Описание Эллады

Книга VIII, гл. 34

Павсаний. Описание Эллады. СПб, Изд-во «Алетейя», 1996. Сверено с изданиями 1940 и 2002 гг.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Диндорфу, в тексте — по Гитцигу и Блюмнеру. Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные ‹› обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6

[1] 1. Если по направ­ле­нию из Мега­ло­по­ля в Мес­се­нию прой­ти ста­ди­ев 7, то нале­во от боль­шой доро­ги будет храм богинь; этих богинь самих и всю мест­ность вокруг это­го хра­ма назы­ва­ют Мании (Безу­мие). Мне кажет­ся, что это эпи­тет богинь Эвме­нид и что здесь, гово­рят, Оре­ста охва­ти­ло безу­мие в нака­за­ние за убий­ство мате­ри. [2] 2. Неда­ле­ко от это­го хра­ма есть неболь­шой зем­ля­ной холм; на нем воз­вы­ша­ет­ся сде­лан­ный из кам­ня палец, так что и самое назва­ние это­му хол­му Памят­ник Дак­ти­ля (Паль­ца). Здесь, гово­рят, Орест в при­пад­ке безу­мия отку­сил на одной руке палец. Рядом с этой мест­но­стью есть дру­гая, назы­вае­мая Аке[1] (Исце­ле­ние), так как здесь про­изо­шло исце­ле­ние Оре­ста от болез­ни; и в этом месте воз­двиг­нут храм Эвме­нидам. [3] Эти боги­ни, когда они соби­ра­лись све­сти с ума Оре­ста, гово­рят, яви­лись ему чер­ны­ми; когда же он отку­сил себе палец, они вновь яви­лись ему, но уже белы­ми, и при виде их он вновь обрел разум и, таким обра­зом, пер­вым он при­нес очи­сти­тель­ную жерт­ву, отвра­щая от себя их гнев, а белым боги­ням при­нес бла­годар­ст­вен­ную жерт­ву; у мест­ных жите­лей уста­нов­лен обы­чай при­но­сить жерт­ву им и Хари­там вме­сте. Око­ло мест­но­сти Аке есть дру­гая, назы­вае­мая Свя­щен­ной <жерт­вой>(1), пото­му что здесь Орест остриг свои воло­сы, когда при­шел в себя после при­пад­ка безу­мия. [4] Зани­маю­щи­е­ся древ­но­стя­ми Пело­пон­не­са гово­рят, что про­ис­ше­ст­вия с Эри­ни­я­ми у Оре­ста про­изо­шли в Арка­дии рань­ше его суда на Аре­о­па­ге и что его обви­ни­те­лем был не Тин­да­рей, так как его уже не было в живых, а высту­пил с обви­не­ни­ем Пери­лай, тре­буя отмще­ния за кровь мате­ри, как двою­род­ный брат Кли­тем­не­стры: Пери­лай ведь был сыном Ика­рия, а впо­след­ст­вии у Ика­рия были так­же и доче­ри.

[5] 3. От Маний до реки Алфея рас­сто­я­ние при­бли­зи­тель­но 15 ста­ди­ев. В этом месте река Гафе­а­та[2] впа­да­ет в Алфей; но еще рань­ше в Гафе­а­ту впа­да­ет Кар­ни­он. Исто­ки Кар­ни­о­на идут из Эги­ти­ды под хра­мом Апол­ло­на Кер­са­та(2), а Гафе­а­ты — из Гафей, из местеч­ка Кро­ми­ти­ды. [6] А Кро­ми­ти­да лежит выше Алфея ста­ди­ев на сорок; в ней преж­де был город Кро­мы, от кото­ро­го даже раз­ва­лин совер­шен­но не оста­лось. Из Кром ведет доро­га ста­ди­ев при­бли­зи­тель­но в два­дцать до Ним­фа­ды; эта Ним­фа­да бога­та проточ­ны­ми вода­ми и покры­та роща­ми. Отсюда доро­га ста­ди­ев в 20 идет до Гер­май­о­на, где нахо­дят­ся гра­ни­цы земель Мес­се­нии и Мега­ло­по­ля. Тут на сте­ле есть изо­бра­же­ние и само­го Гер­ме­са.

