Описание Эллады

Книга II, гл. 30

Павсаний. Описание Эллады. Т. 1. Ладомир / АСТ, Москва, 2002.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Беккеру (Диндорфу), в тексте — по Фациусу (Гитцигу и Блюмнеру). Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные <> обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

[1] 1. Неда­ле­ко друг от дру­га сто­ят хра­мы: один — Апол­ло­на, дру­гой — Арте­ми­ды и тре­тий из них — Дио­ни­са. Апол­ло­ну постав­ле­на дере­вян­ная ста­туя мест­но­го изготов­ле­ния в виде обна­жен­ной фигу­ры; на Арте­ми­де, рав­но как и на Дио­ни­се, — одеж­да; Дио­нис изо­бра­жен с боро­дой. Свя­ти­ли­ще Аскле­пия нахо­дит­ся в дру­гом месте, не здесь; ста­туя его в позе сидя­ще­го сде­ла­на из мра­мо­ра. [2] 2. Из богов эги­не­ты чтут боль­ше все­го Гека­ту и каж­дый год совер­ша­ют таин­ства в честь Гека­ты; они гово­рят, что эти таин­ства уста­но­вил у них фра­ки­ец Орфей. Храм Гека­ты нахо­дит­ся внут­ри огра­ды. Дере­вян­ное ее изо­бра­же­ние, работы Миро­на, име­ет одно лицо и одно тело. Как мне кажет­ся, впер­вые Алка­мен создал Гека­ту в виде трех соеди­нен­ных друг с дру­гом ста­туй; афи­няне назы­ва­ют эту Гека­ту Эпи­пир­гиди­ей (Хра­ни­тель­ни­цей кре­по­сти); она сто­ит у хра­ма Ники Апте­рос (Бес­кры­лой победы). [3] 3. Если в Эгине идти на гору Все­эл­лин­ско­го Зев­са, то встре­ча­ет­ся храм Афайи, в честь кото­рой Пин­дар напи­сал эги­не­там свою оду. Кри­тяне рас­ска­зы­ва­ют, — а это пре­да­ние у них мест­но­го про­ис­хож­де­ния, — что у Кар­ма­но­ра, очи­стив­ше­го Апол­ло­на от убий­ства Пифо­на, был сын Эвбул и что от Зев­са и Кар­мы, доче­ри Эвбу­ла, роди­лась Бри­то­мар­тис, что она люби­ла бег и охоту и была осо­бен­но доро­га Арте­ми­де; убе­гая от влюб­лен­но­го в нее Мино­са, она бро­си­лась (в море), где были рас­став­ле­ны сети для лов­ли рыбы. Арте­ми­да сде­ла­ла ее боги­ней, и ее чтут не толь­ко кри­тяне, но и эги­не­ты, гово­ря, что Бри­то­мар­тис появ­ля­ет­ся у них на ост­ро­ве. Поэто­му у эги­не­тов она зовет­ся Афайя, а на Кри­те — Дик­тин­на (Ведаю­щая сетя­ми). [4] 4. Кро­ме свя­ти­ли­ща Зев­са Все­эл­лин­ско­го, на горе Панел­ле­ни­он нет ниче­го дру­го­го, заслу­жи­ваю­ще­го вни­ма­ния, а это свя­ти­ли­ще, как гово­рят, воз­двиг в честь Зев­са Эак. 5. Что же каса­ет­ся рас­ска­зов о (боже­ствах) Авк­се­сии и Дамии, о том, как над Эпидав­ром не было дождя, как по веща­нию бога были сде­ла­ны эти дере­вян­ные ста­туи из олив­ко­во­го дере­ва, взя­то­го у афи­нян, как жите­ли Эпидав­ра пере­ста­ли выпла­чи­вать афи­ня­нам, что сле­до­ва­ло по дого­во­ру за то, что эги­не­ты вла­де­ли эти­ми ста­ту­я­ми, и как афи­няне, отпра­вив­ши­е­ся в Эги­ну, чтобы овла­деть ими, бес­слав­но погиб­ли, — обо всем этом подроб­но и очень обсто­я­тель­но рас­ска­зал Геро­дот(1), и я не имею в виду писать о том, о чем уже было так хоро­шо ска­за­но, толь­ко при­бав­лю, что я сам видел эти ста­туи и при­нес им жерт­вы так, как при­ня­то при­но­сить жерт­вы в Элев­сине. [5] 6. Да будет доста­точ­но это­го рас­ска­за для памя­ти об Эгине; все, что я изло­жил, я сде­лал ради Эака и его дея­ний.

