Философские трактаты

О пределах блага и зла

Книга V

Текст приводится по изданию:
Марк Туллий Цицерон. О пределах блага и зла. Парадоксы стоиков. М., Российский государственный гуманитарный университет, 2000.
Перевод с латинского Н. А. Федорова. Комментарии Б. М. Никольского.
Перевод выполнен по изданиям: Cicero. De finibus bonorum et malorum. Rec N. Madvigius. Olms, Hildesheim, 1965 (repr. Copenhagen, 1876); Cicero. De finibus bonorum et malorum, with English translation by H. Rackham. Cambridge. Mass — London, 1994.
Поглавная нумерация примечаний в электронной публикации заменена на сквозную, но сохранена в кв. скобках.

I. 1. Брут, когда я, как обыч­но, в гим­на­сии, назы­вае­мом Пто­ло­ме­е­вым1, слу­шал Антио­ха, вме­сте с Мар­ком Пизо­ном, бра­том Квин­том, Титом Пом­по­ни­ем и Луци­ем Цице­ро­ном, моим двою­род­ным бра­том, кото­ро­го я люб­лю как род­но­го, по окон­ча­нии лек­ции реши­ли мы про­гу­лять­ся после полу­дня в Ака­де­мии2, преж­де все­го пото­му, что место в этот час совер­шен­но пустын­но. И вот в назна­чен­ное вре­мя мы все собра­лись у Пизо­на и за вся­ки­ми раз­го­во­ра­ми про­шли шесть ста­ди­ев от Дипи­лон­ских ворот3. Когда нако­нец мы при­шли в заслу­жен­но про­слав­лен­ные аллеи Ака­де­мии, мы нашли там желан­ное уеди­не­ние.

2. Тут Пизон заме­тил: «Инте­рес­но, от при­ро­ды это в нас или в силу неко­е­го заблуж­де­ния про­ис­хо­дит так, что при виде мест, где, как мы зна­ем, часто быва­ли люди, достой­ные памя­ти потом­ков, мы испы­ты­ва­ем более силь­ное вол­не­ние, чем слу­шая рас­ска­зы об их дея­ни­ях или читая их сочи­не­ния? Я, напри­мер, сей­час испы­ты­ваю такое вол­не­ние. Мне вспо­ми­на­ет­ся Пла­тон, кото­рый пер­вым, как извест­но, любил вести здесь свои беседы. Эти лежа­щие перед нами лужай­ки не толь­ко напо­ми­на­ют мне о нем, но и как буд­то явля­ют мое­му взо­ру его само­го. Здесь быва­ли Спев­сипп, Ксе­но­крат, уче­ник его Поле­мон, сидев­ший вот на этой самой ска­мье, что перед нами. И точ­но так же, глядя на нашу курию (я имею в виду Гости­ли­е­ву, а не эту новую, кото­рая, как мне кажет­ся, ста­ла мень­ше с тех пор, как ее рас­ши­ри­ли4), я все­гда думал о Сци­пи­оне, Катоне, Лелии и, преж­де все­го, о моем деде5; место обла­да­ет огром­ной силой, спо­соб­ной вызы­вать вос­по­ми­на­ния и поэто­му не без осно­ва­ния послу­жи­ло осно­вой для нау­ки памя­ти»6.

3. Тут гово­рит Квинт: «Совер­шен­но согла­сен с тобою в этом. Когда я шел сюда, меня само­го при­влек зна­ме­ни­тый Колон, и перед моим взо­ром все вре­мя сто­ял Софокл, жив­ший здесь, а ты зна­ешь, как я его люб­лю и как им наслаж­да­юсь. А затем воз­ник пере­до мной и образ Эди­па, кото­рый при­хо­дит сюда и в той тро­га­тель­ней­шей песне спра­ши­ва­ет, что это за мест­ность7. И хотя это не более чем пустое вооб­ра­же­ние, меня оно, одна­ко же, взвол­но­ва­ло». На это Пом­по­ний: «Что каса­ет­ся меня, кото­ро­го вы посто­ян­но осуж­да­е­те как после­до­ва­те­ля Эпи­ку­ра, я частень­ко вме­сте с Фед­ром (а вы зна­е­те, как я его люб­лю) бываю в садах Эпи­ку­ра, мимо кото­рых мы толь­ко что про­хо­ди­ли8, но, сле­дуя ста­рин­ной посло­ви­це, вспо­ми­наю живых9, хотя и об Эпи­ку­ре нель­зя забы­вать (даже если бы очень хотел), ибо ведь его изо­бра­же­ние не толь­ко на кар­ти­нах, но и на куб­ках, и на перст­нях хра­нят все мои дру­зья».

II. 4. Тут я ска­зал: «По-мое­му, наш Пом­по­ний шутит и, пожа­луй, име­ет на это пра­во. Ведь пре­бы­вая в Афи­нах, он стал чуть ли не насто­я­щим атти­че­ским жите­лем, так что это, навер­ное, ока­жет­ся его про­зви­щем (cog­no­men). Я согла­сен с тобою, Пизон, что иной раз какая-то мест­ность застав­ля­ет нас живее и вни­ма­тель­нее раз­мыш­лять о зна­ме­ни­тых мужах. Ты пом­нишь, как в свое вре­мя мы с тобой при­еха­ли в Мета­понт10 и я сра­зу же напра­вил­ся не к сво­е­му дру­гу, а к тому месту, где скон­чал­ся Пифа­гор, чтобы взгля­нуть на его жили­ще. Да и сей­час, хотя здесь в Афи­нах повсюду мно­же­ство мест, напо­ми­наю­щих о вели­ких мужах, меня осо­бен­но вол­ну­ет эта ска­мья. Ведь совсем недав­но на ней сидел Кар­не­ад, и мне кажет­ся, что я вижу его (его изо­бра­же­ние хоро­шо извест­но), а оси­ро­тев­шая ска­мья как буд­то бы опла­ки­ва­ет сей вели­кий ум и жаж­дет вновь услы­шать его голос».

5. Тогда Пизон ска­зал: «Итак, посколь­ку все уже что-то ска­за­ли, что же ска­жет наш Луций? Доста­ви­ло ли ему удо­воль­ст­вие посе­ще­ние того места, где состя­за­лись меж­ду собой Демо­сфен и Эсхин? Ведь каж­дый руко­вод­ст­ву­ет­ся соб­ст­вен­ным увле­че­ни­ем»11.

А тот, покрас­нев, гово­рит: «Нуж­но ли об этом спра­ши­вать, если я даже спус­кал­ся к Фалер­ской гава­ни, где, как гово­рят, Демо­сфен обык­но­вен­но декла­ми­ро­вал под шум волн, чтобы научить­ся пере­кры­вать его сво­им голо­сом12. А толь­ко что, пока мы шли, я ото­шел немно­го впра­во от доро­ги, чтобы взгля­нуть на моги­лу Перик­ла. Впро­чем, в этом горо­де подоб­ным памят­ни­кам нет чис­ла: куда ни сту­пи, всюду натолк­нешь­ся на какое-нибудь исто­ри­че­ское место».

6. Тогда Пизон ска­зал: «Но, Цице­рон, тако­го рода увле­че­ния, если они пре­сле­ду­ют цель под­ра­жать вели­ким мужам, свой­ст­вен­ны людям ода­рен­ным, если же они сво­дят­ся лишь к жела­нию позна­ко­мить­ся с памят­ни­ка­ми ста­ри­ны, это не более чем любо­пыт­ство. Мы все про­сим тебя, чтобы ты стре­мил­ся под­ра­жать тем, о ком ты хочешь узнать. Да ты и сам, наде­юсь, спе­шишь сде­лать это».

Здесь я ска­зал: «Ты же видишь, Пизон, что он имен­но так и посту­па­ет. Но тем не менее я бла­го­да­рен тебе за твое напо­ми­на­ние».

На это он отве­тил, по сво­е­му обык­но­ве­нию, самым любез­ней­шим обра­зом: «Что каса­ет­ся нас, то мы сде­ла­ем все, дабы побудить это­го юно­шу сре­ди всех его заня­тий преж­де все­го уде­лить какое-то место фило­со­фии, чтобы под­ра­жать тебе, кото­ро­го он так любит, и иметь воз­мож­ность наи­луч­шим обра­зом делать то, к чему стре­мит­ся. Но нуж­но ли нам убеж­дать тебя, Луций, если ты сам, по соб­ст­вен­но­му побуж­де­нию стре­мишь­ся к это­му. Мне, во вся­ком слу­чае, пред­став­ля­ет­ся, что ты весь­ма при­леж­но слу­ша­ешь Антио­ха».

А тот отве­ча­ет роб­ко или, ско­рее, почти­тель­но: «Я так и посту­паю. Но слы­шал ли ты недав­ние лек­ции о Кар­не­аде? Меня тянет к это­му фило­со­фу, но при­вле­ка­ет меня и Антиох, и я толь­ко его и слу­шаю».

III. 7. Тогда Пизон гово­рит: «Хотя в его при­сут­ст­вии (он имел в виду меня), быть может, это и полу­чит­ся не так лег­ко, я все же осме­люсь при­звать тебя от этой Новой к той Ста­рой Ака­де­мии, к кото­рой, как ты слы­шал от Антио­ха, при­над­ле­жа­ли не толь­ко назы­вав­шие себя ака­де­ми­ка­ми Спев­сипп, Ксе­но­крат, Поле­мон, Кран­тор и про­чие, но и древ­ние пери­па­те­ти­ки во гла­ве с Ари­сто­те­лем, назвав кото­ро­го пер­вым сре­ди фило­со­фов (если не гово­рить о Пла­тоне), я едва ли ошиб­ся бы13. А посе­му обра­тись, пожа­луй­ста, к ним. Ведь имен­но их сочи­не­ния и их уче­ния могут дать нам всем необ­хо­ди­мые сво­бод­но­му чело­ве­ку зна­ния, всю исто­рию, речь во всем ее изя­ще­стве и такое раз­но­об­ра­зие наук, что никто, если он не воору­жен эти­ми зна­ни­я­ми, не смо­жет доста­точ­но успеш­но зани­мать­ся каким-либо достой­ным делом. Имен­но они вос­пи­та­ли ора­то­ров, пол­ко­вод­цев, руко­во­ди­те­лей государств. А если гово­рить не о столь вели­ких людях, то все уче­ные, поэты, музы­кан­ты, нако­нец, вра­чи вышли из этой как бы общей для всех масте­ров шко­лы».

8. На это я гово­рю: «Ты зна­ешь, Пизон, что об этом я думаю точ­но так же, как ты, но ты упо­мя­нул об этом весь­ма кста­ти. Ведь мой Цице­рон жаж­дет услы­шать опре­де­ле­ние выс­ше­го бла­га, кото­рое дава­ли в этой упо­мя­ну­той тобою Ста­рой Ака­де­мии и как опре­де­ля­ли его пери­па­те­ти­ки. Мы счи­та­ем, что лег­че все­го это можешь разъ­яс­нить ты, посколь­ку мно­го лет был бли­зок с неа­по­ли­тан­цем Ста­се­ей14 и нема­ло меся­цев, как мы зна­ем, изу­ча­ешь в Афи­нах этот пред­мет, слу­шая Антио­ха». А тот со сме­хом отве­ча­ет: «Лад­но, лад­но, так уж и быть, мы изло­жим это­му юно­ше то, что смо­жем. А ведь как хит­ро ты заста­вил меня начать нашу бесе­ду! Уеди­не­ние дает нам такую воз­мож­ность. Если бы какой-нибудь бог ска­зал мне, что я буду в Ака­де­мии вести фило­соф­ские спо­ры, я бы нико­гда не пове­рил. Но боюсь, что, удо­вле­тво­ряя любо­пыт­ству это­го юно­ши, могу наску­чить вам».

«Это мне-то, — гово­рю я, — тому, кто сам про­сил тебя об этом?»

И когда Квинт и Пом­по­ний ска­за­ли, что и они хотят того же, Пизон начал свою речь. Я про­шу тебя, Брут, посмот­ри вни­ма­тель­но, доста­точ­но ли пол­но она, по тво­е­му мне­нию, пере­да­ла мыс­ли Антио­ха, кото­рые ты, часто слу­шав­ший его бра­та Ари­ста15, пол­но­стью разде­ля­ешь.

IV. 9. И вот он начал так: «Я уже немно­го рань­ше как мог крат­ко, но доста­точ­но ясно пока­зал, сколь заме­ча­тель­ным было уче­ние пери­па­те­ти­ков. Их уче­ние, как, впро­чем, и уче­ния дру­гих, состо­я­ло из трех частей: часть пер­вая — уче­ние о при­ро­де, вто­рая — о рас­суж­де­нии, третья — нау­ка жиз­ни16. При­ро­да была ими иссле­до­ва­на так, что, гово­ря поэ­ти­че­ским язы­ком, нет ниче­го на небе, море или зем­ле, что не оста­лось бы без их вни­ма­ния. Более того, гово­ря о нача­лах вещей и о всем миро­зда­нии, исполь­зуя при этом не толь­ко убеди­тель­ные дока­за­тель­ства, но и необ­хо­ди­мые мате­ма­ти­че­ские мето­ды, они дали огром­ный мате­ри­ал для того, чтобы познать тай­ны при­ро­ды, исхо­дя из вещей, иссле­до­ван­ных ими.

10. Ари­сто­тель изу­чал про­ис­хож­де­ние всех живых существ, их образ жиз­ни, стро­е­ние тела, Фео­фраст же — при­ро­ду рас­те­ний и при­чи­ны и осно­ва­ния суще­ст­во­ва­ния чуть ли не все­го того, что рож­да­ет зем­ля17. Эти откры­тия сде­ла­ли более лег­ким позна­ние самых сокро­вен­ных тайн при­ро­ды18. Ими же были даны пра­ви­ла как диа­лек­ти­че­ско­го, так и ора­тор­ско­го рас­суж­де­ния19, и Ари­сто­тель пер­вым ввел прак­ти­ку гово­рить о любом пред­ме­те за и про­тив, но не так, как Арке­си­лай, воз­ра­жав­ший все­гда про­тив любо­го утвер­жде­ния, а так, чтобы выявить все, что может быть ска­за­но за и про­тив любо­го пред­ме­та20.

11. А так как третья часть стре­мит­ся най­ти путь к счаст­ли­вой жиз­ни, она в их уче­нии ока­зы­ва­ет­ся свя­зан­ной не толь­ко с прин­ци­па­ми орга­ни­за­ции част­ной жиз­ни, но и с управ­ле­ни­ем государ­ст­вом. Мы узна­ем от Ари­сто­те­ля нра­вы, обы­чаи, устрой­ство [государ­ства] (dis­cip­li­nae), от Фео­ф­ра­с­та — зако­ны чуть ли не всех государств не толь­ко Гре­ции, но и вар­вар­ско­го мира21. Оба они учи­ли о том, каким дол­жен быть пра­ви­тель государ­ства, и еще чаще писа­ли, каким долж­но быть наи­луч­шее государ­ст­вен­ное устрой­ство. Фео­фраст пошел даль­ше и пока­зал, как государ­ство при­хо­дит в упа­док и како­вы быва­ют обсто­я­тель­ства, в кото­рых сле­ду­ет при­ни­мать меры, тре­бу­е­мые поло­же­ни­ем вещей. Что же каса­ет­ся тео­рии част­ной жиз­ни (ra­tio vi­tae de­gen­dae), то они отда­ют пред­по­чте­ние жиз­ни спо­кой­ной и созер­ца­тель­ной, погру­жен­ной в позна­ние при­ро­ды, а так как подоб­ная жизнь более дру­гих похо­жа на жизнь богов, то и пред­став­ля­ет­ся им наи­бо­лее достой­ной муд­ре­ца22. Все это они изла­га­ли бле­стя­щим и вели­ко­леп­ным сти­лем (splen­di­da et il­lustri ora­tio­ne).

V. 12. Посколь­ку от них оста­лось два рода сочи­не­ний о выс­шем бла­ге: одни, напи­сан­ные попу­ляр­но, кото­рые они назы­ва­ли экзо­те­ри­че­ски­ми (ἐξω­τερι­κόν), дру­гие — более утон­чен­но (li­ma­tius), и кото­рые они сохра­ни­ли в фор­ме заме­ток (com­men­ta­rii)23, то они, по-види­мо­му, не все­гда гово­рят о нем одно и то же, одна­ко в самом глав­ном у них нет ника­ких раз­ли­чий или несо­гла­сий, по край­ней мере меж­ду теми, кого я назвал. Но когда речь идет о дости­же­нии счаст­ли­вой жиз­ни, а имен­но этим долж­на зани­мать­ся и к это­му стре­мить­ся фило­со­фия, то в этом глав­ном вопро­се — цели­ком ли сча­стье нахо­дит­ся во вла­сти муд­ре­ца или может быть нару­ше­но и даже отня­то небла­го­при­ят­ны­ми обсто­я­тель­ства­ми, меж­ду ними ино­гда воз­ни­ка­ют неко­то­рые рас­хож­де­ния, а порой и коле­ба­ния. Осо­бен­но это замет­но в кни­ге Фео­ф­ра­с­та “О счаст­ли­вой жиз­ни”24, где слиш­ком боль­шое зна­че­ние при­да­ет­ся Фор­туне. Если бы это было так, то муд­рость не мог­ла бы нам дать счаст­ли­вой жиз­ни. Такой взгляд пред­став­ля­ет­ся мне, если мож­но так выра­зить­ся, слиш­ком изне­жен­ным и мяг­ким (de­li­ca­tior et mol­lior) в срав­не­нии с тем, чего тре­бу­ет сила и зна­чи­тель­ность доб­ро­де­те­ли. А поэто­му будем при­дер­жи­вать­ся Ари­сто­те­ля25 и сына его Нико­ма­ха, чье обсто­я­тель­ное сочи­не­ние об эти­ке при­пи­сы­ва­ют Ари­сто­те­лю, но я не вижу, поче­му бы сын не мог быть подоб­ным отцу26. Одна­ко по мно­гим вопро­сам мы будем обра­щать­ся к Фео­фра­с­ту, с той лишь ого­вор­кой, что нуж­но боль­ше силы и твер­до­сти, чем про­яв­лял он в том, что каса­ет­ся доб­ро­де­те­ли.

