кото­рой я недав­но рас­ска­зы­вал, уби­ва­ет в счи­та­ные мгно­ве­ния, и нет от нее про­ти­во­ядия, ибо, выпи­тая, она тот­час же затвер­де­ва­ет, засты­ва­ет, как намо­чен­ный гипс, и свя­зы­ва­ет внут­рен­но­сти.

2. Не менее вредо­нос­ная вода есть в Фес­са­лии; ее избе­га­ют и дикие зве­ри, и скот. Сила в ней такая, что она про­еда­ет даже очень твер­дые пред­ме­ты; через желе­зо и медь она про­хо­дит насквозь; дере­вья не могут ее пить, и тра­вы она уби­ва­ет.

3. Неко­то­рые реки обла­да­ют уди­ви­тель­ны­ми свой­ства­ми; есть такие, кото­рые окра­ши­ва­ют ста­да овец: через опре­де­лен­ное вре­мя после того как овцы попьют воды, быв­шие чер­ные ока­зы­ва­ют­ся бело­шерст­ны­ми, а те, что при­шли на водо­пой белы­ми, ухо­дят чер­ны­ми. Таким дей­ст­ви­ем обла­да­ют два пото­ка в Бео­тии, из кото­рых один по сво­е­му дей­ст­вию назван Чер­ным; оба выте­ка­ют из одно­го озе­ра, а дей­ст­ву­ют по-раз­но­му.

4. Так­же и в Македо­нии, по сло­вам Тео­ф­ра­с­та, желаю­щие полу­чить белых овец, ведут их к реке Гали­ак­мон; когда овцы попьют из нее доста­точ­но дол­го, они изме­ня­ют­ся, буд­то их пере­кра­си­ли. А если нуж­на тем­ная шерсть, то и тут готов даро­вой кра­си­тель: то же самое ста­до гонят к Пенею. Есть у меня свиде­тель­ства заслу­жи­ваю­щих дове­рия людей, что в Гала­тии течет река, ока­зы­ваю­щая то же дей­ст­вие на всех живот­ных, а в Кап­па­до­кии — такая, кото­рая меня­ет цвет лоша­дям, окра­ши­вая их шку­ру в белый цвет, а боль­ше — ни одно­му живот­но­му.

5. Извест­но, что есть озе­ра, кото­рые дер­жат на поверх­но­сти не уме­ю­щих пла­вать. Рань­ше такое озе­ро было в Сици­лии, а в Сирии до сих пор есть озе­ро, в кото­ром пла­ва­ют кир­пи­чи и не может уто­нуть ника­кой бро­шен­ный в воду пред­мет, даже тяже­лый. При­чи­на это­го явле­ния оче­вид­на. Взвесь любой пред­мет и срав­ни его вес с весом воды; важ­но толь­ко, чтобы объ­е­мы были оди­на­ко­вые; если вода тяже­лее, она дер­жит более лег­кий пред­мет и вытал­ки­ва­ет его над собой настоль­ко, насколь­ко он ее лег­че; более тяже­лые пред­ме­ты опус­ка­ют­ся. Если же вес воды и пред­ме­та, кото­рый ты с ней срав­ни­ва­ешь, ока­жет­ся оди­на­ко­вый, то он ни ко дну не пой­дет, ни наверх не вытолк­нет­ся, а поплы­вет вро­вень с водой — почти уто­нув и не высту­пая ни одной сво­ей частью над поверх­но­стью.

6. Вот поче­му неко­то­рые брев­на почти цели­ком воз­вы­ша­ют­ся над водой, дру­гие погру­же­ны до середи­ны, третьи опус­ка­ют­ся вро­вень с водой. Если вес воды и дере­ва оди­на­ков, то никто из них не усту­па­ет дру­го­му; более тяже­лое — тонет; более лег­кое — носит­ся на поверх­но­сти. При этом тяже­лое или лег­кое разу­ме­ет­ся не по нашей оцен­ке, а по срав­не­нию с тем веще­ст­вом, кото­рое долж­но его нести.

7. Таким обра­зом, там, где вода тяже­лее чело­ве­че­ско­го тела или кам­ня, она не поз­во­лит уто­нуть тому, что усту­па­ет ей в тяже­сти; быва­ет и такое — в неко­то­рых водо­е­мах даже кам­ни не идут ко дну. Я имею в виду твер­дые, плот­ные кам­ни, пото­му что быва­ет мно­го пори­стых, лег­ких кам­ней типа пем­зы, из кото­рых состо­ят пла­ву­чие ост­ро­ва в Лидии; об этом свиде­тель­ст­ву­ет Тео­фраст.

8. Я сам видел пла­ву­чий ост­ров близ Кути­лий; еще один пла­ва­ет в Вади­мон­ском озе­ре в окрест­но­стях Ста­то­нии. На Кути­лий­ском ост­ро­ве рас­тут дере­вья и тра­вы, и все же он удер­жи­ва­ет­ся на воде, и не толь­ко силь­ный ветер, но и лег­кое дуно­ве­ние гонит его то в одну, то в дру­гую сто­ро­ну, так что ни днем, ни ночью он не сто­ит на одном месте: до того лег­кий вете­рок может сдви­нуть его.

9. Про­ис­хо­дит это по двум при­чи­нам. Пер­вая — груз­ность воды, насы­щен­ной мине­раль­ны­ми веще­ства­ми и пото­му тяже­ло­вес­ной; вто­рая — подвиж­ность веще­ства, состав­ля­ю­ще­го ост­ров: это не плот­ное тело, хотя и пита­ет дере­вья. Воз­мож­но так­же, что густая вода объ­еди­ни­ла и свя­за­ла меж­ду собой дре­вес­ные ство­лы и вет­ви, попа­дав­шие в раз­ное вре­мя в озе­ро.

10. Если на этом ост­ро­ве и есть ска­лы, ты увидишь, что они изъ­еден­ные и труб­ча­тые — такие кам­ни полу­ча­ют­ся из отвер­дев­шей вла­ги и встре­ча­ют­ся обыч­но по бере­гам мине­раль­ных источ­ни­ков, где при­ме­си, выде­лен­ные водой, срос­лись и пена ока­ме­не­ла. А все, что воз­ник­ло из сра­ще­ния сквоз­ных пустот, непре­мен­но будет лег­ким.