С обла­стью Эпидав­ра гра­ни­чит Тре­зен; его жите­ли, как, впро­чем, и мно­гие дру­гие, любят хва­лить­ся сво­ей род­ной стра­ной. Они гово­рят, что пер­вым чело­ве­ком, родив­шим­ся в их зем­ле, был Ор, но мне по край­ней мере кажет­ся, что имя Ора — еги­пет­ское и никак не эллин­ское; как бы то ни было, они гово­рят, что он цар­ст­во­вал у них и что их зем­ля по его име­ни назы­ва­лась Оре­ей, а когда после Ора власть над стра­ной при­нял Алфеп, сын Посей­до­на и доче­ри Ора Леиды, то он назвал эту стра­ну Алфе­пи­ей. [6] Во вре­мя его цар­ст­во­ва­ния Афи­на и Посей­дон, по их сло­вам, всту­пи­ли в спор за обла­да­ние этой стра­ной, но, несмот­ря на спор, вла­де­ют ею сооб­ща: так им при­ка­зал Зевс. Поэто­му они чтут Афи­ну под име­нем Поли­а­ды (Гра­до­хра­ни­тель­ни­цы) и Сфе­ни­а­ды (Могу­чей), а Посей­до­на под назва­ни­ем «Царя». И на древ­них моне­тах у них сто­ит изо­бра­же­ние: трезу­бец и голо­ва Афи­ны. [7] 7. После Алфе­па царем стал Сарон. Гово­рят, что он воз­двиг храм Арте­ми­де Саро­ний­ской у моря боло­ти­сто­го и настоль­ко мел­ко­го, что его поэто­му назы­ва­ют Пси­фей­ским боло­том. Сарон очень любил охо­тить­ся; и вот одна­жды, заме­тив лань, он стал пре­сле­до­вать ее; спа­са­ясь от него, она в бег­стве бро­си­лась в море, а вслед за ней бро­сил­ся и он. Лань уплы­ла дале­ко от бере­га, а Сарон, не желая упу­стить добы­чу, вой­дя в азарт, погнал­ся за ней и очу­тил­ся в откры­том и глу­бо­ком море; там он попал в тяже­лое поло­же­ние, вол­ны ста­ли его захле­сты­вать, и он уто­нул. Его труп был выбро­шен у Пси­фей­ско­го болота, и они похо­ро­ни­ли его в роще Арте­ми­ды внут­ри свя­щен­ной огра­ды, и с этих пор боло­ти­стую часть моря в этом месте они ста­ли вме­сто Пен­фей назы­вать Саро­ний­ским зали­вом. [8] Кто затем цар­ст­во­вал, они не зна­ют вплоть до воца­ре­ния Гипе­ре­та и Анта­са; о них же они рас­ска­зы­ва­ют, что они были сыно­вья­ми Посей­до­на и Алки­о­ны, доче­ри Атлан­та, и что они