13. А поэто­му удо­вле­тво­рим­ся назван­ны­ми авто­ра­ми, ибо их после­до­ва­те­ли, хотя и пре­вос­хо­ди­ли фило­со­фов дру­гих школ, по край­ней мере по мое­му мне­нию, все же выро­ди­лись до такой сте­пе­ни, что пред­став­ля­ют­ся рож­ден­ны­ми от самих себя27. Преж­де все­го, уче­ник Фео­ф­ра­с­та Стра­тон поже­лал посвя­тить себя физи­ке; и хотя он достиг здесь мно­го­го, одна­ко в обла­сти эти­ки напи­сал очень мало и в боль­шин­стве слу­ча­ев не сле­до­вал сво­е­му учи­те­лю28. В свою оче­редь его уче­ник, Ликон, выде­лял­ся бога­тым язы­ком, но мно­го бед­нее по содер­жа­нию29. За ним сле­ду­ет Ари­стон, писа­тель изящ­ный и изыс­кан­ный, но в кото­ром не было той зна­чи­тель­но­сти, кото­рой ждут от боль­шо­го фило­со­фа; он, прав­да, оста­вил вели­кое мно­же­ство пре­крас­но отде­лан­ных сочи­не­ний, но все они поче­му-то не име­ют доста­точ­но­го веса30.

14. Я не упо­ми­наю о мно­гих авто­рах, и сре­ди них — об Иеро­ни­ме, весь­ма уче­ном и при­ят­ном чело­ве­ке, кото­ро­го, неиз­вест­но поче­му, назы­ва­ют пери­па­те­ти­ком; ведь выс­шее бла­го он видел в отсут­ст­вии стра­да­ния, а несо­гла­сие в пони­ма­нии выс­ше­го бла­га озна­ча­ет и несо­гла­сие цели­ком во всей систе­ме фило­соф­ских воз­зре­ний31. Кри­то­лай поже­лал под­ра­жать древним и, надо ска­зать, очень бли­зок им сво­ей зна­чи­тель­но­стью (gra­vi­tas), и речь его весь­ма бога­та. Одна­ко и он не остал­ся вер­ным заве­там отцов32. Его уче­ник Дио­дор объ­еди­ня­ет нрав­ст­вен­ное нача­ло с отсут­ст­ви­ем стра­да­ния33; он тоже оста­ет­ся само­сто­я­тель­ным в опре­де­ле­нии выс­ше­го бла­га и не может с доста­точ­ным осно­ва­ни­ем быть назван пери­па­те­ти­ком. Как мне кажет­ся, наи­бо­лее точ­но сле­ду­ет мыс­ли древ­них наш Антиох, утвер­ждая, что она была общей для Ари­сто­те­ля и Поле­мо­на.

VI. 15. Итак, наш Луций посту­па­ет муд­ро, желая преж­де все­го услы­шать о выс­шем бла­ге. Ведь если мы уста­но­ви­ли, что́ явля­ет­ся выс­шим бла­гом, тем самым мы реши­ли в фило­со­фии все. Пото­му что если в любом дру­гом вопро­се что-то упу­ще­но или оста­лось невы­яс­нен­ным, это нано­сит точ­но такой ущерб, како­во зна­че­ние каж­до­го из этих вопро­сов, в кото­рых что-то может ускольз­нуть от вни­ма­ния; если же игно­ри­ру­ет­ся выс­шее бла­го, тем самым неиз­беж­но не гово­рит­ся о том, как достиг­нуть счаст­ли­вой жиз­ни, а это ведет к таким заблуж­де­ни­ям, что люди уже не могут знать, в какой гава­ни искать спа­се­ния. С позна­ни­ем же пре­де­лов вещей (fi­nes re­rum), когда мы пони­ма­ем, что́ явля­ет­ся пре­дель­ным бла­гом и пре­дель­ным злом, мы нахо­дим [истин­ный] жиз­нен­ный путь и опре­де­ля­ем все [свои] обя­зан­но­сти (con­for­ma­tio om­nium of­fi­cio­rum).

16. Сле­до­ва­тель­но, суще­ст­ву­ет нечто, к чему все сво­дит­ся и исхо­дя из чего может быть най­ден и осу­щест­влен спо­соб дости­же­ния счаст­ли­вой жиз­ни, к чему все стре­мят­ся. Но посколь­ку суще­ст­ву­ют боль­шие раз­но­гла­сия отно­си­тель­но того, в чем он заклю­ча­ет­ся, оста­ет­ся при­бег­нуть к введен­но­му Кар­не­а­дом разде­ле­нию, кото­рым обыч­но с боль­шой охотой поль­зу­ет­ся наш Антиох34. Ведь Кар­не­ад зна­ет не толь­ко то, какое мно­же­ство суж­де­ний о выс­шем бла­ге суще­ст­ву­ет сре­ди фило­со­фов, но и сколь­ко их может быть вооб­ще. Он гово­рил, что не суще­ст­ву­ет ни одно­го искус­ства (ars), кото­рое воз­ни­ка­ло бы из само­го себя, ибо все­гда вне его суще­ст­ву­ет то, что состав­ля­ет его пред­мет. Нет необ­хо­ди­мо­сти про­дле­вать наше изло­же­ние, при­бе­гая к при­ме­рам, ведь оче­вид­но, что ни одно искус­ство не замы­ка­ет­ся в самом себе, но что суще­ст­ву­ет как само искус­ство, так и то, что явля­ет­ся целью (pro­po­si­tum) искус­ства. А так как муд­рость есть искус­ство жить, подоб­но тому, как меди­ци­на есть искус­ство [сохра­нять] здо­ро­вье, а корабле­вож­де­ние — искус­ство управ­лять кораб­лем, необ­хо­ди­мо, чтобы муд­рость (pru­den­tia) обла­да­ла чем-то вне себя, что утвер­жда­ло бы ее суще­ст­во­ва­ние и слу­жи­ло бы отправ­ной точ­кой35.

17. Почти всем извест­но, что то, в чем про­яв­ля­ет­ся муд­рость, и то, чего она стре­мит­ся достичь, долж­но пол­но­стью согла­со­вы­вать­ся с при­ро­дой и быть само по себе спо­соб­ным вызвать побуж­де­ние души, назы­вае­мое гре­ка­ми ὁρμή36, но неиз­вест­но, что же это такое, что вызы­ва­ет это дви­же­ние, ста­но­вясь с само­го рож­де­ния пред­ме­том есте­ствен­но­го стрем­ле­ния. И имен­но это обсто­я­тель­ство вызы­ва­ет самые боль­шие раз­но­гла­сия сре­ди фило­со­фов, изу­чаю­щих выс­шее бла­го. При иссле­до­ва­нии все­го вопро­са о пре­де­лах добра и зла, когда мы пыта­ем­ся выяс­нить, что явля­ет­ся край­ним пре­де­лом для того и дру­го­го, необ­хо­ди­мо отыс­кать источ­ник, в кото­ром заклю­ча­лись бы пер­вые побуж­де­ния при­ро­ды (pri­ma in­vi­ta­men­ta na­tu­rae), а коль ско­ро он будет най­ден, от него как от отправ­ной точ­ки будет вестись весь спор о пре­дель­ном бла­ге и пре­дель­ном зле.

VII. Одни пола­га­ют, что пер­вым побуж­де­ни­ем (pri­mus ap­pe­ti­tus) явля­ет­ся наслаж­де­ние, а пер­вым отвер­же­ни­ем (de­pul­sio) — стра­да­ние. Дру­гие пола­га­ют, что преж­де все­го суще­ст­ву­ет стрем­ле­ние не испы­ты­вать стра­да­ния и что чело­век преж­де все­го отвер­га­ет стра­да­ние.

18. Третьи исхо­дят из того, что они назы­ва­ют пер­вым по при­ро­де (pri­mum se­cun­dum na­tu­ram), к чис­лу кото­рых они отно­сят целость и невреди­мость всех частей [тела], здо­ро­вье, сохран­ность всех чувств, отсут­ст­вие стра­да­ний, силу, кра­соту и про­чее в том же роде37; пер­во­на­ча­ла, подоб­ные этим, суще­ст­ву­ют и в душе, явля­ясь как бы искра­ми и семе­на­ми доб­ро­де­те­лей. А так как нечто, преж­де все­го дру­го­го побуж­даю­щее при­ро­ду стре­мить­ся к чему-то или что-то отвер­гать, вхо­дит в чис­ло этих трех начал, а кро­ме этих трех начал, вооб­ще не может быть ника­ких дру­гих, то необ­хо­ди­мо, чтобы при всех обсто­я­тель­ствах долг, застав­ля­ю­щий избе­гать или стре­мить­ся к чему-то (of­fi­cium aut fu­gien­di aut se­quen­di), соот­но­сил­ся с одним из этих начал, так чтобы та муд­рость (pru­den­tia), кото­рую мы назва­ли искус­ст­вом жиз­ни, стро­и­лась на одном из них и выво­ди­ла из него осно­ву всей жиз­ни.

19. Из того же, что она уста­но­вит в каче­стве нача­ла, при­во­дя­ще­го при­ро­ду в дви­же­ние, воз­никнет и пони­ма­ние (ra­tio) пра­виль­но­го (rec­tum) и достой­но­го (ho­nes­tum), кото­рое долж­но согла­со­вы­вать­ся с одним из выше­ука­зан­ных прин­ци­пов так, чтобы достой­ным счи­та­лось делать все или ради наслаж­де­ния, даже если его и не можешь достичь, или чтобы избе­жать стра­да­ния, даже если не можешь осу­ще­ст­вить это­го, или ради дости­же­ния того, что суще­ст­ву­ет по при­ро­де, даже если это будет совер­шен­но без­ре­зуль­тат­но. Таким обра­зом, како­во раз­ли­чие в есте­ствен­ных дви­жу­щих нача­лах, тако­вы рас­хож­де­ния в уста­нов­ле­нии пре­де­лов бла­га и зла. Иные наобо­рот38, исхо­дя из тех же начал, свя­зы­ва­ют весь [наш] долг (of­fi­cium) или с дости­же­ни­ем наслаж­де­ния, или с осво­бож­де­ни­ем от стра­да­ния, или с тем, что назы­ва­ют пер­вым по при­ро­де.

20. Тако­вы шесть точек зре­ния на выс­шее бла­го. Глав­ны­ми выра­зи­те­ля­ми трех послед­них явля­ют­ся Ари­стипп (тео­рия наслаж­де­ния), Иеро­ним (сво­бо­да от стра­да­ния) и Кар­не­ад (наслаж­де­ние веща­ми, кото­рые мы назва­ли пер­вы­ми по при­ро­де), впро­чем, он не был ее созда­те­лем, но отста­и­вал ее в фило­соф­ских спо­рах39. Из трех же пер­вых сре­ди вооб­ще воз­мож­ных толь­ко одна полу­чи­ла под­держ­ку, и при­том весь­ма силь­ную. Ведь никто не согла­ша­ет­ся с мыс­лью, что все дела­ет­ся ради наслаж­де­ния, пото­му что даже если оно и ока­жет­ся недо­сти­жи­мым, уже само жела­ние посту­пать таким обра­зом и достой­но, и желан­но само по себе, и толь­ко оно и явля­ет­ся бла­гом. И никто не счи­та­ет, что сама по себе [попыт­ка] избе­жать стра­да­ний (даже если это невоз­мож­но) при­над­ле­жит к вещам, желан­ным самим по себе. Но делать все, чтобы достичь соглас­но­го с при­ро­дой, даже если мы это­го и не дости­га­ем, по сло­вам сто­и­ков, и достой­но, и един­ст­вен­но желан­но само по себе, и толь­ко оно и явля­ет­ся бла­гом40.

VIII. 21. Итак, суще­ст­ву­ет шесть про­стых опре­де­ле­ний пре­дель­но­го бла­га и пре­дель­но­го зла, два из них не име­ют защит­ни­ков, четы­ре их име­ют. Слож­ных же опре­де­ле­ний выс­ше­го бла­га, состо­я­щих из двух состав­ных частей, было все­го три, да боль­ше и не мог­ло быть, если мы глуб­же при­смот­рим­ся к при­ро­де вещей. Дей­ст­ви­тель­но, с достой­ным может быть объ­еди­не­но или наслаж­де­ние, как это пола­га­ли Кал­ли­фонт и Дино­мах, или отсут­ст­вие стра­да­ния, как это счи­тал Дио­дор41, или при­род­ные нача­ла, как дума­ли древ­ние, а имен­но: ака­де­ми­ки и пери­па­те­ти­ки42. Но посколь­ку невоз­мож­но ска­зать все сра­зу, сей­час сле­ду­ет заме­тить лишь сле­дую­щее: нуж­но устра­нить наслаж­де­ние, ибо мы, как это станет ясным позд­нее, рож­де­ны для чего-то боль­ше­го43. Об отсут­ст­вии стра­да­ния обыч­но гово­рит­ся то же, что и о наслаж­де­нии44. [Посколь­ку же мы вели спор с Торк­ва­том о наслаж­де­нии и с Като­ном о достой­ном, в кото­ром он толь­ко и видит бла­го, то, во-пер­вых, ска­зан­ное про­тив наслаж­де­ния мож­но ска­зать и про­тив отсут­ст­вия стра­да­ния…]45

22. Не сле­ду­ет искать дру­гих воз­ра­же­ний и про­тив при­веден­но­го выше суж­де­ния Кар­не­ада. Ведь как бы ни изла­га­лось поня­тие выс­ше­го бла­га при том, что в него не вхо­дит достой­ное, в такой тео­рии не смо­гут иметь место ни долг, ни доб­ро­де­тель, ни друж­ба46. Объ­еди­не­ние же достой­но­го с наслаж­де­ни­ем или сво­бо­дой от стра­да­ния позо­рит самое́ достой­ное, кото­рое оно хочет вклю­чить. Соот­но­сить свои дей­ст­вия с эти­ми веща­ми, пер­вая из кото­рых утвер­жда­ет, что не испы­ты­ваю­щий стра­да­ния дости­га­ет тем самым выс­ше­го бла­га, а вто­рая стро­ит­ся на самой сла­бой (le­vis­si­ma) части нашей при­ро­ды, — зна­чит затем­нять сия­ние достой­но­го, чтобы не ска­зать — осквер­нять его47. Оста­ют­ся сто­и­ки, кото­рые, заим­ст­во­вав все у пери­па­те­ти­ков и ака­де­ми­ков, в дру­гих тер­ми­нах гово­ри­ли о тех же пред­ме­тах. Но луч­ше гово­рить об этом, кри­ти­куя фило­со­фов по отдель­но­сти. А сей­час вер­нем­ся к нашей теме, о них же пого­во­рим, когда это будет удоб­но.

23. Демо­кри­тов­ская без­мя­теж­ность (se­cu­ri­tas), кото­рая есть некое душев­ное спо­кой­ст­вие, назы­вае­мое им ἐυθυ­μία, не долж­на рас­смат­ри­вать­ся в нашей беседе пото­му, что это и есть сама счаст­ли­вая жизнь. Мы же иссле­ду­ем сей­час не како­ва она, а откуда воз­ни­ка­ет48. Отбро­шен­ные уже и осуж­ден­ные взгляды Пирро­на, Ари­сто­на и Герил­ла49 вооб­ще не нуж­но рас­смат­ри­вать, посколь­ку они не могут вой­ти в очер­чен­ный нами круг. Ведь коль ско­ро любое иссле­до­ва­ние это­го вопро­са о пре­де­лах и как бы край­них точ­ках бла­га и зла исхо­дит из того, что мы назва­ли соот­вет­ст­ву­ю­щим и соглас­ным с при­ро­дой (na­tu­rae ap­tum et ac­com­mo­da­tum) и что само по себе явля­ет­ся пер­вым объ­ек­том побуж­де­ния, все это цели­ком уни­что­жа­ют те, кто заяв­ля­ет, что в вещах, в кото­рых никак не про­яв­ля­ет­ся ни достой­ное, ни постыд­ное, не содер­жит­ся ниче­го, что застав­ля­ло бы пред­по­честь одно дру­го­му, и счи­та­ют, что меж­ду подоб­ны­ми веща­ми вооб­ще нет ника­ко­го раз­ли­чия; Герилл же, пола­гая, что, кро­ме зна­ния, ничто не явля­ет­ся бла­гом, тем самым уни­что­жа­ет вся­кое осно­ва­ние для при­ня­тия реше­ния и воз­мож­ность опре­де­ле­ния того, в чем состо­ит наш долг (in­ten­tio[1] of­fi­cii). Таким обра­зом, посколь­ку мы отка­за­лись от мне­ний осталь­ных фило­со­фов, тем более что ника­ких дру­гих и быть не может, по необ­хо­ди­мо­сти оста­ет­ся в силе [изло­жен­ное мною] уче­ние древ­них. Итак, по обы­чаю древ­них фило­со­фов, кото­ро­му сле­ду­ют и сто­и­ки, нач­нем наше изло­же­ние со сле­дую­ще­го.

IX. 24. Вся­кое живое суще­ство любит само себя и, едва родив­шись, все свои дей­ст­вия направ­ля­ет на само­со­хра­не­ние, пото­му что это побуж­де­ние к под­дер­жа­нию жиз­ни дано ему от при­ро­ды пер­вым — сохра­нять соб­ст­вен­ное суще­ст­во­ва­ние и нахо­дить­ся в усло­ви­ях, наи­луч­шим обра­зом соот­вет­ст­ву­ю­щих его при­ро­де50. Пона­ча­лу эта цель выри­со­вы­ва­ет­ся для него смут­но и неопре­де­лен­но и сво­дит­ся к сохра­не­нию суще­ст­во­ва­ния, каким бы оно ни было, но само это суще­ство не пони­ма­ет, ни что оно такое, ни каким может быть, ни како­ва его соб­ст­вен­ная при­ро­да. Когда оно несколь­ко про­дви­нет­ся в сво­ем раз­ви­тии и начи­на­ет заме­чать, в какой мере каж­дая вещь каса­ет­ся его и име­ет к нему отно­ше­ние, оно начи­на­ет поне­мно­гу совер­шен­ст­во­вать­ся (prog­re­di), позна­вать себя и пони­мать, поче­му оно обла­да­ет тем душев­ным побуж­де­ни­ем (ani­mi ap­pe­ti­tus), о кото­ром мы гово­ри­ли, и стре­мить­ся к тому, что, как оно чув­ст­ву­ет, соглас­но с при­ро­дой, и отвер­гать про­ти­во­по­лож­ное. Сле­до­ва­тель­но, для любо­го живо­го суще­ства объ­ект его побуж­де­ния заклю­чен в том, что согла­су­ет­ся с при­ро­дой. Тем самым выс­шее бла­го состо­ит в том, чтобы жить, сле­дуя при­ро­де, нахо­дясь в состо­я­нии, наи­луч­шим обра­зом соот­вет­ст­ву­ю­щем этой при­ро­де.