11. Свой­ства неко­то­рых вод не под­да­ют­ся объ­яс­не­нию: поче­му ниль­ская вода спо­соб­ст­ву­ет чадо­ро­дию жен­щин? Она откры­ва­ла для зача­тия даже то чре­во, кото­рое заку­по­ри­лось от дол­го­го бес­пло­дия. Поче­му неко­то­рые источ­ни­ки в Ликии, наобо­рот, пред­о­хра­ня­ют жен­щин от зача­тия? К ним обыч­но отправ­ля­ют­ся те, чья мат­ка не дер­жит пло­да. Впро­чем, что до меня, то я счи­таю все это необос­но­ван­ны­ми слу­ха­ми. Есть пове­рье, что неко­то­рые воды — неваж­но, выпьет их кто-нибудь или ими обо­льет­ся — покры­ва­ют тело коро­стой, а дру­гие — вызы­ва­ют про­ка­зу или отвра­ти­тель­ные белые пят­на по телу; гово­рят, что таким же зло­вред­ным дей­ст­ви­ем обла­да­ет вода, собран­ная из росы.

12. Есте­ствен­но пред­по­ло­жить, что воды, из кото­рых обра­зу­ет­ся хру­сталь, — самые тяже­лые. Но на деле это про­ис­хо­дит, наобо­рот, с самы­ми лег­ки­ми и тон­ки­ми: из-за их тон­ко­сти они лег­че все­го замер­за­ют на холо­де. А о про­ис­хож­де­нии тако­го кам­ня свиде­тель­ст­ву­ет само имя, дан­ное ему гре­ка­ми: «кри­стал­лом» они зовут рав­но и этот про­зрач­ный камень и лед, из кото­ро­го, по их мне­нию, этот камень полу­ча­ет­ся. Так вот, небес­ная вода, содер­жа­щая менее все­го зем­ных при­ме­сей, замер­за­ет; и если после это­го она под­вер­га­ет­ся дол­го­му и упор­но­му воздей­ст­вию холо­да, сгу­ща­ет­ся все боль­ше и боль­ше, пока не вытес­нит­ся из нее весь воздух и она не сожмет­ся, пре­вра­тив­шись из жид­ко­сти в камень.


Гла­ва XXVI

1. Неко­то­рые реки раз­ли­ва­ют­ся летом, как, напри­мер, Нил, о кото­ром будет рас­ска­за­но в дру­гом месте. По свиде­тель­ству Тео­ф­ра­с­та, в Пон­те тоже есть несколь­ко пото­ков, кото­рые ста­но­вят­ся пол­но­вод­ны­ми в лет­нее вре­мя. Объ­яс­ня­ют эти раз­ли­вы четырь­мя при­чи­на­ми: либо они слу­ча­ют­ся летом отто­го, что в это вре­мя зем­ля лег­че все­го пре­вра­ща­ет­ся в жид­кость; либо отто­го, что в отда­лен­ных обла­стях идут очень боль­шие дожди, и вода их, посту­пая по скры­тым под­зем­ным кана­лам, неза­мет­но вли­ва­ет­ся в реки.

2. В-третьих, если частые и силь­ные поры­вы вет­ра обру­ши­ва­ют­ся на устье пото­ка и мор­ские вол­ны, устре­мив­шись ему навстре­чу, застав­ля­ют его оста­но­вить­ся: мы дума­ем, что он ста­но­вит­ся пол­но­вод­нее, а он про­сто не выли­ва­ет­ся; в-чет­вер­тых, из-за све­тил: в извест­ные меся­цы их дей­ст­вие уси­ли­ва­ет­ся и они опу­сто­ша­ют реки. Когда же они уда­ля­ют­ся от зем­ли, то потреб­ля­ют и утя­ги­ва­ют из рек мень­ше воды, и ее ста­но­вит­ся настоль­ко же боль­ше, насколь­ко быва­ло мень­ше в пред­ше­ст­во­вав­ший пери­од.

3. Неко­то­рые реки на виду пада­ют в какую-нибудь пеще­ру и таким обра­зом исче­за­ют из глаз. Дру­гие посте­пен­но исся­ка­ют и пре­ры­ва­ют­ся; одна­ко через какой-то про­ме­жу­ток они появ­ля­ют­ся вновь, сохра­няя свое преж­нее имя, и текут в преж­нем направ­ле­нии. При­чи­на совер­шен­но ясна: под зем­лей есть пустое место; а вся­кая жид­кость по при­ро­де стре­мит­ся вниз и в пустоту. Запол­нив его, река неко­то­рое вре­мя про­дол­жа­ет течь под зем­лей, но как толь­ко на ее пути воз­никнет какое-нибудь твер­дое пре­пят­ст­вие, она про­би­ва­ет себе выход там, где встре­ча­ет мень­шее сопро­тив­ле­ние, и воз­об­нов­ля­ет свое тече­ние по поверх­но­сти.

4. На Восто­ке то же самое дела­ет Тигр: он ухо­дит под зем­лю и про­па­да­ет там дол­го, появ­ля­ясь, нако­нец, на поверх­но­сти очень дале­ко от того места, но, впро­чем, и не остав­ляя сомне­ний в сво­ем тож­де­стве.

5. Неко­то­рые источ­ни­ки в опре­де­лен­ное вре­мя выбра­сы­ва­ют нечи­стоты: напри­мер, Аре­ту­за в Сици­лии каж­дое пятое лето, во вре­мя Олим­пий­ских игр. Поэто­му счи­та­ют, что Ахей­ский Алфей дости­га­ет этих мест: он течет под морем и выхо­дит на поверх­ность толь­ко на Сира­ку­зан­ском побе­ре­жье; отто­го-то в дни Олим­пий­ских игр помет жерт­вен­ных живот­ных, попав­ший в Алфей, всплы­ва­ет в Аре­ту­зе26. [6.] Ты и сам дума­ешь так, дра­жай­ший Луци­лий, как я уже гово­рил в пер­вой части; так дума­ет и Вер­ги­лий, кото­рый обра­ща­ет­ся к Аре­ту­зе с таки­ми сло­ва­ми:

Пусть же, когда ты сколь­зить под тече­ни­ем будешь сикан­ским,
Горь­кой Дорида струи с тво­ей не сме­ша­ет стру­ею
27.

В Хер­со­не­се Родос­ском есть источ­ник, кото­рый через боль­шие про­ме­жут­ки вре­ме­ни взба­ла­му­чи­ва­ет­ся и извер­га­ет из самой сво­ей глу­би­ны вся­кую гадость, до тех пор пока не осво­бо­дит­ся от нее и не очи­стит­ся. [7.] Это же дела­ют источ­ни­ки и в неко­то­рых дру­гих местах, при­чем выбра­сы­ва­ют они не толь­ко грязь, но и листья, череп­ки и все, что гни­ло, лежа на дне. Море же дела­ет это повсюду, ибо тако­ва его при­ро­да: выбра­сы­вать на берег все нечи­стое и воню­чее. В неко­то­рых частях моря это про­ис­хо­дит в опре­де­лен­ные пери­о­ды вре­ме­ни, так, напри­мер, в бур­ный пери­од рав­но­ден­ст­вия море в окрест­но­стях Мес­се­ны выбра­сы­ва­ет на берег что-то вро­де наво­за, и взба­ла­му­чи­ва­ет­ся, и бур­лит, окра­ши­ва­ясь гря­зью, отче­го и пошла сказ­ка, буд­то в том месте — стой­ло быков Солн­ца.