осно­ва­ли в этой стране горо­да Гипе­рию и Антию; что Аэтий, сын Анта­са, при­няв власть от отца и дяди, пере­име­но­вал послед­ний город в Посей­до­ни­а­ду. 8. Когда же к Аэтию при­шли Тре­зен и Пит­фей, то вме­сто одно­го царя ста­ло три, при­чем пре­иму­ще­ство было на сто­роне сыно­вей Пело­па (а не Аэтия). [9] Это вид­но из сле­дую­ще­го: когда Тре­зен умер, то Пит­фей соеди­нил Гипе­рию с Анти­ей, свел насе­ле­ние в нынеш­ний город и назвал его по име­ни бра­та Тре­зе­ном. Мно­го лет спу­стя потом­ки Аэтия, сына Анта­са, отпра­ви­лись из Тре­зе­на для осно­ва­ния коло­нии и осно­ва­ли в Карии Гали­кар­нас и Минд. А сыно­вья Тре­зе­на, Анафлист и Сфетт, пере­се­ли­лись в Атти­ку, и (два афин­ских) дема полу­чи­ли от них свои назва­ния. Что же каса­ет­ся Тесея, сына доче­ри Пит­фея, то это все так хоро­шо извест­но, что о нем я писать не буду. 9. Мне нуж­но ука­зать еще вот на что. [10] После воз­вра­ще­ния Герак­лидов и тре­зен­цы [подоб­но дру­гим горо­дам], при­ня­ли к себе как сограж­дан дорян, при­шед­ших из Аргоса, так как и рань­ше тре­зен­цы были под­власт­ны арги­вя­нам: Гомер в сво­ем «Ката­ло­ге»(2) гово­рит, что над ними власт­во­вал Дио­мед. А ведь Дио­мед и Эври­ал, сын Меки­стея, явля­ясь опе­ку­на­ми Киа­нип­па, сына Эги­а­лея, были вождя­ми арги­вян под Тро­ей. Сфе­нел, как я ука­зал выше(3), был из более знат­но­го рода, так назы­вае­мых Ана­к­са­го­ридов, и ему соб­ст­вен­но и долж­на была при­над­ле­жать цар­ская власть над Арго­сом. Вот все, что отно­сит­ся к исто­рии Тре­зе­на, если не гово­рить о тех коло­ни­ях, кото­рые были ими осно­ва­ны. Теперь я перей­ду к опи­са­нию соору­жен­ных тут хра­мов и всех осталь­ных досто­при­ме­ча­тель­но­стей.