25. Посколь­ку же каж­дое живое суще­ство обла­да­ет соб­ст­вен­ной при­ро­дой, то конеч­ная цель (fi­nis) каж­до­го из них необ­хо­ди­мо сво­дит­ся к пол­ной реа­ли­за­ции этой при­ро­ды (ибо ничто не меша­ет, чтобы и у всех осталь­ных живых существ, и у чело­ве­ка, и у живот­ных было бы нечто общее, пото­му что и при­ро­да у всех общая), но то пре­дель­ное и выс­шее, кото­рое мы ищем, раз­лич­но для каж­до­го рода живых существ, для каж­до­го из них осо­бое, согла­су­ю­ще­е­ся с тем, чего тре­бу­ет при­ро­да каж­до­го.

26. Поэто­му, когда мы гово­рим, что для всех живых существ пре­дель­ным бла­гом явля­ет­ся жить по при­ро­де, то это не сле­ду­ет пони­мать так, буд­то мы утвер­жда­ем, что это бла­го еди­но для всех, но подоб­но тому, как с пол­ным осно­ва­ни­ем мож­но гово­рить, что для всех искусств явля­ет­ся общим то, что они име­ют дело с каким-то зна­ни­ем, но это зна­ние для каж­до­го искус­ства свое, так и для всех живых существ общим явля­ет­ся жить по при­ро­де, но при­ро­да у каж­до­го своя, так что жить по при­ро­де для коня — одно, для быка — дру­гое, для чело­ве­ка — третье51. Одна­ко же самое глав­ное (выс­шее для всех) бла­го явля­ет­ся общим, и не толь­ко для живот­ных, но и для все­го того, что при­ро­да пита­ет, взра­щи­ва­ет и сохра­ня­ет52; и здесь мы видим, что рож­дае­мое зем­лею как-то само по себе созда­ет себе мно­гое, спо­соб­ст­ву­ю­щее жиз­ни и росту, чтобы достичь край­не­го пре­де­ла (extre­mum) в сво­ем роде. Таким обра­зом, мы можем охва­тить все вме­сте и уве­рен­но заявить, что вся­кая при­ро­да (na­tu­ra) охра­ня­ет самое себя и что имен­но это явля­ет­ся ее целью и как бы конеч­ным пре­де­лом: сохра­нять себя в наи­луч­шем для сво­его рода состо­я­нии, так что отсюда неиз­беж­но сле­ду­ет, что у всех вещей, суще­ст­ву­ю­щих по при­ро­де, цель ана­ло­гич­на, но не одна и та же. Это застав­ля­ет нас понять, что выс­шее бла­го для чело­ве­ка — жить по при­ро­де — мож­но интер­пре­ти­ро­вать сле­дую­щим обра­зом: жить, сле­дуя во всех отно­ше­ни­ях совер­шен­ной и ни в чем не нуж­даю­щей­ся чело­ве­че­ской при­ро­де.

27. Имен­но это я дол­жен вам объ­яс­нить, но вы меня про­сти­те, если я буду делать это слиш­ком подроб­но (eno­da­tius). Ведь мы сей­час долж­ны думать преж­де все­го об этом юно­ше, кото­рый, быть может, слы­шит обо всем этом в пер­вый раз». «Конеч­но, — гово­рю я, — хотя то, что ты гово­рил до сих пор, пре­крас­но годит­ся для любо­го воз­рас­та».

X. «Так вот, — гово­рит он, — после того как мы ска­за­ли, до каких пре­де­лов про­сти­ра­ют­ся чело­ве­че­ские жела­ния, сле­ду­ет далее пока­зать, как я уже гово­рил, поче­му дело обсто­ит имен­но так. А поэто­му нач­нем с того, что я поста­вил на пер­вое место и что дей­ст­ви­тель­но явля­ет­ся пер­во­сте­пен­ным: мы долж­ны понять, что вся­кое живое суще­ство любит самое себя. И хотя это не вызы­ва­ет сомне­ния (ибо зало­же­но в самой при­ро­де и вос­при­ни­ма­ет­ся каж­дым его соб­ст­вен­ным чув­ст­вен­ным опы­том, так что, поже­лай кто-нибудь воз­ра­зить про­тив это­го, его бы не ста­ли слу­шать), одна­ко, чтобы не упу­стить ниче­го, сле­ду­ет, пола­гаю, при­ве­сти логи­че­ские дока­за­тель­ства53, поче­му дело обсто­ит имен­но так.

28. Впро­чем, воз­мож­но ли понять или даже помыс­лить суще­ст­во­ва­ние тако­го живо­го суще­ства, кото­рое бы нена­виде­ло самое себя? Ведь в таком слу­чае столк­ну­лись бы две про­ти­во­ре­ча­щие друг дру­гу вещи: если это душев­ное побуж­де­ние станет созна­тель­но (con­sul­to) при­вле­кать нечто, спо­соб­ное нане­сти вред чело­ве­ку (ведь он враг само­му себе), то посколь­ку чело­век посту­па­ет так ради само­го себя, он тем самым в одно и то же вре­мя будет и любить себя, и нена­видеть, что невоз­мож­но. И если кто-то явля­ет­ся недру­гом само­му себе, он неиз­беж­но будет счи­тать злом то, что явля­ет­ся бла­гом, и наобо­рот, бла­гом — то, что явля­ет­ся злом, бежать от того, к чему сле­ду­ет стре­мить­ся, и стре­мить­ся к тому, чего сле­ду­ет избе­гать, а это, без сомне­ния, озна­ча­ет пол­ный пере­во­рот в жиз­нен­ных пред­став­ле­ни­ях (vi­tae ever­sio). И если нахо­дит­ся кто-то, кто ищет себе пет­ли или ино­го спо­со­ба гибе­ли или, подоб­но Терен­ци­е­во­му герою, кото­рый, как он сам гово­рит54: “решил, что будет мень­ше вино­ват перед сыном, пере­но­ся стра­да­ния”, — тако­го чело­ве­ка не сле­ду­ет счи­тать недру­гом само­му себе.

29. Но одних застав­ля­ет [искать смер­ти] горе, дру­гих — страсть, а мно­гих — вспыш­ки гне­ва, и созна­тель­но изби­рая зло, они уве­ре­ны, что дей­ст­ву­ют себе во бла­го. Поэто­му они без коле­ба­ний гово­рят:


Мне нуж­но так, ты посту­пай по-сво­е­му55.
(пер. А. Артюш­ко­ва)

Ведь те, кто сами себе гото­вы объ­явить вой­ну, хоте­ли бы тер­зать­ся дня­ми, мучить­ся ноча­ми и не ста­ли бы обви­нять сами себя за то, что они мало заботят­ся о себе. Так жалу­ют­ся те, кто доро­ги себе и любят сами себя. Поэто­му, сколь­ко бы ни гово­ри­ли, что кто-то дур­но отно­сит­ся к себе и само­му себе недруг и враг, что ему, нако­нец, опо­сты­ле­ла жизнь, нуж­но понять, что здесь кро­ет­ся какая-то при­чи­на, так что из само­го это­го фак­та мож­но понять, что каж­дый дорог само­му себе.

30. Но недо­ста­точ­но того, что не суще­ст­ву­ет чело­ве­ка, кото­рый бы нена­видел сам себя. Нуж­но понять и то, что не суще­ст­ву­ет чело­ве­ка, для кото­ро­го было бы совер­шен­но без­раз­лич­но его соб­ст­вен­ное поло­же­ние. Ведь в таком слу­чае исчезнет побуж­де­ние души (ap­pe­ti­tus ani­mi), если подоб­но тому, как мы посту­па­ем, когда нам совер­шен­но без­раз­лич­но, какую из ничем не отли­чаю­щих­ся друг от дру­га вещей пред­по­честь, точ­но так же ста­нем отно­сить­ся к самим себе, пола­гая, что для нас не име­ет ника­ко­го зна­че­ния, в каком поло­же­нии мы ока­жем­ся56.

XI. И было бы так­же совер­шен­но абсурд­но утвер­ждать, что каж­дый любит себя так, что эта сила люб­ви направ­ле­на на какой-то иной объ­ект, а не на само­го чело­ве­ка, кото­рый себя любит. Когда это гово­рит­ся о дру­же­ских отно­ше­ни­ях, о дол­ге, о доб­ро­де­те­ли, как бы это ни гово­ри­лось, все же мож­но понять, о чем гово­рит­ся; когда же речь идет о нас самих, то невоз­мож­но даже пред­ста­вить, чтобы мы люби­ли самих себя ради чего-то дру­го­го, ради наслаж­де­ния; ведь мы любим наслаж­де­ние ради нас, а не нас самих ради него.

31. Впро­чем, что может быть более оче­вид­ным, чем то, что каж­дый не толь­ко дорог само­му себе, но и очень дорог? Есть ли кто-нибудь и сколь­ко таких, у кого при при­бли­же­нии смер­ти “от ужа­са не отхлынет кровь и кто не поблед­не­ет от стра­ха”?57 И хотя, разу­ме­ет­ся, позор­но испы­ты­вать такой страх перед есте­ствен­ным рас­па­дом (в рав­ной мере досто­ин пори­ца­ния и страх перед стра­да­ни­ем), но посколь­ку почти все люди ока­зы­ва­ют­ся в подоб­ном состо­я­нии, само это слу­жит доста­точ­ным дока­за­тель­ст­вом того, что при­ро­да стре­мит­ся избе­жать гибе­ли, и чем боль­ший страх испы­ты­ва­ют иные, спра­вед­ли­во заслу­жив за это пори­ца­ние, тем луч­ше мы долж­ны понять, что это­го чрез­мер­но­го стра­ха, испы­ты­вае­мо­го неко­то­ры­ми, не было бы вовсе, не будь он в извест­ной мере есте­ствен­ным. Я не гово­рю о стра­хе перед смер­тью тех, кто боит­ся смер­ти пото­му, что не хочет лишить­ся жиз­нен­ных благ, или стра­шит­ся каких-то ужа­сов после смер­ти, или боит­ся уме­реть в стра­да­ни­ях; но ведь часто малые дети, кото­рые и не помыш­ля­ют ни о чем подоб­ном, если мы им иной раз в шут­ку гро­зим про­гнать их куда-нибудь, пуга­ют­ся. Более того, “зве­ри”, как гово­рит Паку­вий, “у кото­рых нет хит­ро­сти, ума, чтоб зара­нее осте­речь­ся”, почув­ст­во­вав страх опас­но­сти, “тре­пе­щут”58.

32. Если гово­рить о самом муд­ре­це, то неужто кто-нибудь пола­га­ет, что даже при­няв реше­ние уме­реть, он не испы­ты­ва­ет вол­не­ния при мыс­ли, что покида­ет близ­ких, навсе­гда остав­ля­ет сам свет солн­ца? Осо­бен­но же хоро­шо вид­на сила при­ро­ды, про­яв­ля­ю­ща­я­ся в вещах подоб­но­го рода, когда мно­гие гото­вы тер­петь нище­ту, лишь бы остать­ся в живых, когда глу­бо­кие стар­цы испы­ты­ва­ют ужас от при­бли­же­ния смер­ти, гото­вы пере­но­сить все, что, как нам извест­но из тра­гедии, тер­пел Фил­ок­тет, кото­рый, испы­ты­вая невы­но­си­мые стра­да­ния, тем не менее ста­рал­ся про­длить жизнь, охотясь на птиц. “И мед­ли­тель­ный быст­рых, сто­я­щий летя­щих прон­зал [стре­лой]”59, — как гово­рит­ся у Акция, — и из их перьев масте­рил покров для тела.

33. Я гово­рю о роде чело­ве­че­ском или вооб­ще живот­ных, а меж­ду тем при­ро­да дере­вьев и рас­те­ний почти такая же. Ведь либо эту спо­соб­ность поро­ди­ла какая-то более мощ­ная боже­ст­вен­ная сила, как пред­став­ля­ет­ся весь­ма уче­ным людям, либо это про­ис­хо­дит слу­чай­но (for­tui­to)60, мы все же видим, что то, что порож­да­ет зем­ля, сохра­ня­ет свою силу бла­го­да­ря коре и кор­ням, живот­ным же это уда­ет­ся бла­го­да­ря орга­нам ощу­ще­ний и стро­е­нию тела. И хотя я согла­сен здесь с теми, кто дума­ет, что всем этим управ­ля­ет при­ро­да, кото­рая, если бы пре­не­бре­га­ла этим, сама не мог­ла бы суще­ст­во­вать61, я допус­каю, одна­ко, что несо­глас­ные с этим взглядом могут думать как угод­но, и при этом пусть они пони­ма­ют, что когда я гово­рю при­ро­да чело­ве­ка, я имею в виду [само­го] чело­ве­ка62, ведь меж­ду эти­ми поня­ти­я­ми нет ника­ко­го раз­ли­чия. Итак, каж­дый чело­век ско­рее смо­жет уйти от само­го себя, чем утра­тить побуж­де­ние к тому, что полез­но для него. Поэто­му самые глу­бо­кие фило­со­фы спра­вед­ли­во иска­ли исто­ки выс­ше­го бла­га в при­ро­де, и это побуж­де­ние к тому, что соглас­но с при­ро­дой, они счи­та­ли врож­ден­ным чело­ве­ку, содер­жа­щим­ся в при­род­ном инстинк­те, побуж­даю­щем любить само­го себя.

XII. 34. А так как уже доста­точ­но ясно, что каж­дый дорог себе по при­ро­де, сле­ду­ет теперь рас­смот­реть, в чем состо­ит при­ро­да чело­ве­ка. Имен­но это мы и иссле­ду­ем. Оче­вид­но, что чело­век состо­ит из тела и души, и пер­вая роль при­над­ле­жит душе, а вто­рая — телу63. Мы так­же видим далее, что тело [чело­ве­ка] устро­е­но так, что пре­вос­хо­дит тела осталь­ных [живых существ], а душа его и наде­ле­на чув­ства­ми, и обла­да­ет сто­я­щей пре­вы­ше все­го мыс­лью, кото­рой под­чи­не­на вся чело­ве­че­ская при­ро­да и в кото­рой заклю­че­на некая уди­ви­тель­ная сила разу­ме­ния, пости­же­ния, зна­ния и всех доб­ро­де­те­лей64. Ибо то, что при­над­ле­жит телу, не име­ет зна­че­ния, кото­рое мож­но было бы срав­нить с тем, что при­над­ле­жит душе, да и позна­ет­ся лег­че. С это­го-то мы и нач­нем.

35. Насколь­ко согла­су­ют­ся с при­ро­дой части наше­го тела и все его стро­е­ние и фор­мы, ясно всем, и совер­шен­но понят­но соб­ст­вен­ное назна­че­ние отдель­ных частей тела — лица, глаз, ушей и про­че­го65. И, конеч­но, нуж­но, чтобы все это было силь­ным и здо­ро­вым, обла­да­ло есте­ствен­ной спо­соб­но­стью дви­гать­ся и функ­ци­о­ни­ро­вать66, чтобы каж­дая из этих частей была на сво­ем месте и ничто не было бы боль­ным и ослаб­лен­ным; имен­но это­го жела­ет при­ро­да. Суще­ст­ву­ет так­же некая актив­ность67 чело­ве­че­ско­го тела, кото­рая дела­ет дви­же­ние его и позы согла­су­ю­щи­ми­ся с при­ро­дой. И если здесь про­ис­хо­дит какое-то нару­ше­ние из-за того или ино­го урод­ства или недо­стат­ка, некра­си­во­го дви­же­ния или поло­же­ния, как, напри­мер, если бы кто-то стал ходить на руках или не впе­ред, а назад, то скла­ды­ва­лось бы впе­чат­ле­ние, что он бежит от само­го себя и, лишая чело­ве­ка чело­ве­че­ско­го обли­ка, испы­ты­ва­ет отвра­ще­ние к при­ро­де. Поэто­му иная мане­ра сидеть и небреж­ные или рез­кие дви­же­ния или жесты, харак­тер­ные для людей изне­жен­ных или наг­лых, про­ти­во­есте­ствен­ны, так что если даже это явля­ет­ся след­ст­ви­ем душев­ной пороч­но­сти, все же созда­ет­ся впе­чат­ле­ние, что чело­ве­че­ская при­ро­да нару­ша­ет­ся имен­но в теле.

36. И наобо­рот, скром­ное и урав­но­ве­шен­ное поведе­ние и облик, сдер­жан­ность тело­дви­же­ний пред­став­ля­ют­ся соглас­ны­ми с при­ро­дой68. Но и душа долж­на не толь­ко суще­ст­во­вать, но суще­ст­во­вать таким обра­зом, чтобы сохра­нить в непри­кос­но­вен­но­сти все свои сто­ро­ны (par­tes) и чтобы в ней при­сут­ст­во­ва­ли все доб­ро­де­те­ли69. Но и каж­дое чув­ство обла­да­ет соб­ст­вен­ной доб­ро­де­те­лью, состо­я­щей в том, чтобы ничто не меша­ло каж­до­му чув­ству испол­нять свою функ­цию, быст­ро и лег­ко вос­при­ни­мая то, что ему доступ­но70.

XIII. Доб­ро­де­те­ли той части души, кото­рая явля­ет­ся гла­вен­ст­ву­ю­щей и назы­ва­ет­ся мыс­лью (mens)71, мно­го­чис­лен­ны, но два рода явля­ют­ся самы­ми важ­ны­ми: пер­вый — это те доб­ро­де­те­ли, кото­рые зарож­да­ют­ся в силу соб­ст­вен­ной при­ро­ды и назы­ва­ют­ся непро­из­воль­ны­ми (non vo­lun­ta­riae), вто­рой — это те, кото­рые свя­за­ны с волей (in vo­lun­ta­te po­si­tae) и обыч­но назы­ва­ют­ся соб­ст­вен­но доб­ро­де­те­ля­ми и заслу­жи­ва­ют наи­боль­шей хва­лы сре­ди доб­ро­де­те­лей души. К пер­во­му роду отно­сят­ся понят­ли­вость (do­ci­li­tas) и память, — все это вме­сте назы­ва­ет­ся сло­вом талант (in­ge­nium), и те, кто обла­да­ют эти­ми доб­ро­де­те­ля­ми, назы­ва­ют­ся талант­ли­вы­ми (in­ge­nio­si), вто­рой же род вклю­ча­ет вели­кие и под­лин­ные доб­ро­де­те­ли, кото­рые мы назы­ваем про­из­воль­ны­ми (vo­lun­ta­riae); к ним при­над­ле­жат бла­го­ра­зу­мие, сдер­жан­ность, муже­ство, спра­вед­ли­вость и про­чее в том же роде72. Под­во­дя итог, мож­но ска­зать о теле и душе сле­дую­щее: в них как бы зало­же­но то, что тре­бу­ет при­ро­да чело­ве­ка.