8. Неко­то­рые слу­чаи труд­но быва­ет объ­яс­нить, осо­бен­но если нель­зя уста­но­вить или не наблюда­лось с доста­точ­ной точ­но­стью вре­мя, когда они про­ис­хо­ди­ли, так что невоз­мож­но най­ти непо­сред­ст­вен­ную и бли­жай­шую их при­чи­ну. Впро­чем, есть одно общезна­чи­мое объ­яс­не­ние: все сто­я­чие и замкну­тые водо­е­мы очи­ща­ют­ся есте­ствен­ным путем. А в проточ­ных водах при­ме­си не могут отсто­ять­ся и осесть, ибо тече­ние посто­ян­но их сно­сит; поэто­му воды, кото­рые не выбра­сы­ва­ют при­ме­шав­шу­ю­ся к ним грязь, все­гда более или менее взба­ла­му­че­ны. Море же все­гда выно­сит из сво­ей глу­би­ны тру­пы, мусор, облом­ки кораб­ле­кру­ше­ний и тому подоб­ное; оно очи­ща­ет­ся не толь­ко в бурю и во вре­мя при­ли­ва, но и при пол­ном спо­кой­ст­вии и без­вет­рии28.


Гла­ва XXVII

1. Одна­ко пора мне уже, я чув­ст­вую, перей­ти к вопро­су о пото­пе: каким обра­зом, когда настанет этот роко­вой день, когда будет зем­ля погло­ще­на вол­на­ми? Будет ли это делом Оке­а­на, и на нас вос­станет пучи­на с края све­та? Пой­дут ли бес­пре­рыв­ные про­лив­ные дожди, и жесто­кая зима вытес­нит лето, обру­шив на зем­лю непо­мер­ное коли­че­ство воды из раз­верз­ших­ся туч? Разо­льет ли зем­ля шире реки и откро­ет новые источ­ни­ки? Или же не одна будет при­чи­на у столь ужас­но­го бед­ст­вия, а все вме­сте они объ­еди­нят­ся, и одно­вре­мен­но хлы­нут дожди, вый­дут из бере­гов реки, покинет свое при­выч­ное место раз­бу­ше­вав­ше­е­ся море, и все они в еди­ном строю дви­нут­ся на уни­что­же­ние рода чело­ве­че­ско­го?

2. Имен­но так. Нет ниче­го труд­но­го для при­ро­ды, осо­бен­но когда она спе­шит навстре­чу сво­е­му кон­цу. При нача­ле вся­кой вещи она бере­жет силы, рас­хо­ду­ет все­го в обрез, так что рост быва­ет неза­ме­тен; зато к раз­ру­ше­нию она устрем­ля­ет­ся вне­зап­но, вкла­ды­вая все силы в один порыв. Как мно­го вре­ме­ни нуж­но, чтобы заро­дыш окреп в ново­рож­ден­но­го мла­ден­ца; сколь­ко муче­ний сто­ит это­го сла­бо­го мла­ден­ца вос­пи­тать; како­го тща­тель­но­го ухо­да тре­бу­ет без­за­щит­ное, едва появив­ше­е­ся на свет тело преж­де, чем вырас­тет! Но как ничтож­но мало надо, чтобы его раз­ру­шить! Сто­ле­ти­я­ми созда­ва­лись горо­да — руши­лись в какой-нибудь час; мгно­вен­но полу­ча­ет­ся пепел, а лес рас­тет дол­го. Любая вещь, чтобы суще­ст­во­вать и достичь пол­ноты сво­их сил, тре­бу­ет мно­го заботы и береж­но­сти; раз­ру­шить ее мож­но быст­ро и без труда.

3. При­ро­де доста­точ­но изме­нить любую малость в суще­ст­ву­ю­щем поряд­ке вещей, чтобы погу­бить смерт­ных. Так что когда при­дет вре­мя и это станет необ­хо­ди­мо, рок при­ведет в дей­ст­вие сра­зу мно­го при­чин. Ибо подоб­ная пере­ме­на не обой­дет­ся без сотря­се­ния все­го мира, как пола­га­ют неко­то­рые, в част­но­сти, Фаби­ан29.

4. Вна­ча­ле льют­ся непо­мер­ные дожди, и печаль­ное небо без еди­но­го про­блес­ка солн­ца покры­то обла­ка­ми, и бес­про­свет­ный туман, и тьма, сгу­стив­ша­я­ся из вла­ги, кото­рую нико­гда не высу­ши­ва­ют вет­ры. Это­го доста­точ­но, чтобы испор­тить посе­вы, чтобы гни­лые коло­сья под­ни­ма­лись из зем­ли без зер­на. Затем на месте все­го, что было поса­же­но чело­ве­че­ской рукой и сгни­ло, по всем полям всхо­дит болот­ная тра­ва.

5. Вско­ре дохо­дит оче­редь до рас­те­ний покреп­че: дере­вья пада­ют с под­мы­ты­ми кор­ня­ми, мяг­кая, рас­те­каю­ща­я­ся поч­ва не удер­жи­ва­ет боль­ше ни лозу, ни кустар­ник. Не дер­жат­ся даже тра­вы в лугах, так любив­шие вла­гу. Насту­па­ет мучи­тель­ный голод, и руки про­тя­ги­ва­ют­ся за ста­рин­ным про­пи­та­ни­ем: обтря­са­ют желуди с дубов, отыс­ки­ва­ют каж­дое дере­во, слу­чай­но остав­ше­е­ся сто­ять, застря­нув в уще­лье меж двух плот­но сдви­ну­тых скал.

6. Поко­си­лись и текут кры­ши домов, вода льет внутрь, опол­за­ют фун­да­мен­ты, вода повсюду сто­ит выше уров­ня поч­вы. Напрас­но пыта­ют­ся укреп­лять шатаю­щи­е­ся стро­е­ния: вся­кая опо­ра вты­ка­ет­ся в склиз­кую зем­лю, похо­жую боль­ше на ил; в ней ниче­го не дер­жит­ся.