30. ναοὶ δὲ οὐ πολὺ ἀλ­λή­λων ἀφεσ­τη­κό­τες ὁ μὲν Ἀπόλ­λω­νός ἐστιν, ὁ δὲ Ἀρτέ­μιδος, Διονύ­σῳ δὲ αὐτῶν ὁ τρί­τος. Ἀπόλ­λω­νι μὲν δὴ ξόανον γυμ­νόν ἐστι τέχ­νης τῆς ἐπι­χω­ρίου, τῇ δὲ Ἀρτέ­μιδί ἐστιν ἐσθής, κα­τὰ ταὐτὰ δὲ καὶ τῷ Διονύ­σῳ: καὶ γέ­νεια Διόνυ­σος ἔχων πε­ποίηται. τοῦ δὲ Ἀσκλη­πιοῦ τὸ ἱερὸν ἔστι μὲν ἑτέ­ρωθι καὶ οὐ ταύτῃ, λί­θου δὲ ἄγαλ­μα κα­θήμε­νον. [2] θεῶν δὲ Αἰγι­νῆται τι­μῶ­σιν Ἑκά­την μά­λισ­τα καὶ τε­λετὴν ἄγου­σιν ἀνὰ πᾶν ἔ­τος Ἑκά­της, Ὀρφέα σφί­σι τὸν Θρᾷκα κα­τασ­τή­σασ­θαι τὴν τε­λετὴν λέ­γον­τες. τοῦ πε­ριβό­λου δὲ ἐντὸς ναός ἐστι, ξόανον δὲ ἔργον Μύ­ρωνος, ὁμοίως ἓν πρό­σωπόν τε καὶ τὸ λοιπὸν σῶ­μα. Ἀλκα­μένης δὲ ἐμοὶ δο­κεῖν πρῶ­τος ἀγάλ­μα­τα Ἑκά­της τρία ἐποίησε προ­σεχό­μενα ἀλ­λή­λοις, ἣν Ἀθη­ναῖοι κα­λοῦ­σιν Ἐπι­πυρ­γι­δίαν: ἕστη­κε δὲ πα­ρὰ τῆς Ἀπτέ­ρου Νί­κης τὸν ναόν. [3] ἐν Αἰγίνῃ δὲ πρὸς τὸ ὄρος τοῦ Πα­νελ­λη­νίου Διὸς ἰοῦ­σιν, ἔστιν Ἀφαίας ἱερόν, ἐς ἣν καὶ Πίν­δα­ρος ᾆσμα Αἰγι­νήταις ἐποίησε. φασὶ δὲ οἱ Κρῆ­τες — τούτοις γάρ ἐστι τὰ ἐς αὐτὴν ἐπι­χώ­ρια — Καρ­μά­νορος τοῦ κα­θήραν­τος Ἀπόλ­λω­να ἐπὶ φό­νῳ τῶ Πύ­θωνος παῖδα Εὔβου­λον εἶναι, Διὸς δὲ καὶ Κάρ­μης τῆς Εὐβούλου Βρι­τόμαρ­τιν γε­νέσ­θαι: χαίρειν δὲ αὐτὴν δρό­μοις τε καὶ θή­ραις καὶ Ἀρτέ­μιδι μά­λισ­τα φί­λην εἶναι: Μί­νω δὲ ἐρασ­θέντα φεύγου­σα ἔρ­ρι­ψεν ἑαυτὴν ἐς δίκ­τυα ἀφει­μένα ἐπ᾽ ἰχθύων θήρᾳ. ταύτην μὲν θεὸν ἐποίη­σεν Ἄρτε­μις, σέ­βου­σι δὲ οὐ Κρῆ­τες μό­νον ἀλλὰ καὶ Αἰγι­νῆται, λέ­γον­τες φαίνεσ­θαί σφι­σιν ἐν τῇ νή­σῳ τὴν Βρι­τόμαρ­τιν. ἐπίκ­λη­σις δέ οἱ πα­ρά τε Αἰγι­νήταις ἐστὶν Ἀφαία καὶ Δίκ­τυν­να ἐν Κρήτῃ. [4] τὸ δὲ Πα­νελ­λή­νιον, ὅτι μὴ τοῦ Διὸς τὸ ἱερόν, ἄλ­λο τὸ ὄρος ἀξιόλο­γον εἶχεν οὐδέν. τοῦ­το δὲ τὸ ἱερὸν λέ­γου­σιν Αἰακὸν ποιῆσαι τῷ Διί: τὰ δὲ ἐς τὴν Αὐξη­σίαν καὶ Δα­μίαν, ὡς οὐχ ὗεν ὁ θεὸς Ἐπι­δαυ­ρίοις, ὡς τὰ ξόανα ταῦτα ἐκ μαν­τείας ἐποιήσαν­το ἐλαίας παρ᾽ Ἀθη­ναίων λα­βόν­τες, ὡς Ἐπι­δαύριοι μὲν οὐκ ἀπέ­φερον ἔτι Ἀθη­ναίοις ἃ ἐτά­ξαν­το οἷα Αἰγι­νητῶν ἐχόν­των τὰ ἀγάλ­μα­τα, Ἀθη­ναίων δὲ ἀπώ­λον­το οἱ διαβάν­τες διὰ ταῦτα ἐς Αἴγι­ναν, ταῦτα εἰπόν­τος Ἡρο­δότου καθ᾽ ἕκασ­τον αὐτῶν ἐπ᾽ ἀκριβὲς οὔ μοι γρά­φειν κα­τὰ γνώ­μην ἦν εὖ προειρη­μένα, πλὴν το­σοῦτό γε ὅτι εἶδόν τε τὰ ἀγάλ­μα­τα καὶ ἔθυ­σά σφι­σι κα­τὰ τὰ αὐτὰ κα­θὰ δὴ καὶ Ἐλευ­σῖνι θύειν νο­μίζου­σιν.