34. ἐκ δὲ Με­γάλης πό­λεως ἰόν­τι ἐς Μεσ­σή­νην καὶ στα­δίους μά­λισ­τα προελ­θόντι ἑπτά, ἔστιν ἐν ἀρισ­τερᾷ τῆς λεω­φόρου θεῶν ἱερόν. κα­λοῦσι δὲ καὶ αὐτὰς τὰς θεὰς καὶ τὴν χώ­ραν τὴν περὶ τὸ ἱερὸν Μα­νίας· δο­κεῖν δέ μοι θεῶν τῶν Εὐμε­νίδων ἐστὶν ἐπίκ­λη­σις, καὶ Ὀρέσ­την ἐπὶ τῷ φό­νῳ τῆς μητ­ρός φα­σιν αὐτό­θι μα­νῆναι. [2] 2. οὐ πόρ­ρω δὲ τοῦ ἱεροῦ γῆς χῶ­μά ἐστιν οὐ μέ­γα, ἐπί­θημα ἔχον λί­θου πε­ποιημέ­νον δάκ­τυ­λον, καὶ δὴ καὶ ὄνο­μα τῷ χώ­ματί ἐστι Δακ­τύ­λου μνῆ­μα· ἐνταῦθα ἔκφρο­να Ὀρέσ­την γε­νόμε­νον λέ­γου­σιν ἕνα τῆς ἑτέ­ρας τῶν χει­ρῶν ἀπο­φαγεῖν δάκ­τυ­λον. τού­τῳ δέ ἐστιν ἕτε­ρον συ­νεχὲς χω­ρίον Ἄκη κα­λούμε­νον, ὅτι ἐγέ­νετο ἐν αὐτῷ τῆς νό­σου τῷ Ὀρέστῃ τὰ ἰάμα­τα· πε­ποίηται δὲ Εὐμε­νίσι καὶ αὐτό­θι ἱερὸν. [3] ταύ­τας τὰς θεάς, ἡνί­κα τὸν Ὀρέσ­την ἔκφρο­να ἔμελ­λον ποιήσειν, φασὶν αὐτῷ φα­νῆναι με­λαίνας· ὡς δὲ ἀπέ­φαγε τὸν δάκ­τυ­λον, τὰς δὲ αὖθις δο­κεῖν οἱ λευ­κὰς εἶναι, καὶ αὐτὸν σωφ­ρο­νῆσαί τε ἐπὶ τῇ θέᾳ καὶ οὕτω ταῖς μὲν ἐνή­γι­σεν ἀποτ­ρέ­πων τὸ μή­νιμα αὐτῶν, ταῖς δὲ ἔθυ­σε ταῖς λευ­καῖς. ὁμοῦ δὲ αὐταῖς καὶ Χά­ρισι θύειν νο­μίζου­σι. πρὸς δὲ τῷ χω­ρίῳ τοῖς Ἄκε­σιν ἕτε­ρόν ἐστιν <Κου­ρεῖον> ὀνο­μαζό­μενον ἱερόν, ὅτι Ὀρέσ­της ἐνταῦθα ἐκεί­ρατο τὴν κό­μην, ἐπειδὴ ἐντὸς ἐγέ­νετο αὑτοῦ· [4] Πε­λοπον­νη­σίων δὲ οἱ τὰ ἀρχαῖα μνη­μο­νεύον­τες πρό­τερα τῷ Ὀρέστῃ τὰ ἐν Ἀρκα­δίᾳ γε­νέσ­θαι φασὶν ὑπὸ Ἐρι­νύων τῶν Κλυ­ταιμ­νήστρας ἢ ἐν Ἀρείῳ πά­γῳ τὴν κρί­σιν, καὶ αὐτῷ κα­τήγο­ρον <οὐ> τὸν Τυν­δά­ρεων — πε­ριεῖναι γὰρ οὐκέ­τι ἐκεῖ­νον, — Πε­ρίλαον δὲ ἐπι­στῆ­ναι δί­κην [καὶ] ἐπὶ τῷ αἵμα­τι τῆς μητ­ρὸς αἰτοῦν­τα ἅτε ἀνε­ψιὸν τῆς Κλυ­ταιμ­νήστρας· Ἰκα­ρίου γὰρ παῖδα εἶναι Πε­ρίλαον, γε­νέσ­θαι δὲ ὕστε­ρον καὶ θυ­γατέ­ρας τῷ Ἰκα­ρίῳ.

[5] 3. ἐκ Μα­νιῶν δὲ ὁδὸς ἐπὶ τὸν Ἀλφειόν ἐστιν ὅσον πέν­τε στα­δίων καὶ δέ­κα· κα­τὰ τοῦ­το Γα­θεά­τας πο­ταμὸς ἐκδί­δω­σιν ἐς τὸν Ἀλφειόν, ἐς δὲ τὸν Γα­θεάταν πρό­τερον ἔτι κά­τει­σιν ὁ Καρ­νίων. τού­τῳ μὲν δὴ αἱ πη­γαὶ γῆς εἰσι τῆς Αἰγύ­τιδος ὑπὸ τοῦ Ἀπόλ­λω­νος τοῦ Κε­ρεάτα τὸ ἱερόν, τῷ Γα­θεάτᾳ δὲ τῆς Κρω­μίτι­δος χώ­ρας ἐν Γα­θέαις. [6] ἡ δὲ Κρω­μῖτις ἀνω­τέρω τοῦ Ἀλφειοῦ στα­δίους ὡς τεσ­σα­ράκον­τά ἐστι, καὶ ἐν αὐτῇ πό­λεως Κρώ­μων οὐ παν­τά­πασι τὰ ἐρεί­πια ἦν ἐξί­τηλα. ἐκ δὲ Κρώ­μων ὡς εἴκο­σι στά­διά ἐστιν ἐπὶ Νυμ­φά­δα· κα­ταρ­ρεῖ­ται δὲ ὕδα­τι καὶ δένδρων ἀνάπ­λεώς ἐστιν ἡ Νυμ­φάς. καὶ ἀπ᾽ αὐτῆς στά­δια εἴκο­σί ἐστιν ἐπὶ τὸ Ἑρμαῖον, ἐς ὃ Μεσ­ση­νίοις καὶ Με­γαλο­πολί­ταις εἰσὶν ὅροι· πε­ποίην­ται δὲ αὐτό­θι καὶ Ἑρμῆν ἐπὶ στήλῃ.

  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКТОРА

  • (1)Про­пуск в тек­сте; Спи­ро соглас­но со мно­ги­ми ста­ры­ми изда­те­ля­ми встав­ля­ют сло­во «Курей­он» — жерт­ва; Стра­бон гово­рит о «Комане» — «жерт­ве волос (?)».
  • (2)Маас пред­ла­га­ет читать «Кед­ре­а­та» (сде­лан­но­го из кед­ра), срав­ни­вая с Арте­ми­дой (VIII, 13, 2—3).
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В изд. 1940 г.: Акэ.
  • [2]В изд. 1940 г.: Гафе­ат.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004404 1364004408 1364004409 1385000835 1385000836 1385000837