7. Все боль­ше туч скап­ли­ва­ет­ся и про­ры­ва­ет­ся дождем, тают сне­га, сто­ле­ти­я­ми соби­рав­ши­е­ся в горах, и вот нако­нец с самых высо­ких вер­шин ска­ты­ва­ет­ся беше­ный поток, сры­вая едва дер­жа­щи­е­ся на кор­ню леса, рас­ка­ты­вая в мел­кую галь­ку ска­лы с осла­бев­ши­ми скре­па­ми, смы­вая дерев­ни и уно­ся пас­ту­хов, сме­шав­ших­ся со ста­да­ми; раз­бив в щеп­ки неболь­шие дома, захва­чен­ные мимо­хо­дом, он сле­по обру­ши­ва­ет­ся на боль­шие горо­да, увле­кая за собой сте­ны, падаю­щие и давя­щие людей — а те не зна­ют, что и вопить: «Обвал!» или «Навод­не­ние!» — до того одно­вре­мен­но яви­лась опас­ность быть раздав­лен­ны­ми и уто­нуть. Дви­га­ясь даль­ше и по пути вби­рая в себя дру­гие пото­ки, он опу­сто­ша­ет тут и там все рав­нин­ные обла­сти; в кон­це кон­цов, запру­жен­ный тру­па­ми — ибо чело­ве­че­ские пле­ме­на постав­ля­ют для это­го обиль­ный мате­ри­ал, — он раз­ли­ва­ет­ся во все сто­ро­ны.

8. А реки — и по при­ро­де-то сво­ей неукро­ти­мые, а теперь еще под­го­ня­е­мые буря­ми, они поки­ну­ли свои рус­ла. Как ты дума­ешь, на что будут похо­жи Родан, Рейн, Дану­бий, у кото­рых и в обыч­ное вре­мя тече­ние бур­ное, когда, раз­лив­шись, они вый­дут из бере­гов и, разди­рая поч­ву, одно­вре­мен­но ста­нут про­кла­ды­вать себе новое рус­ло?

9. С какой голо­во­кру­жи­тель­ной силой катят­ся впе­ред эти реки! Рейн течет по полям и лугам, но даже про­стор не может его ути­хо­ми­рить: широ­чай­шие воды свои он гонит, как в тес­ном уще­лье. Дунай под­мы­ва­ет не толь­ко под­но­жия и скло­ны гор, он доби­ра­ет­ся до вер­шин гор­ных хреб­тов, смы­вая и уно­ся с собой гор­ные отро­ги, рух­нув­шие ска­лы, даже целые обла­сти пред­го­рий, рас­ша­тав их осно­ва­ние и ото­рвав от мате­ри­ка; после это­го он не может най­ти выхо­да, ибо сам пре­гра­дил себе все пути, и течет по кру­гу, замы­кая в свое коль­цо огром­ные про­сто­ры со мно­ги­ми стра­на­ми и горо­да­ми!

10. Тем вре­ме­нем дожди все идут, небо все тяже­лее, и из одной беды мало-пома­лу рож­да­ет­ся дру­гая. То, что рань­ше было тума­ном, теперь ночь, кро­меш­ная и страш­ная от вспы­шек жут­ко­го све­та. Ибо мол­нии свер­ка­ют одна за дру­гой, гро­зы сотря­са­ют море, начи­наю­щее рас­ти от при­то­ка новых рек и уже само­му себе тес­ное. Вот оно уже пере­хо­дит гра­ни­цу и все даль­ше ото­дви­га­ет свои бере­га; одна­ко пото­ки меша­ют ему выхо­дить из бере­гов и гонят при­бой назад. Впро­чем, боль­шая их часть, задер­жан­ная узким устьем, раз­ли­ва­ет­ся сто­я­чи­ми вода­ми, пре­вра­щая поля в одно сплош­ное озе­ро.

11. Уже все, насколь­ко хва­та­ет глаз, покры­то водой; все хол­мы скры­лись в пучине, и глу­би­на повсюду без­дон­ная. Вброд мож­но идти толь­ко на вер­ши­нах самых высо­ких гор­ных хреб­тов; к этим воз­вы­шен­но­стям бежа­ли с детьми и жена­ми люди, гоня перед собою ста­да. Пре­рва­но сооб­ще­ние меж­ду несчаст­ны­ми, невоз­мо­жен пере­ход друг к дру­гу, ибо все, что чуть пони­же — зали­то вол­на­ми.

12. За самые высо­кие вер­ши­ны цеп­ля­лись остат­ки чело­ве­че­ско­го рода; у доведен­ных до край­но­сти людей было лишь одно уте­ше­ние: испуг пере­шел в оту­пе­ние. Потря­се­ние не оста­ви­ло места стра­ху, и даже боль их поки­ну­ла: ибо она теря­ет свою силу в том, кто настоль­ко несча­стен, что уже не чув­ст­ву­ет горя.

13. И вот, напо­до­бие ост­ро­вов тор­чат из воды

Быв­шие горы, чис­ло Киклад раз­бро­сан­ных мно­жа30,

как пре­вос­ход­но выра­зил­ся ода­рен­ней­ший из поэтов. Он же ска­зал, сооб­раз­но вели­чию собы­тия:

Все было море одно, и не было бре­га у моря31.

Если бы еще он не испор­тил такой полет вдох­но­ве­ния и гран­ди­оз­ность мате­ри­а­ла неумест­ны­ми ребя­че­ства­ми:

Волк плы­вет меж овец, вол­на льва рыже­го тащит32.

14. Едва ли достой­но трез­во­го чело­ве­ка изощ­рять­ся в ост­ро­умии по пово­ду погло­щен­но­го водой зем­но­го шара. Он поведал о неимо­вер­ном и точ­но ото­б­ра­зил раз­ме­ры смя­те­ния в сле­дую­щих сло­вах:

Вот по широ­ким полям, раз­ли­ва­ясь, несут­ся пото­ки…
И уже скры­ты от глаз погру­жен­ные довер­ху баш­ни
33.

Это вели­ко­леп­но; если бы толь­ко он оста­вил в покое вол­ков и бараш­ков! Да и мож­но ли пла­вать в пото­пе, в этом все­по­гло­щаю­щем водо­во­ро­те? Раз­ве не тонул весь скот в той же волне, кото­рая смы­ва­ла его с бере­га?

15. Теперь ты можешь вооб­ра­зить себе над­ле­жа­щие раз­ме­ры про­ис­хо­дя­ще­го: вся зем­ля погре­бе­на под водой и само небо обру­ши­ва­ет­ся на зем­лю. Удер­жи перед гла­за­ми эту кар­ти­ну. Поду­май: зем­ной шар плы­вет, — и ты будешь знать то, что нуж­но знать о пото­пе.