[5] Αἰγί­νης μὲν δὴ Αἰακοῦ ἕνε­κα καὶ ἔργων ὁπό­σα ἀπε­δείξα­το ἐς το­σόν­δε ἔστω μνή­μη: τῆς δὲ Ἐπι­δαυ­ρίας ἔχον­ται Τροιζή­νιοι, σεμ­νύ­νον­τες εἴπερ καὶ ἄλ­λοι τινὲς τὰ ἐγχώ­ρια: φασὶ δὲ Ὦρον γε­νέσ­θαι σφί­σιν ἐν τῇ γῆ πρῶ­τον. ἐμοὶ μὲν οὖν Αἰγύπ­τιον φαίνε­ται καὶ οὐδα­μῶς Ἑλ­λη­νικὸν ὄνο­μα Ὦρος εἶναι: βα­σιλεῦσαι δ᾽ οὖν φα­σιν αὐτὸν καὶ Ὠραίαν ἀπ᾽ αὐτοῦ κα­λεῖσ­θαι τὴν γῆν, Ἄλθη­πον δὲ Πο­σειδῶ­νος παῖδα καὶ Ληίδος τῆς Ὤρου, πα­ραλα­βόν­τα με­τὰ Ὦρον τὴν ἀρχήν, Ἀλθη­πίαν ὀνο­μάσαι τὴν γῆν. [6] ἐπὶ τούτου βα­σιλεύον­τος Ἀθη­νᾶν καὶ Πο­σειδῶ­να ἀμφισ­βη­τῆσαι λέ­γουσι περὶ τῆς χώ­ρας, ἀμφισ­βη­τήσαν­τας δὲ ἔχειν ἐν κοινῷ: προσ­τά­ξαι γὰρ οὕτω Δία σφί­σι. καὶ διὰ τοῦ­το Ἀθη­νᾶν τε σέ­βου­σι Πο­λιάδα καὶ Σθε­νιάδα ὀνο­μάζον­τες τὴν αὐτὴν καὶ Πο­σειδῶ­να Βα­σιλέα ἐπίκ­λη­σιν: καὶ δὴ καὶ νό­μισ­μα αὐτοῖς τὸ ἀρχαῖον ἐπί­σημα ἔχει τρίαιναν καὶ Ἀθη­νᾶς πρό­σωπον. [7] με­τὰ δὲ Ἄλθη­πον Σά­ρων ἐβα­σίλευ­σεν. ἔλε­γον δὲ ὅτι οὗ­τος τῇ Σα­ρωνί­δι τὸ ἱερὸν Ἀρτέ­μιδι ᾠκο­δόμη­σεν ἐπὶ θα­λάσ­σῃ τελ­μα­τώδει καὶ ἐπι­πο­λῆς μᾶλ­λον, ὥστε καὶ Φοιβαία λίμ­νη διὰ τοῦ­το ἐκα­λεῖτο. Σά­ρωνα δὲ — θη­ρεύειν γὰρ δὴ μά­λισ­τα ᾕρη­το — κα­τέλα­βεν ἔλα­φον διώκον­τα ἐς θά­λασ­σαν συ­νεσ­πε­σεῖν φευ­γούσῃ: καὶ ἥ τε ἔλα­φος ἐνή­χετο ἀπω­τέρω τῆς γῆς καὶ ὁ Σά­ρων εἴχε­το τῆς ἄγρας, ἐς ὃ ὑπὸ προ­θυμίας ἀφί­κετο ἐς τὸ πέ­λαγος: ἤδη δὲ κάμ­νοντα αὐτὸν καὶ ὑπὸ τῶν κυ­μάτων κα­τακ­λυ­ζόμε­νον ἐπέ­λαβε τὸ χρεών. ἐκπε­σόν­τα δὲ τὸν νεκ­ρὸν κα­τὰ τὴν: Φοιβαίαν λίμ­νην ἐς τὸ ἄλσος τῆς Ἀρτέ­μιδος ἐντὸς τοῦ ἱεροῦ πε­ριβό­λου θάπ­του­σι, καὶ λίμ­νην ἀπὸ τούτου Σα­ρωνί­δα τὴν ταύτῃ θά­λασ­σαν κα­λοῦ­σιν ἀντὶ Φοιβαίας. [8] τοὺς δὲ ὕστε­ρον βα­σιλεύσαν­τας οὐκ ἴσα­σιν ἄχρι Ὑπέ­ρη­τος καὶ Ἄνθα: τούτους δὲ εἶναι Πο­σειδῶ­νος καὶ Ἀλκυόνης Ἄτλαν­τος θυ­γατ­ρός, καὶ πό­λεις αὐτοὺς ἐν τῇ χώρᾳ φασὶν