37. Из это­го явст­ву­ет, что посколь­ку мы любим сами себя и хотим, чтобы и в теле, и душе все было совер­шен­ным, то они доро­ги нам сами по себе, и имен­но в них заклю­че­но то, что более все­го спо­соб­ст­ву­ет дости­же­нию счаст­ли­вой жиз­ни. Ведь если для кого-то целью явля­ет­ся сохра­не­ние соб­ст­вен­но­го суще­ст­во­ва­ния, необ­хо­ди­мо, чтобы ему были доро­ги и его части73 и они ста­но­ви­лись для него тем милее, чем они совер­шен­нее и досто­хваль­нее в сво­ем роде; ведь желан­на та жизнь, кото­рая испол­не­на доб­ро­де­те­ля­ми душев­ны­ми и телес­ны­ми, и имен­но здесь необ­хо­ди­мо видеть выс­шее бла­го, посколь­ку оно долж­но быть самым край­ним пре­де­лом (extre­mum) для желан­ных вещей (res ex­pe­ten­dae). Как толь­ко мы поня­ли это, уже невоз­мож­но сомне­вать­ся в том, что если люди доро­ги друг дру­гу сами по себе и неза­ви­си­мо ни от чего, то и части тела и души, и того, что про­яв­ля­ет­ся в их дви­же­нии и состо­я­нии, оце­ни­ва­ют­ся по сво­ей “нуж­но­сти” (sua ca­ri­ta­te) и желан­ны сами по себе.

38. После все­го ска­зан­но­го лег­ко дога­дать­ся, что из все­го при­над­ле­жа­ще­го нам наи­бо­лее желан­ным явля­ет­ся то, чему при­су­ще наи­боль­шее досто­ин­ство74, а имен­но: доб­ро­де­тель каж­дой наи­луч­шей части, явля­ю­щей­ся желан­ной самой по себе, более все­го желан­на. Таким обра­зом, доб­ро­де­тель души будет сто­ять выше доб­ро­де­те­ли тела, а непро­из­воль­ные доб­ро­де­те­ли души усту­пят про­из­воль­ным, кото­рые, соб­ст­вен­но, и назы­ва­ют­ся доб­ро­де­те­ля­ми и намно­го пре­вос­хо­дят [осталь­ные], пото­му что они рож­да­ют­ся от разу­ма, боже­ст­вен­нее кото­ро­го в чело­ве­ке ниче­го нет. Ведь выс­шее бла­го для все­го того, что созда­ет и бере­жет при­ро­да и что или лише­но души, или обла­да­ет ею в мини­маль­ной сте­пе­ни, заклю­ча­ет­ся в теле, и, как мне кажет­ся, весь­ма удач­но было ска­за­но о сви­нье: душа этой ско­тине дана вме­сто соли, чтобы не протух­ла75.

XIV. Суще­ст­ву­ют неко­то­рые живот­ные, кото­рым при­су­ще некое подо­бие доб­ро­де­те­ли, напри­мер, львы, соба­ки, кони, в кото­рых мы обна­ру­жи­ва­ем не толь­ко телес­ные, но и в извест­ной мере какие-то душев­ные дви­же­ния76, в чело­ве­ке же самое высо­кое при­над­ле­жит обла­сти души, а в самой душе — это разум, из кото­ро­го рож­да­ет­ся доб­ро­де­тель, опре­де­ля­е­мая как совер­шен­ство разу­ма77, и кото­рую необ­хо­ди­мо, как пола­га­ют, еще и еще ана­ли­зи­ро­вать.

39. Суще­ст­ву­ет так­же сво­его рода взра­щи­ва­ние (edu­ca­tio) и совер­шен­ст­во­ва­ние того, что порож­да­ет зем­ля78, подоб­ное тому, что про­ис­хо­дит с живот­ны­ми. Поэто­му мы гово­рим, что лоза живет и уми­ра­ет, что дере­во быва­ет моло­дым и ста­рым, что оно в рас­цве­те сил и начи­на­ет ста­реть. Отсюда нелишне счи­тать, что как для живот­ных, так и для рас­те­ний суще­ст­ву­ет нечто соот­вет­ст­ву­ю­щее при­ро­де и нечто чуж­дое ей и что суще­ст­ву­ет некая сила, заботя­ща­я­ся об их росте и пита­нии, и такой силой явля­ет­ся нау­ка и искус­ство зем­ледель­цев, кото­рая ока­пы­ва­ет, под­ре­за­ет, под­вя­зы­ва­ет, ста­вит под­пор­ки, чтобы лозы мог­ли идти туда, куда вле­чет их при­ро­да, так что сами они, если бы мог­ли гово­рить, при­зна­ли бы, что имен­но так сле­ду­ет обра­щать­ся с ними и уха­жи­вать за ними. Но сей­час, если будем гово­рить о лозе, та сила, что забо­тит­ся о ней, нахо­дит­ся вне ее, ибо в ней самой она слиш­ком мала, чтобы она мог­ла ощу­щать себя в наи­луч­шем поло­же­нии, если не при­ме­нять ника­кой обра­бот­ки.

40. А если бы лоза обре­ла чув­ство, так что полу­чи­ла бы какое-то побуж­де­ние (ap­pe­ti­tus) и само­сто­я­тель­но дви­га­лась, как ты дума­ешь, что бы она ста­ла делать? Раз­ве она не ста­ла бы сама, соб­ст­вен­ны­ми сила­ми забо­тить­ся о том, что до это­го полу­ча­ла от вино­гра­да­ря? Но раз­ве ты не видишь, что ей при­ба­вит­ся заботы и при­дет­ся думать и о сво­их чув­ствах, и о всех их побуж­де­ни­ях, и о тех новых чле­нах, если они появят­ся у нее? Таким обра­зом, к тому, что у нее было все­гда, при­со­еди­нит­ся то, что при­шло к ней позд­нее, и пре­дель­ное бла­го для нее будет не то, что суще­ст­во­ва­ло для того, кто возде­лы­вал ее, но она захо­чет жить соглас­но той при­ро­де, кото­рую при­об­ре­ла позд­нее. Таким обра­зом, пре­дель­ное бла­го будет для нее подоб­ным тому, кото­рое было у нее рань­ше, но не тем же самым: ведь теперь она будет стре­мить­ся к бла­гу не рас­те­ния, а живот­но­го. Ну а если она полу­чит не толь­ко чув­ство, но и душу (ani­mus) чело­ве­ка, раз­ве не будет необ­хо­ди­мым, чтобы и оста­ва­лись как пред­мет заботы преж­ние ее каче­ства и то, что при­со­еди­нит­ся к ним, станет для нее намно­го доро­же, и все луч­шие сто­ро­ны души ста­нут для нее самы­ми доро­ги­ми, и выс­шее бла­го будет состо­ять в наи­бо­лее пол­ном выра­же­нии этой при­ро­ды, посколь­ку мысль и разум намно­го пре­вос­хо­дят все осталь­ное. Так воз­ни­ка­ет край­ний пре­дел наших стрем­ле­ний, когда, отправ­ля­ясь от пер­во­на­чаль­но­го импуль­са при­ро­ды, он, под­ни­ма­ясь по мно­гим сту­пе­ням, дости­га­ет нако­нец вер­ши­ны, пред­став­ля­ю­щей собою объ­еди­не­ние телес­но­го здо­ро­вья и совер­шен­ства разум­ной мыс­ли.

XV. 41. Итак, посколь­ку при­ро­да тако­ва, как я это пока­зал, то если бы, как я уже ска­зал в нача­ле, каж­дый с само­го момен­та сво­его рож­де­ния познал бы себя и мог судить, в чем состо­ит сила и всей при­ро­ды в целом, и отдель­ных ее частей, он сра­зу же увидел бы, что пред­став­ля­ет собой то, что мы пыта­ем­ся най­ти, а имен­но: выс­шую и пре­дель­ную сте­пень всех вещей, кото­рые нас при­вле­ка­ют, и ни в чем бы не мог оши­бить­ся. На самом деле пона­ча­лу при­ро­да уди­ви­тель­ным обра­зом скры­та от нас, и мы не можем ни вос­при­нять (per­ci­pe­re) ее, ни познать (cog­nos­ce­re), но по мере того как мы ста­но­вим­ся стар­ше, посте­пен­но и, пожа­луй, даже слиш­ком мед­лен­но мы как бы позна­ем самих себя79. Таким обра­зом, тот пер­вый тол­чок, кото­рый мы полу­ча­ем от нашей при­ро­ды, неопре­де­ле­нен и неясен, и пер­во­на­чаль­ное побуж­де­ние нашей души направ­ле­но лишь на то, чтобы полу­чить воз­мож­ность остать­ся целы­ми и невреди­мы­ми. Когда же мы начи­на­ем мыс­лить и пони­мать, что мы собой пред­став­ля­ем и чем отли­ча­ем­ся от про­чих живых существ, тогда-то мы начи­на­ем стре­мить­ся к тому, для чего рож­де­ны.

42. Нечто подоб­ное мож­но видеть и на при­ме­ре живот­ных, кото­рые пона­ча­лу никуда не выхо­дят из того места, где они роди­лись, а потом начи­на­ют пере­дви­гать­ся, под­чи­ня­ясь каж­дое сво­е­му побуж­де­нию: мы видим, что зме­е­ны­ши пол­за­ют, утя­та пла­ва­ют, дрозды лета­ют, быки бода­ют­ся, скор­пи­о­ны жалят и, нако­нец, что для каж­до­го его при­ро­да слу­жит про­вод­ни­ком в жиз­ни. То же самое про­яв­ля­ет­ся и в чело­ве­че­ском роде. Толь­ко что родив­ши­е­ся мла­ден­цы лежат недвиж­но, буд­то они вооб­ще неоду­шев­лен­ные, а когда набе­рут немно­го сил, у них появ­ля­ет­ся и сооб­ра­же­ние, и чув­ство, они пыта­ют­ся встать, берут что-то в руки и узна­ют сво­их вос­пи­та­те­лей, а потом уже начи­на­ют любить сво­их сверст­ни­ков и радост­но встре­ча­ют­ся с ними, пре­да­ют­ся играм и увле­ка­ют­ся, слу­шая сказ­ки, охот­но гото­вы отдать дру­гим то, что им самим не нуж­но, с любо­пыт­ст­вом заме­ча­ют, что про­ис­хо­дит в доме, начи­на­ют о чем-то раз­мыш­лять, хотят запо­ми­нать и знать име­на тех, кого видят, и, всту­пая в сорев­но­ва­ние со сверст­ни­ка­ми, бур­но раду­ют­ся, одер­жи­вая победу, если же ока­зы­ва­ют­ся побеж­ден­ны­ми, пре­да­ют­ся уны­нию и пада­ют духом; и надо пола­гать, что ниче­го подоб­но­го не про­ис­хо­дит без при­чи­ны.

43. Ведь при­ро­да таким обра­зом сотво­ри­ла силы чело­ве­ка, что они пред­став­ля­ют­ся создан­ны­ми для любой доб­ро­де­те­ли, и мла­ден­цы без вся­ко­го обу­че­ния дви­жи­мы подо­би­ем доб­ро­де­те­лей, чьи семе­на они несут в себе как пер­во­эле­мен­ты при­ро­ды, с ростом кото­рых обра­зу­ет­ся как бы росток доб­ро­де­те­ли. Посколь­ку мы рож­де­ны и сфор­ми­ро­ва­ны так, что несем в себе нача­ло какой-нибудь дея­тель­но­сти, люб­ви к кому-то, щед­ро­сти и бла­го­дар­но­сти, наде­ле­ны душа­ми, при­ем­лю­щи­ми зна­ние, бла­го­ра­зу­мие, муже­ство и отвер­гаю­щи­ми про­ти­во­по­лож­ное, мы не без осно­ва­ния видим в детях то, что я назвал бы искра­ми доб­ро­де­те­лей, от кото­рых дол­жен воз­го­реть­ся разум фило­со­фа, чтобы сле­дуя за ним, как за боже­ст­вен­ным про­вод­ни­ком, достичь конеч­но­го пре­де­ла, уста­нов­лен­но­го при­ро­дой80. Ведь как я уже не раз гово­рил, в ран­нем воз­расте, когда ум еще бес­по­мо­щен, силы при­ро­ды видят­ся как бы сквозь туман, когда же душа, про­дви­га­ясь впе­ред, ста­но­вит­ся креп­че, она узна­ет силу при­ро­ды — при­ро­ды, кото­рая может про­дви­нуть­ся и даль­ше, сама же по себе она нахо­дит­ся толь­ко в самом нача­ле пути (per se sit tan­tum in­choa­ta).

XVI. 44. Сле­до­ва­тель­но, нуж­но про­ник­нуть в самое при­ро­ду вещей и глу­бо­ко понять ее тре­бо­ва­ния, иным путем мы не смо­жем познать самих себя. Так как эта мысль слиш­ком воз­вы­шен­на для того, чтобы исхо­дить от чело­ве­ка, она была при­пи­са­на богу. Таким обра­зом, Пифий­ский Апол­лон повеле­ва­ет нам познать самих себя. А позна­ние состо­ит един­ст­вен­но в том, что мы долж­ны познать воз­мож­но­сти наше­го тела и души и стре­мить­ся к жиз­ни, радую­щей­ся и тому и дру­го­му. Посколь­ку же с само­го нача­ла это побуж­де­ние души состо­я­ло в том, чтобы обла­дать, как я уже ска­зал, совер­шен­ней­шим по при­ро­де, нуж­но при­знать, что когда мы дости­га­ем пред­ме­та наше­го побуж­де­ния, на этом, как на послед­нем пре­де­ле при­ро­да оста­нав­ли­ва­ет­ся, и это и есть выс­шее бла­го; во вся­ком слу­чае необ­хо­ди­мо, чтобы оно во всем сво­ем объ­е­ме было желан­ным само по себе и ради себя, пото­му что, как мы пока­за­ли ранее, отдель­ные его части явля­ют­ся желан­ны­ми сами по себе.

45. Если кто-нибудь поду­ма­ет, что, пере­чис­ляя телес­ные бла­га, мы про­пу­сти­ли наслаж­де­ние, то это пото­му, что этот вопрос мы отло­жи­ли на дру­гое вре­мя. Отно­сит­ся ли наслаж­де­ние или нет к тем вещам, кото­рые мы назва­ли пер­вы­ми по при­ро­де, не име­ет ника­ко­го зна­че­ния для того, о чем мы ведем сей­час речь. Ведь если, как мне во вся­ком слу­чае кажет­ся, наслаж­де­ние ниче­го не при­бав­ля­ет к сум­ме при­род­ных благ, то оно не упо­мя­ну­то спра­вед­ли­во, если же наслаж­де­ние может быть вклю­че­но в них, как утвер­жда­ют неко­то­рые81, то это ни в малей­шей сте­пе­ни не пре­пят­ст­ву­ет наше­му пони­ма­нию выс­ше­го бла­га; ведь если к тому, что мы уста­но­ви­ли как пер­во­эле­мен­ты при­ро­ды, при­со­еди­нит­ся наслаж­де­ние, то тем самым при­со­еди­нит­ся еще какое-то телес­ное бла­го, и это ничуть не изме­нит пред­ло­жен­ное нами пони­ма­ние выс­ше­го бла­га.

XVII. 46. До сих пор мы раз­ви­ва­ли нашу тео­рию, выво­дя ее цели­ком из пер­во­го при­род­но­го импуль­са, теперь же мы будем сле­до­вать дру­го­му роду дока­за­тельств, исхо­дя из того, что не толь­ко пото­му, что мы любим себя, но и пото­му, что каж­дой части при­ро­ды, как телес­ной, так и душев­ной, при­су­ща соб­ст­вен­ная сила82, мы сами собой испы­ты­ва­ем побуж­де­ние к ним83.

Нач­ну с тела. Раз­ве ты не видишь, как стре­мят­ся люди скрыть какие-то телес­ные недо­стат­ки, урод­ства или поро­ки (если они есть), как стре­мят­ся, как ста­ра­ют­ся, чтобы телес­ный недо­ста­ток, если воз­мож­но, не был виден или был как мож­но менее заме­тен? Они пере­но­сят мно­же­ство стра­да­ний, если это необ­хо­ди­мо для лече­ния, чтобы, даже если этот орган будет дей­ст­во­вать не луч­ше, а хуже, он, по край­ней мере, вновь обрел бы есте­ствен­ный вид84. Ведь так как все пола­га­ют, что они в целом явля­ют­ся желан­ны­ми и не по какой иной при­чине, как ради самих себя, то посколь­ку целое — желан­но само по себе, необ­хо­ди­мо, чтобы и части его были тако­вы­ми же ради них самих.

47. А раз­ве в дви­же­ни­ях и поло­же­нии тела нет ниче­го, к чему сле­ду­ет быть вни­ма­тель­ным, и раз­ве не на это ука­зы­ва­ет сама при­ро­да? Кто как ходит, сидит, какой взгляд и какое выра­же­ние лица у каж­до­го — раз­ве в этом нет ниче­го, что мы назва­ли бы достой­ным сво­бод­но­го чело­ве­ка или недо­стой­ным его? Раз­ве не счи­та­ем мы мно­гих заслу­жи­ваю­щи­ми осуж­де­ния за то, что они в тех или иных дви­же­ни­ях или позах пре­не­бре­га­ют, как нам пред­став­ля­ет­ся, зако­ном при­ро­ды и меры? И посколь­ку все это свя­за­но с телом, то поче­му не было бы пра­виль­ным счи­тать, что кра­сота желан­на ради нее самой? Ведь если мы счи­та­ем, что урод­ство и какие-то иные физи­че­ские недо­стат­ки отвра­ти­тель­ны сами по себе, то поче­му мы, и может быть, с боль­шим осно­ва­ни­ем, не долж­ны стре­мить­ся к кра­со­те ради нее самой? И если мы избе­га­ем без­обра­зия в поло­же­нии и дви­же­ни­ях тела, то поче­му бы нам не стре­мить­ся к кра­со­те?85 Да и здо­ро­вья, сил, отсут­ст­вия стра­да­ний мы ста­нем желать не толь­ко из прак­ти­че­ских сооб­ра­же­ний, но и ради них самих86. Ведь так как при­ро­да жела­ет пол­но­стью про­явить­ся все­ми сво­и­ми сто­ро­на­ми, она стре­мит­ся к тако­му состо­я­нию тела само­му по себе, кото­рое более все­го соот­вет­ст­ву­ет при­ро­де, а эта послед­няя ока­зы­ва­ет­ся пол­но­стью нару­шен­ной, если тело боле­ет, стра­да­ет или утра­ти­ло силу.