Гла­ва XXVIII

1. Одна­ко вер­нем­ся к наше­му пред­ме­ту. Неко­то­рые пола­га­ют, что бес­ко­неч­ные лив­ни могут при­чи­нить зем­ле мно­го вреда, одна­ко не могут совер­шен­но зато­пить ее: чтобы сокру­шить вели­кое, нужен вели­кий удар. Дождь испор­тит посе­вы, град побьет пло­ды, реки вспух­нут и под­ни­мут­ся, но оста­нут­ся в сво­их бере­гах.

2. Есть и такая точ­ка зре­ния: на зем­лю дви­нет­ся море — это и послу­жит при­чи­ной столь вели­ко­го бед­ст­вия. Ни пото­ки, ни лив­ни, ни реки не могут при­чи­нить доста­точ­но зла, чтобы вызвать такое гран­ди­оз­ное кру­ше­ние. Когда настанет день поги­бе­ли и суж­де­на будет пере­ме­на чело­ве­че­ско­му роду, тогда, я согла­сен, зарядят бес­пре­рыв­ные дожди и лив­ни без пере­дыш­ки; пре­граж­ден будет выход акви­ло­ну и авст­ру с его сухим дыха­ни­ем, и тучи и пото­ки будут течь обиль­но и бес­пре­пят­ст­вен­но. Это уже вели­кое бед­ст­вие:

В поле хле­ба полег­ли; погиб­ши­ми видя надеж­ды,
Пла­чет селя­нин: про­пал труд цело­го года напрас­ный
34.

3. Но это не пре­дел: нуж­но, чтобы зем­ля не попор­че­на была, а сги­ну­ла вовсе. Так что все это — толь­ко пре­людия; вслед за нею нач­нут рас­ти моря, но не так, как обыч­но: при­бой перей­дет чер­ту, даль­ше кото­рой не дости­га­ли вол­ны в самый силь­ный шторм. Затем они пока­тят к бере­гу неимо­вер­ной вели­чи­ны вол­ну; в спи­ну ее будут под­го­нять вет­ры, под­ни­мая еще выше; и разо­бьет­ся она о сушу в таком месте, откуда дав­ным-дав­но не видать преж­ней поло­сы при­боя. Так два­жды и три­жды будет пере­но­сить­ся берег в глубь суши, мор­ская пучи­на вторг­нет­ся в чужую область, как бы ото­дви­нув гра­ни­цы ей доз­во­лен­но­го, и, слов­но нако­нец ничто ему не пре­пят­ст­ву­ет, на зем­лю дви­нет­ся вал, вышед­ший из самых сокро­вен­ных мор­ских недр.

4. Ибо как воздух, как эфир, так и эта сти­хия обиль­на веще­ст­вом и таит в сво­их нед­рах запа­сы пре­огром­ные. При­веден­ное в дви­же­ние — не бурей, а роком, ибо буря все­го лишь орудие рока — море под­ни­ма­ет и гонит перед собой могу­чую при­лив­ную вол­ну. Посте­пен­но она вырас­та­ет на такую див­ную высоту, что воз­вы­ша­ет­ся надо все­ми до сих пор надеж­ны­ми чело­ве­че­ски­ми убе­жи­ща­ми в горах. Для вол­ны это нетруд­но: ведь воды и так дости­га­ют такой же высоты, что и зем­ля.

5. Если кто про­ведет линию, урав­ни­ваю­щую воз­вы­шен­ные [пунк­ты на суше], то моря ока­жут­ся вро­вень с ними. Ибо зем­ля везде рав­на по высо­те — толь­ко про­па­сти и доли­ны немно­го ниже, но бла­го­да­ря им зем­ной шар и закруг­ля­ет­ся; а моря ведь тоже часть зем­ли, и поверх­ность их вме­сте со все­ми про­чи­ми частя­ми сли­ва­ет­ся в один шар. Одна­ко подоб­но тому, как глядя на поля невоз­мож­но заме­тить укло­на рав­ни­ны, так мы не заме­ча­ем и искрив­ле­ния моря, и нам все пред­став­ля­ет­ся ров­ным. Посколь­ку поверх­ность моря вро­вень с зем­лей, то, чтобы раз­лить­ся, ему не нуж­но под­ни­мать­ся намно­го: чтобы стать выше рав­но­го, доста­точ­но под­нять­ся самую малость. А кро­ме того, оно поте­чет на зем­лю не от бере­га, где оно ниже, а с середи­ны, где взды­ма­ет­ся его вер­ши­на.

6. Как из всех при­ли­вов, какие слу­ча­ют­ся во вре­мя рав­но­ден­ст­вия, самый боль­шой — тот, что при­хо­дит­ся на сов­па­де­ние солн­ца и луны, так и при­лив, послан­ный морем на поко­ре­ние земель, будет гораздо мощ­нее самых силь­ных из слу­чав­ших­ся рань­ше при­ли­вов, он повле­чет за собой воды и обру­шит­ся на зем­лю не преж­де, чем вырас­тет выше самых высо­ких гор­ных вер­шин. В неко­то­рых местах при­лив зали­ва­ет сот­ни миль, но он без­вреден и блюдет уста­нов­лен­ный порядок: вода при­бы­ва­ет и убы­ва­ет все­гда на одну и ту же меру.

7. Но в тот день раз­вя­жут­ся путы зако­нов и вода поне­сет­ся, не зная удер­жу. Ты спра­ши­ва­ешь, на каком осно­ва­нии? — На том же, на каком вспыхнет миро­вой пожар. И то и дру­гое слу­ча­ет­ся, когда богу захо­чет­ся покон­чить со ста­рым и начать луч­шее. Вода и огонь власт­ву­ют на зем­ле; из них нача­ло, из них и конец. Итак, когда реше­но будет обно­вить мир, море обру­шит­ся на нас, и так же обру­шит­ся бушу­ю­щий огонь, если будет избран дру­гой род гибе­ли.


Гла­ва XXIX

1. Бероз, тол­ко­ва­тель Бела35, гово­рит, что эти [ката­стро­фы] свя­за­ны с дви­же­ни­ем све­тил. Он настоль­ко убеж­ден в этом, что ука­зы­ва­ет даже срок миро­во­го пожа­ра и пото­па. Все, что есть на зем­ле, сго­рит, по его уве­ре­нию, тогда, когда все дви­жу­щи­е­ся сей­час раз­лич­ны­ми путя­ми пла­не­ты собе­рут­ся в созвездии Рака и выст­ро­ят­ся под ним так, чтобы через их цен­тры мож­но было про­ве­сти пря­мую линию. Потоп будет, когда те же самые све­ти­ла собе­рут­ся в Козе­ро­ге. В пер­вом из этих созвездий про­ис­хо­дит лет­нее солн­це­сто­я­ние, во вто­ром — зим­нее; оба — зна­ки чрез­вы­чай­но могу­ще­ст­вен­ные, ибо от них зави­сит пово­рот года.