Ὑπέ­ρειάν τε καὶ Ἄνθειαν οἰκί­σαι: Ἀέτιον δὲ τὸν Ἄνθα τοῦ πατ­ρὸς καὶ τοῦ θείου πα­ραλα­βόν­τα τὴν ἀρχὴν τὴν ἑτέ­ραν τῶν πό­λεων Πο­σειδω­νιάδα ὀνο­μάσαι. Τροίζη­νος δὲ καὶ Πιτ­θέως πα­ρὰ Ἀέτιον ἐλθόν­των βα­σιλεῖς μὲν τρεῖς ἀντὶ ἑνὸς ἐγέ­νον­το, ἴσχυον δὲ οἱ παῖδες μᾶλ­λον οἱ Πέ­λοπος. [9] ση­μεῖον δέ: ἀπο­θανόν­τος γὰρ Τροίζη­νος Πιτ­θεὺς ἐς τὴν νῦν πό­λιν συ­ναγα­γὼν τοὺς ἀνθρώ­πους ὠνό­μα­σεν ἀπὸ τοῦ ἀδελ­φοῦ Τροίζη­να, συλ­λα­βὼν Ὑπέ­ρειάν τε καὶ Ἄνθειαν. πολ­λοῖς δὲ ἔτε­σιν ὕστε­ρον ἐς ἀποικίαν ἐκ Τροιζῆ­νος στα­λέν­τες Ἁλι­καρ­νασ­σὸν ἐν τῇ Κα­ρίᾳ καὶ Μύν­δον ἀπῴ­κισαν οἱ γε­γονό­τες ἀπ᾽ Ἀετίου τοῦ Ἄνθα. Τροίζη­νος δὲ οἱ παῖδες Ἀνάφ­λυσ­τος καὶ Σφῆτ­τος με­τοικοῦ­σιν ἐς τὴν Ἀττι­κήν, καὶ οἱ δῆ­μοι τὰ ὀνό­ματα ἔχου­σιν ἀπὸ τούτων. τὰ δὲ ἐς Θη­σέα θυ­γατ­ρι­δοῦν Πιτ­θέως εἰδό­σι τὰ ἐς αὐτὸν οὐ γρά­φω, δεῖ δέ με το­σόν­δε ἔτι δη­λῶσαι. [10] Ἡρακ­λει­δῶν γὰρ κα­τελ­θόντων ἐδέ­ξαν­το καὶ οἱ Τροιζή­νιοι συ­νοίκους Δω­ριέων τῶν ἐξ Ἄργους καὶ πρό­τερον ἔτι Ἀργείων ὄν­τες κα­τήκοοι: καὶ σφᾶς καὶ Ὅμη­ρος ἐν κα­ταλό­γῳ φησὶν ὑπὸ Διομή­δους ἄρχεσ­θαι. Διομή­δης γὰρ καὶ Εὐρύαλος ὁ Μη­κισ­τέως Κυάνιπ­πον τὸν Αἰγιαλέως παῖδα ὄντα ἐπι­τρο­πεύον­τες Ἀργείων ἡγή­σαν­το ἐς Τροίαν. Σθέ­νελος δέ, ὡς ἐδή­λωσα ἐν τοῖς πρό­τερον, οἰκίας τε ἦν ἐπι­φα­νεσ­τέ­ρας, τῶν Ἀνα­ξαγο­ριδῶν κα­λουμέ­νων, καὶ ἡ βα­σιλεία τούτῳ μά­λισ­τα ἦν ἡ Ἀργείων προ­σήκου­σα. το­σαῦτα Τροιζη­νίοις ἐχό­μενα ἱστο­ρίας ἦν, παρὲξ ἢ ὅσαι πό­λεις παρ᾽ αὐτῶν φα­σιν ἀποικισ­θῆ­ναι: κα­τασ­κευὴν δὲ ἱερῶν καὶ ὅσα ἄλ­λα ἐς ἐπί­δειξιν, τὸ ἐντεῦθεν ἐπέ­ξειμι.

  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКТОРА

  • (1)Геро­дот, V, 82—83.
  • (2)Или­а­да, II, 561 и сл.
  • (3)См.: II, 18, 5.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004412 1364004413 1364004421 1385000231 1385000232 1385000233