XVIII. 48. Рас­смот­рим те сто­ро­ны души, изу­че­ние кото­рых пред­став­ля­ет­ся более ясным; и чем они воз­вы­шен­нее, тем яснее про­яв­ля­ют свою при­ро­ду. Дей­ст­ви­тель­но, врож­ден­ная нам любовь к позна­нию и нау­ке87 так вели­ка, что ни у кого не может быть сомне­ния, что чело­ве­че­ская при­ро­да стре­мит­ся к это­му, не думая ни о каких сооб­ра­же­ни­ях выго­ды. Не видим ли мы, как даже угро­за­ми побо­ев невоз­мож­но отвлечь детей от раз­гляды­ва­ния каких-то вещей и жела­ния узнать, что это такое; если их про­гнать силой, они воз­вра­ща­ют­ся сно­ва к тому же. Как раду­ют­ся они, узнав что-то новое, как жаж­дут рас­ска­зать об этом дру­гим, как захва­ты­ва­ют их игры, про­цес­сии и дру­гие подоб­но­го рода зре­ли­ща, как гото­вы они ради них тер­петь голод и жаж­ду! Мало это­го? А раз­ве не видим мы, как люди, увле­чен­ные бла­го­род­ны­ми нау­ка­ми и искус­ства­ми, не дума­ют ни о здо­ро­вье, ни о заботах сво­его хозяй­ства, гото­вы стер­петь все ради само­го позна­ния и нау­ки и запла­тить вели­чай­ши­ми стра­да­ни­я­ми и забота­ми за то наслаж­де­ние, кото­рое полу­ча­ют они от позна­ния?

49. Мне кажет­ся, что Гомер имел в виду нечто подоб­ное в тех сти­хах, где он рас­ска­зы­ва­ет о пении Сирен. Ведь тех, кто про­плы­вал мимо них, они завле­ка­ли, как мне кажет­ся, не сла­до­стью пения или неко­ей необыч­но­стью и раз­но­об­ра­зи­ем сво­их песен, но сло­ва­ми о том, что они зна­ют мно­гое; и люди устрем­ля­лись к их ска­лам из жаж­ды зна­ния. Имен­но так при­зы­ва­ют они Улис­са (я пере­вел это место, как и неко­то­рые дру­гие сти­хи Гоме­ра, сле­дую­щим обра­зом):


О, кра­са Аргос­с­цев, Улисс, поче­му не меня­ешь ты курс кораб­ля?
Чтобы ты смог услы­шать сво­и­ми уша­ми наши пес­ни,
Ибо никто нико­гда не про­плы­вал по этой лазу­ри,
Без того чтобы не оста­но­вить­ся захва­чен­ным сла­до­стью пения,
А потом, насы­тив­шись жаж­ду­щим серд­цем пре­крас­ны­ми пес­ня­ми,
При­плыл более уче­ным к отчим бере­гам.
Мы пом­ним тяж­кое состя­за­ние и несча­стье вой­ны,
Кото­рые при­нес­ла Гре­ция Трое по боже­ст­вен­ной воле,
И все дея­ния, кото­рые оста­ви­ли свой след на обшир­ной зем­ле
88.

Гомер пони­ма­ет, что его рас­сказ не мог бы встре­тить одоб­ре­ния, если бы столь вели­кий муж ока­зал­ся бы в тене­тах песе­нок; они обе­ща­ют зна­ние, кото­рое (и это неуди­ви­тель­но) для жаж­ду­ще­го муд­ро­сти доро­же роди­ны. Но жела­ние знать все, что бы это ни было, при­су­ще лишь любо­пыт­ным, жаж­да же зна­ния, порож­дае­мая созер­ца­ни­ем вели­ких вещей, достой­на мужей выдаю­щих­ся.

XIX. 50. Сколь пыл­кое стрем­ле­ние к нау­ке было, по наше­му суж­де­нию, у Архи­меда, кото­рый, увле­чен­но чер­тя что-то на пес­ке, не заме­тил, что его роди­на захва­че­на вра­га­ми!89 Сколь­ко талан­та потра­тил Ари­сток­сен на заня­тия музы­кой! С каким усер­ди­ем, как вы пола­га­е­те, Ари­сто­фан посвя­щал свою жизнь изу­че­нию сло­вес­но­сти? А что ска­зать о Пифа­го­ре, о Пла­тоне или о Демо­кри­те? Из стра­сти к позна­нию они, как извест­но, объ­е­ха­ли самые даль­ние стра­ны90. Тот, кто не видит это­го, нико­гда не любил ниче­го вели­ко­го и достой­но­го позна­ния. И те, кто в дан­ном слу­чае утвер­жда­ют, что эти­ми веща­ми, о кото­рых я гово­рил, зани­ма­ют­ся ради удо­воль­ст­вия души, не пони­ма­ют, что эти заня­тия желан­ны сами по себе, пото­му что душа наслаж­да­ет­ся, не заботясь ни о какой поль­зе, и раду­ет­ся само­му зна­нию, даже если оно при­но­сит с собой непри­ят­но­сти.

51. Но зачем даль­ше искать при­ме­ры в вещах столь оче­вид­ных? Спро­сим сами себя, как вол­ну­ет нас дви­же­ние све­тил, наблюде­ние за небес­ны­ми явле­ни­я­ми, позна­ние все­го того, что при­ро­да оку­та­ла мра­ком? Какое наслаж­де­ние достав­ля­ет нам исто­рия, кото­рую мы все­гда стре­мим­ся иссле­до­вать до кон­ца, воз­вра­ща­ясь к тому, что было упу­ще­но, про­дол­жая нача­тое! Я пре­крас­но знаю, что исто­рия несет с собой и поль­зу, а не толь­ко наслаж­де­ние. Но поче­му мы с наслаж­де­ни­ем чита­ем вымыш­лен­ные рас­ска­зы, из кото­рых невоз­мож­но извлечь ника­кой поль­зы?

52. А поче­му мы хотим знать име­на тех, кто совер­шил какие-то дея­ния, знать их роди­те­лей, роди­ну и мно­же­ство дру­гих вещей, совер­шен­но не явля­ю­щих­ся необ­хо­ди­мы­ми? А поче­му люди само­го низ­ко­го поло­же­ния, не име­ю­щие ника­кой надеж­ды на уча­стие в государ­ст­вен­ных делах, даже каме­но­те­сы, наслаж­да­ют­ся исто­ри­ей? И мы зна­ем, что осо­бен­но любят слу­шать и читать об исто­ри­че­ских дея­ни­ях те, кто уже не может зани­мать­ся государ­ст­вен­ной дея­тель­но­стью из-за глу­бо­кой ста­ро­сти. Поэто­му при­хо­дит­ся при­знать, что в самих вещах, кото­рые слу­жат пред­ме­том изу­че­ния и позна­ния, содер­жит­ся нечто, побуж­даю­щее нас к изу­че­нию и позна­нию.

53. Да и древ­ние фило­со­фы, изо­бра­жая, какой будет жизнь муд­ре­цов на ост­ро­вах бла­жен­ных, пола­га­ют, что они будут там сво­бод­ны от вся­ких забот, не нуж­да­ясь ни в чем необ­хо­ди­мом для жиз­ни, и не будут зани­мать­ся ничем дру­гим, кро­ме того, что все свое вре­мя посвя­тят иссле­до­ва­нию и изу­че­нию при­ро­ды, стре­мясь познать ее91. Мы же пони­ма­ем, что это не толь­ко раз­вле­че­ние в бла­жен­ной жиз­ни, но и уте­ше­ние в несча­стье. Поэто­му мно­гие, ока­зав­шись во вла­сти вра­гов или тира­нов, в тюрь­ме, в изгна­нии, уте­ша­ли свои стра­да­ния заня­ти­я­ми нау­кой.

54. Гла­ва это­го государ­ства Демет­рий Фалер­ский, неспра­вед­ли­во изгнан­ный из оте­че­ства, напра­вил­ся в Алек­сан­дрию к царю Пто­ле­мею92. Будучи выдаю­щим­ся уче­ным в той самой фило­соф­ской шко­ле, при­со­еди­нить­ся к кото­рой мы тебя побуж­да­ем, и уче­ни­ком Фео­ф­ра­с­та, он во вре­мя это­го горест­но­го досу­га напи­сал мно­го пре­крас­ных сочи­не­ний, не пре­сле­дуя ника­кой прак­ти­че­ской поль­зы, воз­мож­но­сти полу­чить кото­рую он был лишен, но эта умст­вен­ная дея­тель­ность была для него неко­ей пищей его духов­ной куль­ту­ры (hu­ma­ni­tas). Кста­ти, я не раз слы­шал от Гнея Ауфидия, быв­ше­го пре­то­ра, чело­ве­ка обра­зо­ван­но­го, но поте­ряв­ше­го зре­ние93, что он боль­ше стра­да­ет от того, что не видит све­та, а не от неудобств в прак­ти­че­ской жиз­ни. И нако­нец, если бы сон не при­но­сил отды­ха телу и како­го-то облег­че­ния стра­да­ний, мы счи­та­ли бы, что он дан нам вопре­ки при­ро­де: ведь он отни­ма­ет чув­ства и при­оста­нав­ли­ва­ет вся­кую дея­тель­ность. Поэто­му, если бы при­ро­да не нуж­да­лась в отды­хе или мог­ла полу­чать его каким-то иным путем, мы лег­ко бы обо­шлись без сна, пото­му что ради того, чтобы делать что-то или что-то познать, мы, пожа­луй, гото­вы, вопре­ки при­ро­де, не спать ноча­ми.

XX. 55. Суще­ст­ву­ют и еще более ясные и даже совер­шен­но про­зрач­ные, не вызы­ваю­щие ни малей­ше­го сомне­ния ука­за­ния при­ро­ды, касаю­щи­е­ся преж­де все­го чело­ве­ка, но про­яв­ля­ю­щи­е­ся и во вся­ком живом суще­стве. Они сво­дят­ся к тому, что душа непре­стан­но стре­мит­ся делать что-то94 и ни при каких усло­ви­ях не спо­соб­на нахо­дить­ся в бес­ко­неч­ном покое. Это лег­ко мож­но видеть на при­ме­ре пер­вых момен­тов жиз­ни мла­ден­цев. Хотя я и боюсь пока­зать­ся чрез­мер­но увле­каю­щим­ся при­ме­ра­ми это­го рода, одна­ко все древ­ние фило­со­фы, а осо­бен­но наши учи­те­ля, обра­ща­ют­ся к колы­бе­ли, пола­гая, что на при­ме­ре дет­ско­го воз­рас­та мож­но лег­че все­го познать замыс­лы при­ро­ды. Мы видим, как мла­ден­цы не могут лежать спо­кой­но, а когда чуть под­рас­тут, раду­ют­ся играм, даже уто­ми­тель­ным, так что и побо­я­ми невоз­мож­но оста­но­вить их; и эта страсть делать что-то уве­ли­чи­ва­ет­ся вме­сте с воз­рас­том. Поэто­му даже думая, что будем видеть при­ят­ней­шие сны, мы не хоте­ли бы полу­чить в дар сон Энди­ми­о­на95, а слу­чись это, пола­га­ли бы его рав­но­силь­ным смер­ти96.

56. Мало того, мы видим, что самые лени­вые люди, наде­лен­ные какой-то исклю­чи­тель­ной неспо­соб­но­стью делать что-нибудь, все же совер­ша­ют какие-то телес­ные и душев­ные дви­же­ния, а посколь­ку им не меша­ет ника­кая необ­хо­ди­мость, тре­бу­ют себе или играль­ную дос­ку, или ищут какую-нибудь дру­гую игру, или хотят заве­сти какую-то бесе­ду и, не имея достой­ных бла­го­род­но­го чело­ве­ка и поучи­тель­ных раз­вле­че­ний, ста­ра­ют­ся най­ти себе хоть какую-нибудь ком­па­нию. Даже зве­ри, кото­рых мы для соб­ст­вен­но­го раз­вле­че­ния заклю­ча­ем в клет­ки, хотя и кор­мят­ся обиль­нее, чем на сво­бо­де, с трудом пере­но­сят заклю­че­ние и рвут­ся вновь обре­сти воз­мож­ность сво­бод­но­го и непри­нуж­ден­но­го дви­же­ния, как это им дала при­ро­да.

57. Поэто­му каж­дый бла­го­род­ный и отлич­но вос­пи­тан­ный чело­век пред­по­чел бы вооб­ще уйти из жиз­ни, если бы его лиши­ли воз­мож­но­сти зани­мать­ся дела­ми, пре­до­ста­вив при этом поль­зо­вать­ся безо вся­ко­го труда любы­ми удо­воль­ст­ви­я­ми. Ведь люди пред­по­чи­та­ют делать что-то либо как част­ные лица, либо, если они наде­ле­ны боль­шим често­лю­би­ем, обра­ща­ют­ся к поли­ти­че­ской дея­тель­но­сти, стре­мясь достичь поче­та и вла­сти, либо цели­ком посвя­ща­ют себя заня­ти­ям нау­кой. А такая жизнь дале­ка от наслаж­де­ния — ско­рее людям, посвя­тив­шим себя нау­ке, при­хо­дит­ся пере­но­сить заботы, вол­не­ния, бес­сон­ные ночи, и луч­шую часть чело­ве­ка, кото­рую мы долж­ны при­знать в себе боже­ст­вен­ной, — талант и ост­рый ум, они исполь­зу­ют не в поис­ках наслаж­де­ний и не для того, чтобы избе­жать стра­да­ний97. Они не пере­ста­ют вос­хи­щать­ся теми откры­ти­я­ми, кото­рые были совер­ше­ны древни­ми, и не пре­кра­ща­ют новых иссле­до­ва­ний; а так как насы­тить­ся этим увле­че­ни­ем они не могут, то забыв обо всем осталь­ном, не помыш­ля­ют ни о чем недо­стой­ном, ни о чем низ­ком. И такая сила заклю­че­на в этих заня­ти­ях, что мы видим, что даже те, кто уста­но­вил для себя иные пре­де­лы бла­га, моти­ви­ро­ван­ные поль­зой или удо­воль­ст­ви­ем, про­во­дят вре­мя в иссле­до­ва­нии и тол­ко­ва­нии при­ро­ды.

XXI. 58. Таким обра­зом, по край­ней мере, ста­но­вит­ся ясным, что мы рож­де­ны для дея­тель­но­сти. Суще­ст­ву­ет мно­же­ство родов дея­тель­но­сти, при этом менее важ­ные ока­зы­ва­ют­ся в тени более важ­ных. Самы­ми же важ­ны­ми, как пред­став­ля­ет­ся и мне, и тем, чье уче­ние мы сей­час изла­га­ем, явля­ют­ся, во-пер­вых, изу­че­ние и позна­ние небес­ных явле­ний и тех скры­тых при­ро­дой и пота­ен­ных вещей, кото­рые может иссле­до­вать разум; во-вто­рых, управ­ле­ние государ­ства­ми и нау­ка управ­ле­ния, а так­же [про­яв­ле­ния] муд­ро­го, сдер­жан­но­го, муже­ст­вен­но­го, спра­вед­ли­во­го разу­ма и про­чие доб­ро­де­те­ли и дей­ст­вия, согла­су­ю­щи­е­ся с доб­ро­де­те­ля­ми, — одним сло­вом, то, что мы назы­ваем достой­ным (ho­nes­tum), — к позна­нию кото­рых и при­ме­не­нию в жиз­ни мы при­хо­дим уже окреп­ши­ми, сле­дуя за веду­щей нас при­ро­дой98. Ведь нача­ла все­го все­гда малы, но уве­ли­чи­ва­ют­ся по мере сво­его роста, и не без при­чи­ны: в пер­вые момен­ты сво­его воз­ник­но­ве­ния им при­су­ща какая-то неж­ность и мяг­кость и они еще не спо­соб­ны ни видеть наи­луч­шее, ни дей­ст­во­вать [подоб­ным обра­зом], свет же доб­ро­де­те­ли и счаст­ли­вой жиз­ни, этих двух наи­бо­лее желан­ных вещей, появ­ля­ет­ся срав­ни­тель­но позд­но, даже слиш­ком позд­но, чтобы вполне ясно понять, како­вы они. Пре­крас­но ска­зал Пла­тон: “Счаст­лив тот, кому хотя бы в ста­ро­сти дове­лось достичь муд­ро­сти и истин­но­сти суж­де­ний!”99 Ну а теперь, посколь­ку о пер­вых при­род­ных пре­иму­ще­ствах (pri­ma na­tu­rae com­mo­da) ска­за­но доста­точ­но, рас­смот­рим более важ­ные, выте­каю­щие из них.

59. При­ро­да поро­ди­ла и сфор­ми­ро­ва­ла чело­ве­че­ское тело так, что одни его части дове­ла до совер­шен­ства сра­зу же по рож­де­нии, дру­гие созда­ва­ла с тече­ни­ем вре­ме­ни, почти не при­бе­гая к помо­щи внеш­них и чуж­дых ему средств. Душу же она во всем осталь­ном сфор­ми­ро­ва­ла так же, как и тело, снаб­ди­ла ее чув­ства­ми, спо­соб­ны­ми вос­при­ни­мать мир, так что она не нуж­да­ет­ся ни в чем или почти ни в чем для сво­его упро­че­ния, но оста­ви­ла в небре­же­нии то, что явля­ет­ся в чело­ве­ке самым заме­ча­тель­ным и самым луч­шим. Впро­чем, она дала ему ум, спо­соб­ный к вос­при­я­тию любой доб­ро­де­те­ли, и вло­жи­ла при рож­де­нии не тре­бу­ю­щие обу­че­ния им пер­во­на­чаль­ные поня­тия о самых важ­ных вещах100 и как бы нача­ла учить ее и вну­ши­ла ей при­су­щую ей самой азбу­ку доб­ро­де­те­ли. Но самую доб­ро­де­тель она лишь слег­ка пока­за­ла ему, и не более того.

60. Поэто­му нашей зада­чей (гово­ря о ней, я имею в виду нашу нау­ку) явля­ет­ся обна­ру­жить след­ст­вие, выте­каю­щее из этих пер­во­на­чал, пока мы не достиг­нем желан­но­го резуль­та­та, что, впро­чем, намно­го цен­нее и гораздо желан­нее само по себе, чем чув­ства или упо­мя­ну­тые нами телес­ные каче­ства, кото­рые нево­об­ра­зи­мо пре­вос­хо­дит выдаю­ще­е­ся совер­шен­ство ума. Поэто­му вся­кое ува­же­ние (ho­nos), вся­кое вос­хи­ще­ние, вся­кая сим­па­тия свя­за­ны с доб­ро­де­те­лью и теми поступ­ка­ми, кото­рые согла­су­ют­ся с доб­ро­де­те­лью, и все это, про­яв­ля­ю­ще­е­ся в мыс­лях или поступ­ках, назы­ва­ет­ся одним име­нем достой­но­го. Поз­же мы рас­смот­рим, какие суще­ст­ву­ют поня­тия для все­го это­го, что обо­зна­ча­ет­ся име­на­ми [этих] вещей, в чем сущ­ность и при­ро­да каж­до­го из них.