Неко­то­рые пола­га­ют, что потоп будет сопро­вож­дать­ся так­же и зем­ле­тря­се­ни­ем, и рас­сту­пив­ша­я­ся поч­ва обна­жит исто­ки новых рек, более пол­но­вод­ных, чем обыч­ные, ибо поте­кут они из непо­ча­тых запа­сов.

2. Что до меня, то я при­ни­маю и эту при­чи­ну: ведь столь огром­ное бед­ст­вие едва ли будет вызва­но чем-то одним; думаю, что здесь сле­ду­ет так­же поме­стить и ту, кото­рую счи­та­ют при­чи­ной гибе­ли мира наши сто­и­ки — все­мир­ный пожар. Чем бы ни был мир — живот­ное ли он, или управ­ля­е­мое при­ро­дой тело напо­до­бие дере­вьев и трав — внут­ри него уже заклю­че­но все, что ему над­ле­жит совер­шить и пре­тер­петь от само­го его нача­ла до кон­ца.

3. Как в семе­ни содер­жит­ся закон­чен­ный образ вся­ко­го буду­ще­го чело­ве­ка, как у неро­див­ше­го­ся мла­ден­ца уже есть в прин­ци­пе и боро­да и седи­на — ибо в малом скры­ты чер­ты все­го тела и после­до­ва­тель­ность его изме­не­ний — так и нача­ло мира уже содер­жа­ло в себе не толь­ко солн­це, луну, сме­ну све­тил и рож­де­ние живых существ, но и сме­ну все­го зем­но­го. Там заклю­чен и потоп, кото­рый насту­па­ет по зако­ну мира точ­но так же, как зима и лето.

4. Так что про­изой­дет он не из-за дождя, но поми­мо про­че­го и из-за дождя тоже; не из-за наступ­ле­ния моря, но в том чис­ле и из-за него; не из-за зем­ле­тря­се­ния, но и из-за зем­ле­тря­се­ния тоже. Все при­дет на помощь при­ро­де, дабы мог­ли свер­шить­ся ее пред­на­чер­та­ния. Одна­ко глав­ная при­чи­на затоп­ле­ния зем­ли будет в самой зем­ле, кото­рая, как мы ска­за­ли, спо­соб­на рас­пус­кать­ся, пре­вра­ща­ясь в жид­кость.

5. Итак, когда подой­дет пре­дел делам чело­ве­че­ским, либо какие-то части зем­ли долж­ны будут погиб­нуть, либо всем суж­де­но быть истреб­лен­ны­ми до осно­ва­ния, чтобы воз­ро­дить­ся совер­шен­но зано­во, невин­ны­ми и непо­роч­ны­ми, чтобы не оста­лось ниче­го, что мог­ло бы скло­нить их к дур­но­му, — тогда вла­ги будет обра­зо­вы­вать­ся боль­ше, чем когда бы то ни было. Ибо сей­час эле­мен­ты пре­бы­ва­ют в долж­ном рав­но­ве­сии; чтобы рав­но­ве­сие нару­ши­лось, нуж­но, чтобы одно­го из них ста­ло боль­ше. Боль­ше станет жид­ко­сти. В самом деле, сей­час ее хва­та­ет на то, чтобы омы­вать зем­ли, а не затоп­лять; при­бавь к ней немно­го, и ей непре­мен­но при­дет­ся занять чужое место.

6. Так что ты сам видишь: зем­ле нуж­но будет ума­лить­ся, и тогда она, сла­бая, усту­пит более силь­но­му. Итак, она начнет поти­хонь­ку рых­леть, загни­вать, а затем и рас­пус­кать­ся, рас­те­кать­ся жид­кой гря­зью. Тогда из-под гор нач­нут выры­вать­ся реки, сотря­сая их сво­им напо­ром, и поте­кут даль­ше, захва­ты­вая себе новые бере­га.

7. Поч­ва вся будет сочить­ся водой; вер­ши­ны гор пре­вра­тят­ся в фон­та­ны. Подоб­но тому как нарыв рас­про­стра­ня­ет болезнь на сосед­ние здо­ро­вые участ­ки тела, так и все, что нахо­ди­лось рядом с рас­те­каю­щи­ми­ся участ­ка­ми зем­ли, само начнет раз­мы­вать­ся, сочить­ся и, нако­нец, рас­пол­зать­ся, пока при­лив не хлынет в зия­ю­щие раз­ло­мы скал и не соеди­нит меж­ду собой моря. Не будет боль­ше Адри­а­ти­ки, не будет ни Сици­лий­ско­го про­ли­ва, ни Харибды, ни Сцил­лы; все пре­да­ния смо­ет новое небы­ва­лое море, и оке­ан, опо­я­сы­ваю­щий зем­ли, покинет край све­та и явит­ся в его середине.

8. Что еще? Зима по-преж­не­му будет рас­по­ря­жать­ся чужи­ми меся­ца­ми, не давая доро­ги лету, и созвездия, иссу­шаю­щие зем­лю зно­ем, замрут в без­дей­ст­вии, сдер­жи­вая свой пыл. Сколь­ко имен канет в забве­ние: Кас­пий и Крас­ное море, Амбра­кий­ский и Крит­ский зали­вы, Про­пон­ти­да и Понт; сотрет­ся вся­кое раз­ли­чие; сольет­ся все, что при­ро­да раз­ве­ла по сво­им местам. Не уце­ле­ют ни сте­ны, ни баш­ни. Умо­ля­ю­щим об убе­жи­ще не помо­гут ни хра­мы, ни город­ские твер­ды­ни — вол­на обго­нит бег­ле­цов и смо­ет их с кре­пост­ных высот.

9. Разом хлынет и с запа­да и с восто­ка. В один день исчезнет род люд­ской с лица зем­ли; все, что так дол­го взле­ле­и­ва­ла бла­го­склон­ная судь­ба, все, что она воз­нес­ла над про­чим, все зна­ме­ни­тое и пре­крас­ное, цар­ства вели­ких наро­дов, — все уни­что­жит вода.