XXII. 61. Теперь же мы лишь разъ­яс­ним, что то, что я назы­ваю достой­ным, желан­но само по себе101, в силу соб­ст­вен­ной при­ро­ды, а не толь­ко пото­му, что мы любим самих себя. Свиде­тель­ст­вом тому могут слу­жить дети, в кото­рых, как в зер­ка­ле, мож­но видеть при­ро­ду. С какой стра­стью состя­за­ют­ся они друг с дру­гом! Как оже­сто­чен­на сама борь­ба! В какой вос­торг они при­хо­дят, одер­жав победу! Какой стыд испы­ты­ва­ют, ока­зав­шись побеж­ден­ны­ми! Как не любят они заме­ча­ния! Как жаж­дут похва­лы! На какие тяготы не гото­вы они, лишь бы пер­вен­ст­во­вать сре­ди сверст­ни­ков! Как пом­нят о тех, кто сде­лал им доб­ро! Как жаж­дут отбла­го­да­рить за него! И с осо­бен­ной силой это про­яв­ля­ет­ся в луч­ших душах, в кото­рых при­ро­да как бы нари­со­ва­ла чер­ты достой­но­го, как мы его пони­ма­ем.

62. Но это о детях. В зре­лом же воз­расте эти чер­ты выра­же­ны еще отчет­ли­вее. Кто настоль­ко лишен чело­ве­че­ско­го обли­ка, чтобы его не оскорб­ля­ло постыд­ное и чтобы его не вос­хи­щал достой­ный посту­пок? У кого не вызы­ва­ет него­до­ва­ние рас­пу­щен­ная наг­лая моло­дежь? И наобо­рот, кто не вос­хи­ща­ет­ся совест­ли­во­стью, твер­до­стью, про­яв­ля­е­мой в этом воз­расте, если у него даже нет ника­кой лич­ной заин­те­ре­со­ван­но­сти? Кто не испы­ты­ва­ет нена­ви­сти к Фре­гелль­ско­му пре­да­те­лю Пул­лу Нуми­то­рию, хотя он и при­нес поль­зу наше­му государ­ству?102 Кто не пре­воз­но­сит в вели­чай­ших похва­лах спа­си­те­ля это­го горо­да Код­ра103, кто не вос­хва­ля­ет доче­рей Эрех­фея?104 Кому не нена­вист­но имя Тубу­ла?105 Кто не любит Ари­сти­да, хотя его и нет в живых?106 Раз­ве мы забы­ва­ем, какое силь­ное вол­не­ние испы­ты­ва­ем, слу­шая или читая о том, как бла­го­че­сти­во, как по-дру­же­ски, как вели­ко­душ­но посту­пил кто-то?

63. Но зачем гово­рю я о нас, родив­ших­ся, вос­при­ня­тых и вос­пи­тан­ных для сла­вы и доб­ле­сти? Какие кли­ки тол­пы, людей необ­ра­зо­ван­ных, разда­ют­ся в теат­ре, когда зву­чат эти сло­ва: “Я — Орест!”, — а дру­гой воз­ра­жа­ет: “Нет же, это я, повто­ряю, это я — Орест!” И тогда оба дают воз­мож­ность сби­то­му с тол­ку, недо­уме­ваю­ще­му царю вый­ти из это­го поло­же­ния:


“Тогда мы оба умо­ля­ем, чтобы нас уби­ли вме­сте!”107

Сколь­ко бы раз не игра­лась эта сце­на, раз­ве хоть раз она не была встре­че­на бур­ным вос­хи­ще­ни­ем! Зна­чит, нет ни одно­го чело­ве­ка, кто бы не одоб­рял и не вос­хва­лял это­го поры­ва души, в кото­ром чело­век не толь­ко не ищет ника­кой выго­ды, но и вопре­ки ей сохра­ня­ет вер­ность.

64. Подоб­ны­ми при­ме­ра­ми пол­ны не толь­ко вымыш­лен­ные сюже­ты пьес, но и под­лин­ная исто­рия, в осо­бен­но­сти наша. Ведь это мы отпра­ви­ли луч­ше­го наше­го граж­да­ни­на при­нять Идей­ские свя­ты­ни108, это мы отпра­ви­ли защит­ни­ков царям109, наши пол­ко­вод­цы гото­вы были отдать свои жиз­ни ради бла­га оте­че­ства110, наши кон­су­лы, когда злей­ший наш враг, царь, под­сту­пил уже к самым сте­нам наше­го горо­да, пред­у­преди­ли его о гото­вя­щем­ся отрав­ле­нии111, это в нашем государ­стве нашлась та, кото­рая смы­ла позор совер­шен­но­го над нею наси­лия доб­ро­воль­ной смер­тью, и тот, кто убил соб­ст­вен­ную дочь, чтобы не дать совер­шить­ся над ней наси­лию112. Так есть ли кто-нибудь, кто бы не пони­мал, что совер­шив­шие все это и бес­чис­лен­ное мно­же­ство дру­гих подви­гов руко­вод­ст­во­ва­лись све­то­чем досто­ин­ства, не думая о сво­их выго­дах, а мы, вос­хва­ляя это, не руко­вод­ст­ву­ем­ся ничем, кро­ме достой­но­го?

XXIII. Из это­го крат­ко­го изло­же­ния (а я не при­вел все­го оби­лия при­ме­ров, кото­рое мог, пото­му что здесь нет ника­ких сомне­ний) выте­ка­ет, что и все доб­ро­де­те­ли, и само это поня­тие достой­но­го (ho­nes­tum), выте­каю­щее из них и свя­зан­ное с ними, явля­ют­ся желан­ны­ми сами по себе.

65. Сре­ди всех про­яв­ле­ний достой­но­го, о кото­ром мы гово­рим, нет ниче­го более заме­ча­тель­но­го и более важ­но­го, чем объ­еди­не­ние людей друг с дру­гом в некое сооб­ще­ство, вза­и­мо­по­лез­ный обмен и сама любовь, объ­еди­ня­ю­щая род чело­ве­че­ский113, начи­наю­ща­я­ся преж­де все­го с того, что дети люби­мы сво­и­ми роди­те­ля­ми, и весь дом объ­еди­нен уза­ми супру­же­ства и потом­ст­вом. Мало-пома­лу любовь эта рас­про­стра­ня­ет­ся все шире, сна­ча­ла на роди­чей по мужу, потом — по жене, потом — на соседей, потом — на сограж­дан и тех, кто явля­ет­ся союз­ни­ком и дру­гом государ­ства, а потом — на весь чело­ве­че­ский род. Такое состо­я­ние духа, про­яв­ля­ю­ще­е­ся в том, чтобы возда­вать каж­до­му свое, щед­ро и бла­го­же­ла­тель­но блю­сти обще­че­ло­ве­че­ское сооб­ще­ство, о кото­ром я гово­рю, назы­ва­ет­ся спра­вед­ли­во­стью (ius­ti­tia), за кото­рой сле­ду­ют бла­го­че­стие, доб­рота, щед­рость, доб­ро­же­ла­тель­ность, любез­ность и про­чее в том же роде. Все это неотъ­ем­ле­мо от спра­вед­ли­во­сти и явля­ет­ся общим для всех осталь­ных доб­ро­де­те­лей.

66. Посколь­ку чело­ве­че­ская при­ро­да созда­на таким обра­зом, что от рож­де­ния обла­да­ет неким врож­ден­ным каче­ст­вом, кото­рое мож­но было бы назвать граж­дан­ским или обще­ст­вен­ным, кото­рое гре­ки назы­ва­ют πο­λιτι­κόν, то вся­кое про­яв­ле­ние любой доб­ро­де­те­ли не будет нахо­дить­ся в про­ти­во­ре­чии с той общ­но­стью и той любо­вью и чело­ве­че­ским содру­же­ст­вом, о кото­рых я гово­рил, а в свою оче­редь спра­вед­ли­вость будет рас­про­стра­нять­ся на осталь­ные доб­ро­де­те­ли и тре­бо­вать их себе, ибо спра­вед­ли­вость может блю­стись толь­ко силь­ным и муд­рым чело­ве­ком. Таким обра­зом, како­во это еди­не­ние и согла­сие доб­ро­де­те­лей, тако­во и само это достой­ное, коль ско­ро это достой­ное есть или сама доб­ро­де­тель, или дея­ние, совер­шен­ное бла­го­да­ря доб­ро­де­те­ли; жизнь, соглас­ная с эти­ми прин­ци­па­ми и отве­чаю­щая доб­ро­де­те­лям, может счи­тать­ся пра­виль­ной, достой­ной и соглас­ной с при­ро­дой.

67. Это соеди­не­ние и сме­ше­ние доб­ро­де­те­лей фило­со­фы все же каким-то обра­зом разде­ля­ют. Ведь хотя эти доб­ро­де­те­ли соеди­не­ны и свя­за­ны меж­ду собой таким обра­зом, что ока­зы­ва­ют­ся вза­и­мо­за­ви­си­мы­ми и не могут быть отде­ле­ны одна от дру­гой, одна­ко каж­дая из них обла­да­ет соб­ст­вен­ной функ­ци­ей, как, напри­мер, муже­ство (for­ti­tu­do) обна­ру­жи­ва­ет себя в труд­но­стях и опас­но­стях, воз­дер­жан­ность (tem­pe­ran­tia) — в пре­не­бре­же­нии удо­воль­ст­ви­я­ми, разум­ность (pru­den­tia) — в уме­нии раз­ли­чать доб­ро и зло, спра­вед­ли­вость (ius­ti­tia) — в том, чтобы возда­вать каж­до­му свое114. Но коль ско­ро каж­дой доб­ро­де­те­ли при­су­ща некая забота, как бы обра­щен­ная вовне, направ­лен­ная на дру­гих людей и объ­ем­лю­щая их, то, сле­до­ва­тель­но, дру­зья, бра­тья, род­ные, близ­кие, сограж­дане, нако­нец, все люди (посколь­ку мы хотим быть еди­ным чело­ве­че­ским сооб­ще­ст­вом) долж­ны быть желан­ны сами по себе. Но ничто из это­го не может быть пре­де­лом и конеч­ной точ­кой в ряду благ.

68. Таким обра­зом, полу­ча­ет­ся два рода вещей, желан­ных сами по себе: один, скла­ды­ваю­щий­ся из тех вещей, в кото­рых вопло­ща­ет­ся выс­шее бла­го, а они могут быть и телес­ны­ми, и душев­ны­ми; к дру­го­му же при­над­ле­жат вещи, нахо­дя­щи­е­ся вне чело­ве­ка, то есть не отно­ся­щи­е­ся ни к его душе, ни к телу, такие как дру­зья, роди­те­ли, дети, близ­кие, оте­че­ство. Все они, конеч­но, доро­ги и сами по себе, но не при­над­ле­жат к тому роду, что пер­вые. Ведь никто нико­гда не смог бы достичь выс­ше­го бла­га, если бы все эти внеш­ние бла­га, пусть и желан­ные, были бы вклю­че­ны в него115.

XXIV. 69. Но ты спро­сишь, каким же обра­зом может быть истин­ным поло­же­ние о том, что все соот­но­сит­ся с выс­шим бла­гом, если друж­ба, род­ст­вен­ные свя­зи и про­чие внеш­ние бла­га не вклю­ча­ют­ся в выс­шее бла­го? Оче­вид­но, вот каким обра­зом: мы под­дер­жи­ва­ем эти внеш­ние бла­га, испол­няя обя­зан­но­сти, исхо­дя­щие от доб­ро­де­те­ли, явля­ю­щей­ся соб­ст­вен­ной для каж­до­го из них. Ведь и ува­же­ние к дру­гу и роди­те­лю полез­но само­му испол­ня­ю­ще­му этот долг в том смыс­ле, что подоб­ное испол­не­ние дол­га при­над­ле­жит к тем спра­вед­ли­вым поступ­кам, источ­ни­ком кото­рых явля­ет­ся доб­ро­де­тель. Это­му как раз и сле­ду­ют муд­ре­цы, идя за при­ро­дой как за про­вод­ни­ком, что же каса­ет­ся людей несо­вер­шен­ных, но наде­лен­ных заме­ча­тель­ны­ми талан­та­ми, то они часто соблаз­ня­ют­ся сла­вой, кото­рая внешне похо­жа на достой­ное (ho­nes­tum). Какой бы радо­стью испол­ни­лись они, если смог­ли воочию узреть само достой­ное, вещь поис­ти­не наи­пре­крас­ней­шую, совер­шен­ную и закон­чен­ную во всех отно­ше­ни­ях, наидо­сто­хваль­ней­шую из все­го суще­го, если им достав­ля­ет вели­кое удо­воль­ст­вие лишь смут­ное пред­став­ле­ние о ней?

70. Как ты дума­ешь, кто из погряз­ших в наслаж­де­нии, охва­чен­ных пла­ме­нем стра­стей в жаж­де овла­деть тем, что он без­удерж­но жаж­дет, когда-нибудь испы­ты­вал такую же радость, какую испы­та­ли Сци­пи­он Стар­ший, победив Ган­ни­ба­ла, или Млад­ший после раз­ру­ше­ния Кар­фа­ге­на116. Кому вере­ни­ца кораб­лей, плы­ву­щих вниз по Тиб­ру в тот празд­нич­ный день, доста­ви­ла такую же радость, какую ощу­тил Луций Павел, когда вез вверх по Тиб­ру пле­нен­но­го царя Пер­сея?117

71. А теперь, доро­гой Луций, мыс­лен­но пред­ставь себе всё вели­чие и пре­вос­ход­ство доб­ро­де­те­лей, и ты несо­мнен­но пой­мешь, что обла­даю­щие ими люди, живу­щие с душою воз­вы­шен­ной и вели­кой, все­гда счаст­ли­вы, ибо они пони­ма­ют, что все пре­врат­но­сти судь­бы и пере­ме­ны обсто­я­тельств ока­жут­ся незна­чи­тель­ны­ми и малы­ми, если им при­дет­ся про­ти­во­сто­ять доб­ро­де­те­ли. Ведь то, что мы при­чис­ли­ли к телес­ным бла­гам, вно­сит нечто в созда­ние наи­счаст­ли­вей­шей жиз­ни, но так, что и без них счаст­ли­вая жизнь может суще­ст­во­вать118. Ведь при­бав­ле­ние этих благ столь мало и столь незна­чи­тель­но, что, подоб­но звездам в лучах солн­ца, их невоз­мож­но даже и раз­ли­чить в сия­нии доб­ро­де­те­ли.

72. И как пра­виль­но гово­рит­ся, что эти телес­ные бла­га име­ют малое зна­че­ние для счаст­ли­вой жиз­ни, так и слиш­ком пре­уве­ли­чен­ным было бы утвер­жде­ние, что они не име­ют ника­ко­го зна­че­ния. Те, кто рас­суж­да­ют так, забы­ли, как мне кажет­ся, какие при­род­ные пер­во­на­ча­ла они сами уста­но­ви­ли. Поэто­му этим бла­гам сле­ду­ет все же при­дать какое-то зна­че­ние, пони­мая при этом, в какой мере это сле­ду­ет сде­лать. Фило­соф, ищу­щий не столь­ко внеш­не­го эффек­та, сколь­ко исти­ну, не дол­жен счи­тать не име­ю­щим ника­ко­го зна­че­ния то, что сами эти хва­сту­ны при­зна­ют суще­ст­ву­ю­щим по при­ро­де, и дол­жен видеть, что сила доб­ро­де­те­ли тако­ва и столь высок, если мож­но так выра­зить­ся, авто­ри­тет достой­но­го, что осталь­ное если и не совер­шен­но ничтож­но, все же так мало, что пред­став­ля­ет­ся вооб­ще несу­ще­ст­ву­ю­щим. Так гово­рит тот, кто не отно­сит­ся с пре­зре­ни­ем ко все­му, кро­ме доб­ро­де­те­ли, саму же доб­ро­де­тель пре­воз­но­сит в сво­их хва­лах, и в кон­це кон­цов это и есть все­сто­рон­нее пол­ное и закон­чен­ное опре­де­ле­ние выс­ше­го бла­га; про­чие же [фило­со­фы], пыта­ясь вырвать отсюда отдель­ные частич­ки, хотят казать­ся созда­те­ля­ми соб­ст­вен­ной тео­рии.

XXV. 73. Ари­сто­тель и Фео­фраст не раз вся­че­ски пре­воз­но­си­ли зна­ние само по себе. Герилл, увлек­шись этой мыс­лью, утвер­ждал, что зна­ние явля­ет­ся выс­шим бла­гом и ничто дру­гое не при­над­ле­жит вещам, желан­ным самим по себе119. Древ­ние мно­го гово­ри­ли о пре­не­бре­же­нии дела­ми чело­ве­че­ски­ми и пре­зре­нии к ним; Ари­стон при­дер­жи­вал­ся толь­ко это­го взгляда и гово­рил, что, кро­ме поро­ков и доб­ро­де­те­лей, не суще­ст­ву­ет ниче­го, что было бы отвра­ти­тель­но или желан­но. Наши учи­те­ля отнес­ли к вещам, суще­ст­ву­ю­щим по при­ро­де, отсут­ст­вие стра­да­ния, Иеро­ним назвал это выс­шим бла­гом. Но ни Кал­ли­фонт, ни после него Дио­дор, пер­вый, избрав­ший в каче­стве выс­ше­го бла­га наслаж­де­ние, вто­рой — отсут­ст­вие стра­да­ния, не смог­ли обой­ти достой­ное, зна­че­ние кото­ро­го осо­бен­но под­чер­ки­ва­ет­ся нашей шко­лой.

74. Более того, даже сами фило­со­фы наслаж­де­ния ищут лазей­ки и целы­ми дня­ми у них на устах “доб­ро­де­те­ли”, и они гово­рят, что люди в первую оче­редь стре­мят­ся к наслаж­де­нию, но потом при­выч­ка созда­ет как бы некую вто­рую при­ро­ду, застав­ля­ю­щую их делать мно­гое, не ища ника­ко­го наслаж­де­ния120. Оста­ют­ся сто­и­ки. Но они заим­ст­во­ва­ли у нас не какое-нибудь одно или несколь­ко поло­же­ний, но цели­ком взя­ли себе нашу фило­со­фию, и как все про­чие воры, меня­ю­щие внеш­ний вид укра­ден­ных вещей, они, чтобы поль­зо­вать­ся наши­ми мыс­ля­ми как сво­и­ми соб­ст­вен­ны­ми, изме­ни­ли лишь сло­ва, как меня­ют отли­чи­тель­ные при­зна­ки вещей. Таким обра­зом, оста­ет­ся одно наше уче­ние, достой­ное уси­лий тех, кто любит бла­го­род­ное искус­ство, достой­ное людей обра­зо­ван­ных, достой­ное зна­ме­ни­тых мужей, достой­ное пра­ви­те­лей, достой­ное царей».