Гла­ва XXX

1. Как я уже гово­рил, для при­ро­ды нет ниче­го труд­но­го, в осо­бен­но­сти в таком деле, кото­рое она поста­но­ви­ла совер­шить изна­чаль­но, к кото­ро­му при­сту­па­ет не вне­зап­но, а про­воз­гла­сив его зара­нее. С пер­во­го дня мира, когда он еще толь­ко раз­во­ра­чи­вал­ся из бес­фор­мен­но­го един­ства в свое нынеш­нее состо­я­ние, было пред­ре­ше­но, когда ему уто­нуть; и дабы пред­при­я­тие это, будучи вне­зап­ным, не ока­за­лось непо­мер­но труд­ным, когда при­дет вре­мя его осу­щест­вле­ния, моря испо­кон веков упраж­ня­ют­ся в этом.

2. Или ты не видишь, как вол­ны набе­га­ют на берег, как бы стре­мясь вый­ти за его пре­де­лы? Не видишь, как при­бой то и дело пере­хо­дит свои гра­ни­цы, увле­кая за собой море в наступ­ле­ние на зем­лю? Не видишь, как оно веч­но сра­жа­ет­ся со всем, что его сдер­жи­ва­ет? Чего же тебе еще? Неда­ром море и бур­ные реки, порож­даю­щие столь вели­кое смя­те­ние, вызы­ва­ют в нас страх.

3. Есть ли такое место, где при­ро­да не поме­сти­ла бы вла­гу, чтобы пове­сти на нас наступ­ле­ние со всех сто­рон, когда ей это забла­го­рас­судит­ся? Пусть меня назо­вут лже­цом, если вода не встре­ча­ет­ся на пути всех, кто копа­ет зем­лю — алч­ность ли застав­ля­ет нас в нее зары­вать­ся, или какая дру­гая при­чи­на гонит все глуб­же — рано или позд­но вода пре­граж­да­ет путь. Добавь к это­му, что в без­дне скры­ты огром­ные озе­ра и боль­шая часть моря, мно­же­ство рек, нико­гда не выте­каю­щих на поверх­ность.

4. Так что потоп смо­жет хлы­нуть откуда угод­но: ведь воды текут и под зем­лей и вокруг зем­ли; дол­го сдер­жи­вае­мые, они вырвут­ся, сли­вая пото­ки с пото­ка­ми, озе­ра с болота­ми. В отвер­стия, из кото­рых бьют источ­ни­ки, вольет­ся море, раз­вер­зая их все шире. Подоб­но тому, как извер­же­ния желуд­ка исто­ща­ют наше тело, как вме­сте с потом ухо­дят наши силы, так и зем­ля будет раз­жи­жать­ся и даже без вся­ких внеш­них воздей­ст­вий сама себе доста­вит, в чем пото­нуть. Впро­чем, я скло­нен думать, что сой­дут­ся вме­сте все при­чи­ны.

5. Ждать гибе­ли оста­лось недол­го. Гар­мо­ния тре­щит под уда­ра­ми и разди­ра­ет­ся на части. Сто­ит миру хоть на миг осла­бить свое обыч­ное неусып­ное попе­че­ние о ходе вещей — тот­час со всех сто­рон, свер­ху и сни­зу, види­мые и невиди­мые преж­де, вырвут­ся воды.

6. Нет ниче­го более буй­но­го, непо­сто­ян­но­го, свое­воль­но­го, чем могу­чая вол­на, кото­рой нена­вист­но все, что пыта­ет­ся ее сдер­жи­вать; тут уж она раз­гу­ля­ет­ся на сво­бо­де и, сле­дуя веле­нию сво­ей при­ро­ды, запол­нит все, что преж­де омы­ва­ла и через что про­те­ка­ла. Как язы­ки пла­ме­ни торо­пят­ся навстре­чу друг дру­гу и огонь, начав­шись в раз­ных местах, быст­ро вспы­хи­ва­ет еди­ным пожа­ром, так во мгно­ве­ние ока сольют­ся моря, в раз­ных местах вышед­шие из бере­гов.

7. Впро­чем, такую сво­бо­ду вол­ны полу­чат не навсе­гда: когда покон­че­но будет с родом чело­ве­че­ским и истреб­ле­ны будут дикие зве­ри, у кото­рых люди пере­ня­ли повад­ки, тогда зем­ля сно­ва впи­та­ет воду, пре­гра­дит путь пучине и заста­вит ее буше­вать в сво­их гра­ни­цах; оке­ан, отбро­шен­ный от наших жилищ, будет загнан назад в свои невиди­мые без­дны, и вос­ста­но­вит­ся искон­ный порядок.

8. Вся­кое живое суще­ство наро­дит­ся зано­во, и появит­ся на зем­ле чело­век, не ведаю­щий гре­ха и рож­ден­ный под более бла­го­склон­ны­ми созвезди­я­ми.

Но и он сохра­нит невин­ность лишь на пер­вое вре­мя. Быст­ро, как змея, запол­зет в него под­лость. Доб­ро­де­тель най­ти труд­но, тре­бу­ет­ся и настав­ник и руко­во­ди­тель; а поро­кам живо выучи­ва­ют­ся без вся­ко­го учи­те­ля.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1В неко­то­рых руко­пи­сях эта кни­га идет седь­мой и назы­ва­ет­ся О водах зем­ных, посколь­ку в сред­не­ве­ко­вых трак­та­тах о при­ро­де вещей (Иси­до­ра, Бэды Досто­по­чтен­но­го, Гоно­рия и др.) обя­за­тель­но нали­че­ст­во­ва­ла гла­ва О водах небес­ных (кото­рые, соглас­но Кни­ге Бытия, поме­ща­ют­ся над небес­ной твер­дью).
  • 2ani­mus.
  • 3Эти сти­хи, по всей види­мо­сти, при­над­ле­жат Вагел­лию, дру­гу Сене­ки, о кото­ром извест­но, что он был кон­су­лом-суф­фек­том в 45 или 46 г. (см.: Mo­rel. Frag­men­ta poe­ta­rum la­ti­no­rum. P. 124).
  • 4Вели­кий заво­е­ва­тель Алек­сандр Македон­ский и его отец Филипп, излюб­лен­ные герои антич­ных исто­ри­ков.
  • 5После победы рим­лян Ган­ни­бал бежал к сирий­ско­му царю Антио­ху III и уго­ва­ри­вал его идти вой­ной на Рим. После смер­ти Антио­ха он отпра­вил­ся в Вифи­нию к царю Пру­сию с теми же пред­ло­же­ни­я­ми. В 182 г. до н. э. покон­чил с собой.
  • 6Име­ет­ся в виду коле­со фор­ту­ны; на изо­бра­же­ни­ях навер­ху коле­са сидит царь, вни­зу — нищий неудач­ник.
  • 7Или здра­вый ум — bo­nam men­tem.
  • 8Кви­рит — рим­ский граж­да­нин. Здесь Сене­ка име­ет в виду офи­ци­аль­ную фор­му­лу, про­из­но­сив­шу­ю­ся, когда отпус­ка­ли на сво­бо­ду раба (ma­nu­mis­sio): Hunc ho­mi­nem ex iure Qui­ri­tium li­be­rum es­se vo­lo (Gai­us, 4, 15).
  • 9Овидий. Мета­мор­фо­зы, 3, 407. Пер. С. В. Шер­вин­ско­го.
  • 10Вер­ги­лий. Эне­ида, 1, 244—246. Пер. С. Оше­ро­ва.
  • 11Гем — Бал­кан­ский гор­ный хре­бет.
  • 12Сочи­не­ние Тео­ф­ра­с­та о водах не сохра­ни­лось. Об этом похо­де Кас­сандра, сына Анти­па­тра (ум. в 298 г.) сооб­ща­ют толь­ко Сене­ка и Пли­ний (31, 53). Гал­лы пере­се­ли­лись в Пан­но­нию ок. 310 г.
  • 13Фалес Милет­ский, пер­вый из натур­фи­ло­со­фов, учил, что нача­ло все­го — вода. См.: Ари­сто­тель. Мета­фи­зи­ка, 983 b 18.
  • 14Т. е. сто­и­ки.
  • 15По Фале­су, плос­кая Зем­ля пла­ва­ет на воде. См. там же.
  • 16С телом живо­го суще­ства срав­ни­вал Зем­лю Эмпе­докл. Овидий при­пи­сы­ва­ет такое воз­зре­ние Пифа­го­ру, см. Мета­мор­фо­зы, 15, 342:


    Если зем­ля — это зверь, кото­рый живет и име­ет
    Лег­кие…

    По Пла­то­ну, само миро­зда­ние, кос­мос — живот­ное, и все све­ти­ла — живые суще­ства. О под­зем­ных реках как о венах и арте­ри­ях зем­но­го тела пишет Пли­ний (11, 219).

  • 17«Потом зем­ли» назы­вал Эмпе­докл море, счи­тая, что оно высту­па­ет на зем­ной поверх­но­сти под дей­ст­ви­ем сол­неч­но­го жара. Акви­ле­ги — рим­ская кор­по­ра­ция вызы­ва­те­лей дождя (они же отыс­ки­ва­ли источ­ни­ки и места для рытья колод­цев). Aqui­li­cium — древ­ний обряд вызы­ва­ния дождя (этрус­ско­го про­ис­хож­де­ния). См.: Пли­ний, 31, 44.
  • 18Пли­ний, ссы­ла­ясь на Тео­ф­ра­с­та, сооб­ща­ет о рыбах, кото­рые зака­пы­ва­ют­ся в зем­лю, когда их водо­ем пере­сы­ха­ет, а тузем­цы выка­пы­ва­ют их лопа­та­ми (9, 176).
  • 19На самом деле это не про­из­воль­ное отступ­ле­ние от есте­ствен­но-науч­ной тема­ти­ки к мора­ли­зи­ро­ва­нию, а необ­хо­ди­мое логи­че­ское зве­но: рос­кошь — при­знак дегра­да­ции и упад­ка, кото­рые в кон­це кон­цов ведут к завер­ше­нию миро­во­го цик­ла, к гибе­ли мира в пото­пе и пожа­ре.
  • 20Овидий. Мета­мор­фо­зы, XV, 313—314. Пер. С. В. Шер­вин­ско­го. Име­ет­ся в виду река Гебр (совр. Мари­ца).
  • 21Ср. Вит­ру­вий. Об архи­тек­ту­ре, 2, 6: «Есть уди­ви­тель­ная пыль… Место­рож­де­ние ее воз­ле Баий, вокруг горы Везу­вия. Если сме­шать ее с изве­стью и цемен­том, рас­т­вор будет гораздо креп­че обыч­но­го стро­и­тель­но­го, более того: он и под водой будет затвер­де­вать».
  • 22Овидий. Мета­мор­фо­зы, XV, 320—321. Пер. С. В. Шер­вин­ско­го.
  • 23Овидий. Мета­мор­фо­зы, XV, 329—331. Пер. С. В. Шер­вин­ско­го.
  • 24См.: Пла­тон. Федон. 112 a — о под­зем­ных водах и их род­стве с мест­но­стью.
  • 25Su­per­na­tan­tes.
  • 26Ср. об этом у Пли­ния, 31, 55 и Стра­бо­на, 6, 2, 4.
  • 27Вер­ги­лий. Буко­ли­ки, 10, 4—5.
  • 28Само­очи­ще­ние вод — пере­ход­ная тема. Затем Сене­ка гово­рит о само­очи­ще­нии мира — соглас­но стои­че­ской док­трине, пери­о­ди­че­ские все­мир­ные пото­пы и миро­вые пожа­ры уни­что­жа­ют все сущее, после чего начи­на­ет­ся новый цикл.
  • 29Сер­вий Фла­вий Папи­рий Фаби­ан (I в. н. э.) — автор не дошед­ше­го до нас есте­ствен­но-науч­но­го труда Na­tu­ra­lium cau­sa­rum lib­ri.
  • 30Овидий. Мета­мор­фо­зы, 2, 264. Пер. С. В. Шер­вин­ско­го.
  • 31Там же, 1, 292.
  • 32Там же, 1, 304.
  • 33Там же, 1, 285, 290.
  • 34Овидий. Мета­мор­фо­зы, 1, 272—273. Пер. С. В. Шер­вин­ско­го.
  • 35Бел (Ваал) — ближ­не­во­сточ­ное боже­ство, почи­тав­ше­е­ся поми­мо про­че­го как изо­бре­та­тель аст­ро­но­мии. Пли­ний сооб­ща­ет (6, 121), что храм Юпи­те­ра Бела в Вави­лоне еще сто­ит. Бероз Вави­лон­ский — совре­мен­ник Алек­сандра Македон­ско­го, жрец Бела, автор Вави­лон­ских или Хал­дей­ских книг. Выдерж­ки из них цити­ру­ет Евсе­вий Кеса­рий­ский.
  • ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]к бере­гу — в тек­сте «к бере­гам», исправ­ле­но по смыс­лу. В ори­ги­на­ле сло­ва «берег» нет: Quid, si ul­lam un­dam su­pe­res­se mi­re­ris, quae su­pe­rue­niat tot fluc­ti­bus frac­tis? — Уди­вись, пожа­луй, тому, что хоть одна вол­на оста­лась, кото­рая набе­га­ет, когда столь­ко волн раз­би­лось. (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1372554504 1372554505 1372554506