75. Ска­зав это, он немно­го помол­чал, а потом про­дол­жал: «Ну так как вам кажет­ся, вполне ли я удо­вле­тво­рил ваш инте­рес, поль­зу­ясь пра­вом, кото­рое вы мне пре­до­ста­ви­ли?» На это я отве­чаю: «Конеч­но, Пизон, ты, как не раз и в дру­гих слу­ча­ях, явил нам такие позна­ния, что будь у нас воз­мож­ность чаще слу­шать тебя, нам, пола­гаю, не было бы нуж­ды так кла­нять­ся гре­кам. Я тем более при­нял все ска­зан­ное тобой, что пом­ню, как твой учи­тель, зна­ме­ни­тый пери­па­те­тик Ста­сея из Неа­по­ля121, обыч­но гово­рил об этом несколь­ко ина­че, при­со­еди­ня­ясь к тем, кто при­да­вал боль­шое зна­че­ние счаст­ли­вой или несчаст­ли­вой судь­бе, рав­но как телес­но­му бла­гу или злу»122.

«Это вер­но, — отве­ча­ет он, — но обо всем этом намно­го луч­ше и силь­нее, чем Ста­сея, гово­рит наш друг Антиох. Впро­чем, я не спра­ши­ваю, что́ я смог дока­зать тебе, но — что́ наше­му Цице­ро­ну, кото­ро­го я хотел бы видеть сво­им уче­ни­ком, ото­брав его у тебя».

XXVI. 76. Тут Луций гово­рит: «Мне все это очень понра­ви­лось, как, пола­гаю, и мое­му бра­ту».

Тогда Пизон: «Ну так что, поща­дишь ли ты это­го юно­шу, или пред­по­чтешь, чтобы он учил­ся той фило­со­фии, изу­чив кото­рую дос­ко­наль­но, он вооб­ще не будет знать ниче­го?»123

«Что каса­ет­ся меня, — гово­рю я, — то я не имею ниче­го про­тив; но раз­ве ты не пом­нишь, что мне поз­во­ле­но одоб­рять ска­зан­ное тобой. Как же кто-то может не одоб­рять (non pro­ba­re) то, что пред­став­ля­ет­ся ему достой­ным одоб­ре­ния (pro­ba­bi­lia)?» «А раз­ве кто-то может одоб­рить то, — воз­ра­жа­ет он, — что он не вос­при­нял, не постиг, не познал (quod per­cep­tum, compre­hen­sum, cog­ni­tum non ha­bet)?»124

«Ну, здесь, Пизон, у нас не очень боль­шое рас­хож­де­ние. Ведь един­ст­вен­ной при­чи­ной пола­гать, что ничто не может быть постиг­ну­то, явля­ет­ся для меня то опре­де­ле­ние пости­же­ния, кото­рое дают сто­и­ки: они заяв­ля­ют, что ничто не может быть постиг­ну­то кро­ме тако­го истин­но­го, подоб­ное кото­ро­му не может быть лож­ным125. Поэто­му имен­но здесь суще­ст­ву­ет раз­но­гла­сие со сто­и­ка­ми, с пери­па­те­ти­ка­ми же ника­ко­го рас­хож­де­ния нет126. Но оста­вим это, а то спор этот может ока­зать­ся слиш­ком дол­гим и труд­ным.

77. Одна­ко вот что пред­став­ля­ет­ся мне в тво­их сло­вах ска­зан­ным слиш­ком бег­ло: Все муд­ре­цы все­гда счаст­ли­вы, — ты как-то обо­шел это поло­же­ние. Если его не изло­жить подроб­нее, боюсь, как бы не ока­за­лись истин­ны­ми сло­ва Фео­ф­ра­с­та о судь­бе, стра­да­нии и телес­ных муче­ни­ях, с кото­ры­ми, по его мне­нию, не может соче­тать­ся счаст­ли­вая жизнь. Пото­му что это­му рез­ко про­ти­во­ре­чит то, что один и тот же чело­век может быть и счаст­лив, и стра­дать от мно­гих зол. Как это согла­су­ет­ся одно с дру­гим, я совер­шен­но не пони­маю»127.

«Так что же тебе не нра­вит­ся, — гово­рит он, — то ли, что сила доб­ро­де­те­ли столь вели­ка, что сама по себе доста­точ­на для счаст­ли­вой жиз­ни, или, при­ни­мая это поло­же­ние, ты отвер­га­ешь воз­мож­ность того, что люди, обла­даю­щие доб­ро­де­те­лью, счаст­ли­вы, даже испы­ты­вая какие-то стра­да­ния?» — «Во вся­ком слу­чае, я хочу видеть в доб­ро­де­те­ли как мож­но более вели­кую силу, но сколь вели­ка она, об этом в дру­гой раз; сей­час же пого­во­рим толь­ко о том, может ли она быть столь могу­ще­ст­вен­ной, если что-то кро­ме доб­ро­де­те­ли будет счи­тать­ся бла­гом?»

78. «Но, — гово­рит он, — если ты согла­ша­ешь­ся со сто­и­ка­ми, что толь­ко доб­ро­де­тель, если ею обла­да­ют, дела­ет жизнь счаст­ли­вой, ты согла­ша­ешь­ся так­же и с пери­па­те­ти­ка­ми, ведь то, что пер­вые не осме­ли­ва­ют­ся назы­вать злом, но соглас­ны назы­вать тягота­ми, неудоб­ства­ми, отвер­гае­мым, чуж­дым при­ро­де, мы назы­ваем злом, но незна­чи­тель­ным и почти неза­мет­ным. Поэто­му, если может быть счаст­лив чело­век, испы­ты­ваю­щий тяготы и окру­жен­ный отвер­гае­мы­ми веща­ми, может и тот, кто испы­ты­ва­ет одно из малых зол»128.

На это я гово­рю: «Пизон, если кто-то и спо­со­бен все­гда тон­ко разо­брать­ся в любом судеб­ном деле, так это ты. Поэто­му послу­шай, пожа­луй­ста, вни­ма­тель­нее. Ведь до сих пор, воз­мож­но, по моей вине, ты не совсем пони­ма­ешь, о чем я спра­ши­ваю».

«Я слу­шаю, — отве­ча­ет он, — и жду, что ты отве­тишь на то, что я спра­ши­ваю».

XXVII. 79. «Я тебе отве­чу, — гово­рю я, — я не спра­ши­ваю в дан­ный момент, что́ может совер­шить доб­ро­де­тель, но что́ гово­рит­ся об этом непро­ти­во­ре­чи­во, а что́ про­ти­во­ре­чит само себе»129. «Это каким же обра­зом?», — спра­ши­ва­ет он. «Дело в том, — гово­рю я, — что когда Зенон вели­че­ст­вен­ным тоном, подоб­но ора­ку­лу, изре­ка­ет: “Доб­ро­де­тель доста­точ­на сама по себе для счаст­ли­вой жиз­ни”, а на вопрос: “Поче­му?”, — отве­ча­ет: “Пото­му что не суще­ст­ву­ет ника­ко­го дру­го­го бла­га, кро­ме того, что достой­но”, — я не спра­ши­ваю, истин­но ли это, а гово­рю толь­ко, что ска­зан­ное им вели­ко­леп­но согла­су­ет­ся одно с дру­гим.

80. Если бы подоб­ным обра­зом Эпи­кур ска­зал, что муд­рец все­гда счаст­лив (что, впро­чем, он ино­гда “извер­га­ет”130), и даже под­верг­ну­тый страш­ным муче­ни­ям, все же станет гово­рить: “Как при­ят­но!”131, — я бы не стал сра­жать­ся с ним за то, чтобы узнать, поче­му он так далек от пони­ма­ния при­ро­ды бла­га, а лишь стал бы наста­и­вать на том, что́ он не пони­ма­ет, что́ дол­жен гово­рить, при­знав стра­да­ния выс­шим злом. То же самое я сей­час гово­рю и про­тив тебя. Ты назы­ва­ешь бла­гом и злом все то же самое, что назы­ва­ют и те, кто, как гово­рит­ся, не виды­ва­ли фило­со­фа даже на кар­тин­ке; здо­ро­вье, силы, фигу­ру, кра­соту, целост­ность даже всех самых малень­ких ногот­ков назы­ва­ешь ты бла­гом; урод­ство, болезнь, отсут­ст­вие сил — злом.

81. О тех внеш­них бла­гах ты гово­рил слиш­ком ску­по; но посколь­ку эти толь­ко что назван­ные тобой телес­ные каче­ства явля­ют­ся бла­гом, ты дол­жен при­чис­лить к бла­гу и то, что созда­ет их: дру­зей, детей, близ­ких, богат­ство, поче­сти, могу­ще­ство132. Обра­ти вни­ма­ние, что я вовсе не воз­ра­жаю про­тив это­го; я гово­рю толь­ко, что если назван­ное тобою: то, с чем может столк­нуть­ся муд­рец, — явля­ет­ся злом, то быть муд­рым еще недо­ста­точ­но для счаст­ли­вой жиз­ни».

«Наобо­рот, — гово­рит он, — это­го мало для счаст­ли­вей­шей жиз­ни, для счаст­ли­вой же — доста­точ­но».

«Я заме­тил, — гово­рю я, — что несколь­ко рань­ше ты рас­суж­дал подоб­ным же обра­зом, и знаю, что так обыч­но гово­рит наш друг Антиох, но может ли быть что-нибудь менее убеди­тель­ным, чем то, что кто-то может быть счаст­ли­вым и вме­сте с тем не вполне счаст­ли­вым? Ведь доста­точ­ное, если к нему что-то при­ба­вить, ста­но­вит­ся чрез­мер­ным; никто не быва­ет слиш­ком счаст­ли­вым; сле­до­ва­тель­но, никто не может быть счаст­ли­вее счаст­ли­во­го».

82. «Сле­до­ва­тель­но, — гово­рит он, — по-тво­е­му, Квинт Метелл, увидев­ший трех сыно­вей кон­су­ла­ми (а один из кото­рых был к тому же и цен­зо­ром, и три­ум­фа­то­ром), а чет­вер­то­го — пре­то­ром, и оста­вив­ший всех их в доб­ром здра­вии, выдав­ший замуж трех доче­рей и сам быв­ший кон­су­лом, цен­зо­ром, авгу­ром и так же три­ум­фа­то­ром133, если пред­по­ло­жить, что он был еще и муд­рым, — раз­ве не был бы он счаст­ли­вее Регу­ла, столь же муд­ро­го, но кото­рый, ока­зав­шись в руках вра­гов, был заму­чен ими лише­ни­ем сна и голо­дом?»134

XXVIII. 83. «Что ты у меня спра­ши­ва­ешь об этом, спро­си у сто­и­ков», — гово­рю я. «Как ты дума­ешь, что же они отве­тят?» — спро­сил он. «Что Метелл ни в чем не был счаст­ли­вее Регу­ла». — «Вот с это­го и сле­ду­ет начи­нать», — гово­рит он.

«Одна­ко[2], — гово­рю я, — мы откло­ни­лись от нашей темы. Ведь я не спра­ши­ваю, что явля­ет­ся исти­ной, но что́ каж­до­му подо­ба­ет гово­рить. Если бы сто­и­ки гово­ри­ли, что один счаст­ли­вее дру­го­го! Ты бы увидел одни раз­ва­ли­ны их тео­рии. Ведь так как бла­го заклю­че­но в одной толь­ко доб­ро­де­те­ли и в самом достой­ном, и так как ни доб­ро­де­тель, как пола­га­ют сто­и­ки, ни достой­ное не уве­ли­чи­ва­ют­ся и толь­ко они состав­ля­ют бла­го, обла­да­ние кото­рым необ­хо­ди­мо дела­ет чело­ве­ка счаст­ли­вым, и так как это един­ст­вен­ное, в чем заклю­че­на воз­мож­ность быть счаст­ли­вым, не может воз­рас­тать, то каким же обра­зом кто-то может быть счаст­ли­вее дру­го­го? Раз­ве ты не видишь, как все это согла­су­ет­ся? И чест­ное сло­во (ведь нуж­но чест­но при­знать­ся в том, что дума­ешь), уди­ви­тель­но у них спле­та­ют­ся все поло­же­ния! Конец согла­су­ет­ся с нача­лом, середи­на с тем и дру­гим, все соот­вет­ст­ву­ет друг дру­гу; они видят, что сле­ду­ет [из фак­та], а что про­ти­во­ре­чит ему. Это как в гео­мет­рии: если при­веде­ны исход­ные дан­ные, все осталь­ное необ­хо­ди­мо после­ду­ет. Ты допус­ка­ешь, что толь­ко достой­ное есть бла­го, и тебе при­дет­ся допу­стить, что счаст­ли­вая жизнь заклю­ча­ет­ся в доб­ро­де­те­ли. А теперь обер­нем это рас­суж­де­ние: если дано вто­рое, то долж­но быть дано и пер­вое. Вы же рас­суж­да­е­те совер­шен­но не так.

84. “Три рода благ”: речь катит­ся глад­ко, как по скло­ну. Дохо­дит до кон­ца и застре­ва­ет на коч­ках. Ведь он хочет ска­зать, что муд­ре­цу не может чего-либо недо­ста­вать для счаст­ли­вой жиз­ни. Пре­крас­ные сло­ва! Достой­ные Сокра­та, даже Пла­то­на! “И я смею так гово­рить”, — заме­ча­ет он. Нет, не можешь, если толь­ко не нач­нешь всю ткань зано­во. Если бед­ность есть зло, то ни один нищий, каким бы муд­рым он ни был, не может стать счаст­ли­вым. А вот Зенон осме­ли­ва­ет­ся назвать его не толь­ко счаст­ли­вым, но и бога­тым. Стра­да­ние есть зло; тот, кого ведут на рас­пя­тие, не может быть счаст­лив. Дети — бла­го, отсут­ст­вие их — зло; роди­на — бла­го, изгна­ние — зло; здо­ро­вье — бла­го, болезнь — зло; креп­кое тело — бла­го, немощь — зло; ост­рое зре­ние — бла­го, сле­пота — зло. И если каж­дое в отдель­но­сти он может как-то облег­чить, уте­шая себя, но как смо­жет он выне­сти все это вме­сте? Допу­стим, что некто слеп, немо­щен, тяж­ко болен, живет в изгна­нии, совер­шен­но оди­нок, нищ, что его рас­пи­на­ют на дыбе, — как ты назо­вешь его, Зенон? “Счаст­ли­вым”, — отве­ча­ет. Даже счаст­ли­вей­шим? — “Конеч­но, — отве­тит он, — ведь я пока­зал, что сча­стье так же не име­ет сте­пе­ни, как и доб­ро­де­тель, в кото­рой и заклю­ча­ет­ся самое сча­стье”.

85. Тебе пред­став­ля­ет­ся неве­ро­ят­ным, что он назы­ва­ет его счаст­ли­вей­шим. Ну а твои сло­ва убеди­тель­ны? Ведь если ты при­зо­вешь меня на суд наро­да, то ты нико­гда не дока­жешь, что нахо­дя­щий­ся в подоб­ном поло­же­нии счаст­лив; если же — к суду обра­зо­ван­ных людей, то они, с одной сто­ро­ны, воз­мож­но, усо­мнят­ся, обла­да­ет ли доб­ро­де­тель столь вели­кой силой, чтобы наде­лен­ные ею даже во чре­ве Фала­ридо­ва быка135 были счаст­ли­вы, а с дру­гой — у них не воз­никнет ника­ко­го сомне­ния, что сто­и­ки после­до­ва­тель­ны в сво­их рас­суж­де­ни­ях, вы же — про­ти­во­ре­чи­вы. “Зна­чит, — гово­рит он, — ты одоб­ря­ешь кни­гу Фео­ф­ра­с­та о счаст­ли­вой жиз­ни”. Одна­ко мы отвле­ка­ем­ся от нашей темы[3], — гово­рю я, — и чтобы не зай­ти уж совсем дале­ко, если [то, о чем он пишет] дей­ст­ви­тель­но зло, то я ее одоб­ряю».

86. «Так неуже­ли это пред­став­ля­ет­ся тебе злом?» — гово­рит он[4]. «Ты зада­ешь мне такой вопрос, — гово­рю я, — на кото­рый, что бы я не отве­тил, ты непре­мен­но будешь метать­ся из сто­ро­ны в сто­ро­ну». «Это каким же обра­зом?» — спра­ши­ва­ет он. «Дело в том, что если это зло, то тот, кто будет его испы­ты­вать, не будет счаст­лив. Если же это не явля­ет­ся злом, тогда рушит­ся вся тео­рия пери­па­те­ти­ков». А он со сме­хом гово­рит: «Я вижу, к чему ты кло­нишь. Ты боишь­ся, как бы я не увел у тебя уче­ни­ка». «Уво­ди, пожа­луй­ста, если он пой­дет за тобой, — гово­рю я, — ведь он все рав­но оста­нет­ся со мной, [даже] если будет с тобой».

XXIX. «Послу­шай, Луций, — гово­рит он, — ведь я соби­ра­юсь гово­рить с тобой. Все зна­че­ние фило­со­фии, по сло­вам Фео­ф­ра­с­та, состо­ит в том, что она помо­га­ет достичь жиз­нен­но­го сча­стья, ибо все мы стре­мим­ся жить счаст­ли­во136.

87. В этом мы соглас­ны с тво­им бра­том. Поэто­му нуж­но рас­смот­реть, спо­соб­на ли фило­со­фия дать нам это. Во вся­ком слу­чае, она обе­ща­ет. А если бы она не дела­ла это­го, зачем бы тогда Пла­тон137 пере­сек Еги­пет, чтобы у вар­вар­ских жре­цов научить­ся мате­ма­ти­ке и аст­ро­но­мии? Зачем потом поехал в Тарент к Архи­ту? Поче­му при­ехал в Лок­ры к дру­гим пифа­го­рей­цам — Эхе­кра­ту, Тимею, Ари­о­ну?138 Не для того ли, чтобы, после того как он создал образ Сокра­та, изло­жить так­же и уче­ние пифа­го­рей­цев и познать то, что отвер­гал Сократ? Поче­му и сам Пифа­гор путе­ше­ст­во­вал по Егип­ту и посе­тил пер­сид­ских магов? Поче­му обо­шел он пеш­ком столь огром­ные про­стран­ства вар­вар­ских стран, пере­плыл столь­ко морей? Поче­му то же самое сде­лал Демо­крит, кото­рый, гово­рят (не будем спра­ши­вать, прав­да или нет), лишил себя зре­ния139: во вся­ком слу­чае, он не забо­тил­ся о сво­ем иму­ще­стве, забро­сил свои поля, дабы душа его как мож­но мень­ше отвле­ка­лась от раз­мыш­ле­ний?140 Чего же искал он, если не счаст­ли­вой жиз­ни? И даже если он видел ее в позна­нии, он хотел все же, чтобы резуль­та­том это­го иссле­до­ва­ния при­ро­ды было спо­кой­ст­вие духа (ut es­set bo­no ani­mo). Ведь имен­но это он пола­га­ет выс­шим бла­гом и назы­ва­ет εὐθυ­μία, а часто ἀθαμ­βία, то есть дух, сво­бод­ный от стра­ха141.

88. Но все это, как бы ни было пре­крас­но, одна­ко, еще недо­ста­точ­но, ибо о доб­ро­де­те­ли ска­за­но им мало и к тому же не вполне отчет­ли­во. Ведь толь­ко позд­нее и впер­вые в этом горо­де Сократ начал иссле­до­ва­ние этих вопро­сов, а уж потом ими ста­ли зани­мать­ся здесь, и не оста­ва­лось сомне­ния, что вся надеж­да на бла­гую и счаст­ли­вую жизнь заклю­ча­ет­ся в доб­ро­де­те­ли.

Все это Зенон заим­ст­во­вал у нас и, как это обыч­но гово­рит­ся в пре­скрип­ци­ях к искам, [ска­зал] о том же ина­че142. И имен­но это ты сей­час одоб­ря­ешь у него. Полу­ча­ет­ся, что, изме­нив наиме­но­ва­ние пред­ме­тов, он избе­жал обви­не­ния в непо­сле­до­ва­тель­но­сти, мы же не можем это­го избе­жать. Он гово­рит, что жизнь Метел­ла была не счаст­ли­вее жиз­ни Регу­ла, одна­ко же пред­по­чти­тель­нее (prae­po­nen­da). И не более желан­ной, а более при­ем­ле­мой (su­men­da). И если бы была воз­мож­ность выбо­ра, жизнь Метел­ла сле­до­ва­ло бы пред­по­честь, а жизнь Регу­ла отверг­нуть. Я же жизнь, кото­рую он назы­ва­ет пред­по­чти­тель­ной и более достой­ной выбо­ра, назы­ваю более счаст­ли­вой, ни в малей­шей сте­пе­ни не при­пи­сы­вая ей боль­ше, чем сто­и­ки.

89. Где же здесь раз­ли­чие, кро­ме того, что я назы­ваю извест­ные вещи извест­ны­ми сло­ва­ми, они же ищут новые име­на, чтобы ими назвать то же самое? Полу­ча­ет­ся как в сена­те, где все­гда най­дет­ся кто-нибудь, кто тре­бу­ет пере­вод­чи­ка143; так и их нам при­дет­ся слу­шать через пере­вод­чи­ка. Я назы­ваю бла­гом все, что суще­ст­ву­ет по при­ро­де, а то, что про­ти­во­ре­чит ей, злом, и не толь­ко я один, но и ты, Хри­сипп, и на фору­ме, и в част­ной жиз­ни, в шко­ле же ты посту­па­ешь ина­че. Поче­му? Ты пола­га­ешь, что обык­но­вен­ные люди долж­ны гово­рить ина­че, чем фило­со­фы. Уче­ные и неуче­ные люди по-раз­но­му опре­де­ля­ют цен­ность каж­дой вещи; но когда фило­со­фы дого­во­ри­лись меж­ду собой, како­ва цен­ность каж­дой вещи, пусть они гово­рят на обще­при­ня­том язы­ке, коли они люди; и пусть даже сло­ва при­ду­мы­ва­ют какие угод­но, лишь бы сохра­ня­лась сущ­ность.

XXX. 90. Но я под­хо­жу к обви­не­нию в непо­сле­до­ва­тель­но­сти, что бы ты ни гово­рил, что я слиш­ком часто откло­ня­юсь в сто­ро­ну. Ты видишь непо­сле­до­ва­тель­ность в сло­вах, я же пола­гал, что эта непо­сле­до­ва­тель­ность, [в кото­рой ты меня обви­ня­ешь], заклю­ча­ет­ся в самих вещах. Если мы доста­точ­но пой­мем ту мысль, в кото­рой сто­и­ки явля­ют­ся нам луч­ши­ми помощ­ни­ка­ми, а имен­но: что сила доб­ро­де­те­ли тако­ва, что все в срав­не­нии с нею совер­шен­но затме­ва­ет­ся, когда все, что, по их сло­вам, без­услов­но явля­ет­ся выго­да­ми (com­mo­da) и при­ем­ле­мым (su­men­da), и изби­рае­мым (eli­gen­da), и пред­по­чти­тель­ным (prae­po­si­ta) (а они опре­де­ля­ли их подоб­ным обра­зом, чтобы при­дать доста­точ­но высо­кую цену144), так вот, когда это, назы­вае­мое сто­и­ка­ми таким мно­же­ст­вом имен, отча­сти новы­ми и выду­ман­ны­ми, вро­де этих про­дви­ну­тых впе­ред (pro­duc­ta) и ото­дви­ну­тых назад (re­duc­ta)145, отча­сти озна­чаю­щи­ми то же самое (какая, напри­мер, раз­ни­ца меж­ду стре­мишь­ся и выби­ра­ешь? мне, по край­ней мере, даже более ярким пред­став­ля­ет­ся то, что изби­ра­ют, и то, на что направ­лен выбор), так вот, повто­ряю, когда я назо­ву все это бла­гом, важ­но толь­ко то, сколь зна­чи­тель­ны­ми я назо­ву их, а если желан­ным, то сколь силь­но. Но если я, гово­ря желан­ное, вижу в нем не боль­ше, чем ты, гово­ря изби­рае­мое, и если я, гово­ря о бла­ге, ценю его не выше, чем назы­вае­мое тобою про­дви­ну­тое (pro­duc­ta), то все это неиз­беж­но меркнет и ста­но­вит­ся невиди­мым в свер­ка­нии доб­ро­де­те­ли, подоб­ном лучам солн­ца.

91. Но ведь, [ска­жешь ты], жизнь, в кото­рой при­сут­ст­ву­ет хоть какое-то зло, не может быть счаст­ли­вой. — В таком слу­чае то же мож­но ска­зать и о густо коло­ся­щей­ся ниве, если где-нибудь заме­тишь сор­няк, и о выгод­ной тор­го­вой сдел­ке, если наряду с огром­ным бары­шом она при­но­сит и неболь­шой убы­ток. Но раз­ве в жиз­ни где-нибудь и когда-нибудь быва­ет ина­че? И раз­ве мы не судим о целом по его боль­шей части? Или у кого-то воз­ни­ка­ет сомне­ние, что доб­ро­де­тель зани­ма­ет такое огром­ное место в делах чело­ве­че­ских, что затме­ва­ет все осталь­ное? Поэто­му я осме­люсь назы­вать все осталь­ное, суще­ст­ву­ю­щее по при­ро­де, бла­гом и не отни­мать у него ста­ро­го наиме­но­ва­ния вме­сто того, чтобы выис­ки­вать какое-то новое, а вели­чие доб­ро­де­те­ли как бы поло­жить на дру­гую чашу весов.

92. Чаша эта, поверь мне, пере­ве­сит и моря, и зем­ли. Ведь все­гда вещь цели­ком назы­ва­ет­ся по тому, что содер­жит наи­бо­лее важ­ные части ее и что зани­ма­ет более обшир­ное место. Мы гово­рим, что некто живет весе­ло; так что же, если ему одна­жды станет немно­го груст­но, зна­чит, для него радост­ная жизнь утра­че­на? Но ведь Мар­ка Крас­са, кото­рый, по сло­вам Луци­лия, рас­сме­ял­ся один раз в жиз­ни, не пере­ста­ли из-за это­го назы­вать ἀγέ­λασ­τος146, как утвер­жда­ет тот же Луци­лий. Поли­кра­та Самос­ско­го назы­ва­ли счаст­ли­вым. С ним не слу­чи­лось ниче­го, чего бы он не хотел, если не счи­тать, что он бро­сил в море люби­мое коль­цо. И вот несчаст­ный в одном этом, он вновь ока­зы­ва­ет­ся счаст­ли­вым, когда этот самый пер­стень был най­ден в чре­ве рыбы? Но он, если он не был муд­рым (а это так, посколь­ку он был тира­ном), нико­гда не мог быть счаст­ли­вым. А если он был муд­рым, то он не был несчаст­ным и тогда, когда по при­ка­зу Оре­та, сатра­па Дария, был рас­пят на кре­сте147. — Но ведь он испы­тал мно­го несча­стий! — Кто же отри­ца­ет? Но эти несча­стья отсту­пи­ли перед вели­чи­ем доб­ро­де­те­ли.

XXXI. 93. Но ты не усту­па­ешь пери­па­те­ти­кам даже в том, что, по их сло­вам, жизнь всех порядоч­ных людей, то есть муд­ре­цов, и людей, укра­шен­ных все­ми доб­ро­де­те­ля­ми, во всех отно­ше­ни­ях все­гда заклю­ча­ет в себе боль­ше добра, чем зла? — Кто это гово­рит? — Сто­и­ки, разу­ме­ет­ся. — Отнюдь нет, но те самые, кто все изме­ря­ет наслаж­де­ни­ем и стра­да­ни­ем, раз­ве не заяв­ля­ют гро­мо­глас­но, что у муд­ре­ца все­гда боль­ше того, что он хочет, чем того, чего он не хочет148. Раз уж столь вели­кой счи­та­ют доб­ро­де­тель те, кто заяв­ля­ет, что они и паль­цем не поше­вель­ну­ли бы ради доб­ро­де­те­ли, не будь она сопря­же­на с наслаж­де­ни­ем, то как же до́лжно посту­пать нам, гово­ря­щим, что самая малень­кая части­ца души настоль­ко важ­нее всех телес­ных благ, что они вооб­ще исче­за­ют из виду. Дей­ст­ви­тель­но, кто осме­лил­ся бы ска­зать, что муд­рец спо­со­бен (если это воз­мож­но) навсе­гда отка­зать­ся от доб­ро­де­те­ли, чтобы осво­бо­дить­ся от вся­ко­го стра­да­ния? Кто из нас, не усты­див­ших­ся назвать злом то, что сто­и­ки назы­ва­ют тягота­ми, ска­жет, что луч­ше совер­шить некий позор­ный посту­пок, при­но­ся­щий наслаж­де­ние, чем достой­ный, но сопря­жен­ный со стра­да­ни­ем?

94. Нам пред­став­ля­ет­ся, что Дио­ни­сий из Герак­леи совер­шил постыд­ный посту­пок, порвав со сто­и­ка­ми из-за болез­ни глаз149. Как буд­то бы он дей­ст­ви­тель­но научил­ся у Зено­на не стра­дать в тот момент, когда он испы­ты­ва­ет стра­да­ние! Он слы­шал, но не понял, что это не явля­ет­ся злом, пото­му что не явля­ет­ся постыд­ным, и муж­чине до́лжно тер­петь это. Если бы он был пери­па­те­ти­ком, он, пола­гаю, про­дол­жал бы при­дер­жи­вать­ся мне­ния тех, кто назы­ва­ет стра­да­ние злом, а о том, как нуж­но муже­ст­вен­но пере­но­сить его, гово­рит то же, что и сто­и­ки. Кста­ти, твой Арке­си­лай, хотя и был весь­ма упрям в спо­рах, одна­ко же разде­лял нашу точ­ку зре­ния: ведь он был уче­ни­ком Поле­мо­на. Когда тот одна­жды стра­дал от ост­ро­го при­сту­па подаг­ры, а при­шед­ший наве­стить его бли­жай­ший друг эпи­ку­ре­ец Хар­мид, опе­ча­лен­ный, хотел было уйти, он ска­зал ему: “Остань­ся, пожа­луй­ста, Хар­мид, ведь отсюда ниче­го не про­ни­ка­ет сюда”. И он ука­зал на ноги и на серд­це. Одна­ко же и он пред­по­чел бы не стра­дать.

XXXII. 95. Тако­во наше уче­ние, пред­став­ля­ю­ще­е­ся тебе непо­сле­до­ва­тель­ным толь­ко пото­му, что, при­зна­вая некое небес­ное и боже­ст­вен­ное пре­вос­ход­ство доб­ро­де­те­ли, столь заме­ча­тель­ное, что там, где доб­ро­де­тель и вели­кие и досто­хваль­ней­шие дея­ния, свер­шен­ные силою доб­ро­де­те­ли, не может быть ни несча­стья, ни горя, но могут быть тяготы, могут быть тяже­лые труды, я, не колеб­лясь, заявил, что все муд­ре­цы все­гда счаст­ли­вы, но воз­мож­но одно­му быть счаст­ли­вее дру­го­го».

«Но этот пункт, Пизон, тебе при­дет­ся еще и еще раз под­кре­пить; если тебе это удаст­ся, ты при­вле­чешь на свою сто­ро­ну не толь­ко мое­го Цице­ро­на, но и само­го меня».

96. Тогда Квинт заме­тил: «Мне, по край­ней мере, пред­став­ля­ет­ся все это доста­точ­но обос­но­ван­ным, и я рад, что фило­со­фия, чье досто­я­ние я ценил выше, чем вла­де­ния осталь­ных школ, пока­за­лась мне такой бога­той, что я мог бы тре­бо­вать от нее все­го, что жаж­дал полу­чить в наших заня­ти­ях; так вот, я рад, что она ока­за­лась более тон­кой, чем про­чие, в чем неко­то­рые ей отка­зы­ва­ли»150.

«Ну, не более, впро­чем, чем наша, — шутя гово­рит Пом­по­ний, — но, чест­ное сло­во, речь твоя мне очень понра­ви­лась. То, что мне каза­лось невоз­мож­ным ска­зать по-латы­ни, ты ска­зал точ­ны­ми сло­ва­ми, ничуть не менее глад­ко, чем гово­рят гре­ки. Но уже вре­мя, и, если не воз­ра­жа­е­те, поедем пря­мо ко мне».

На этих сло­вах, посколь­ку все согла­си­лись, что мы уже доста­точ­но поспо­ри­ли, все напра­ви­лись на вил­лу к Пом­по­нию.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • Гла­ва I
  • 1[1] Гим­на­сий в Афи­нах око­ло Дипи­лон­ских ворот (см. при­меч. 3), соору­жен­ный Пто­ле­ме­ем Фила­дель­фом и назван­ный в его честь (см. Пав­са­ний I 17, 2). По-види­мо­му, пла­то­нов­ская Ака­де­мия как физи­че­ское учреж­де­ние пре­кра­ти­ла свое суще­ст­во­ва­ние в 88 г. до н. э. и не воз­рож­да­лась до кон­ца IV в. н. э. (см.: Lynch J. Aris­tot­le’s School. Ber­ke­ley, 1972. P. 177—189). Поэто­му Антиох чита­ет лек­ции не в Ака­де­мии, а в Пто­ле­ме­е­вом гим­на­сии.
  • 2[2] Место рядом с Афи­на­ми, назван­ное по име­ни героя Ака­де­ма (кото­рый по пре­да­нию был там похо­ро­нен). Здесь нахо­дил­ся гим­на­сий, в поме­ще­нии кото­ро­го соби­ра­лись Пла­тон и его уче­ни­ки. От назва­ния это­го места полу­чи­ла свое имя фило­соф­ская шко­ла Пла­то­на.
  • 3[3] Ворота на севе­ро-запа­де Афин, от кото­рых начи­на­лась Элев­син­ская свя­щен­ная доро­га и ули­ца, веду­щая к Ака­де­мии.
  • 4[4] Зда­ние рим­ской курии (места, где заседал сенат), постро­ен­ное, соглас­но тра­ди­ции, царем Тул­лом Гости­ли­ем (отсюда ее назва­ние — Гости­ли­е­ва), было рас­ши­ре­но Сул­лой за год или два до дра­ма­ти­че­ской даты диа­ло­га.
  • 5[5] Пред­по­ло­жи­тель­но, име­ет­ся в виду Луций Пизон Фру­ги, о кото­ром см. II 90.
  • 6[6] О мне­мо­ни­че­ской тех­ни­ке ср. Цице­рон «Об ора­то­ре» II 354: «Сле­ду­ет дер­жать в уме кар­ти­ну каких-нибудь мест и по этим местам рас­по­ла­гать вооб­ра­жае­мые обра­зы запо­ми­нае­мых пред­ме­тов. Таким обра­зом, порядок мест сохра­нит порядок пред­ме­тов, а образ пред­ме­тов озна­чит самые пред­ме­ты, и мы будем поль­зо­вать­ся места­ми, как вос­ком, а изо­бра­же­ни­я­ми, как над­пи­ся­ми».
  • 7[7] См. Софокл «Эдип в Колоне» ст. 1 сл., 38 и 52.
  • 8[8] Сады Эпи­ку­ра, где с 306 г. до н. э. раз­ме­ща­лась эпи­ку­рей­ская шко­ла, нахо­ди­лись непо­да­ле­ку от Дипи­лон­ских ворот.
  • 9[9] Эта пого­вор­ка — при­зыв отка­зать­ся от пустых сожа­ле­ний и скор­би. Ср. Пет­ро­ний 43 и 75.

    Соглас­но Эпи­ку­ру, муд­рец не дол­жен опла­ки­вать умер­ших дру­зей, так как, во-пер­вых, смерть не есть зло (см. I 40 и 49), а во-вто­рых, друж­ба — это не есте­ствен­ное чув­ство к дру­го­му чело­ве­ку, а толь­ко объ­еди­не­ние людей ради вза­им­ной поль­зы (I 65 сл.). См. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XL: «Кто смог достичь пол­ной без­опас­но­сти от соседей, те, пола­га­ясь на нее, с уве­рен­но­стью живут друг с дру­гом в наи­боль­шем удо­воль­ст­вии и, насла­див­шись самой пол­ной бли­зо­стью, не опла­ки­ва­ют, слов­но жалея, того, кто уми­ра­ет рань­ше дру­гих» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва).

  • Гла­ва II
  • 10[1] Город в Южной Ита­лии на побе­ре­жье Тарент­ско­го зали­ва, где, по пре­да­нию, умер Пифа­гор (см. Дио­ген Лаэр­ций VIII 40).
  • 11[2] Каж­до­му пер­со­на­жу диа­ло­га при­хо­дят на ум обра­зы наи­бо­лее авто­ри­тет­ных для него лич­но­стей: после­до­ва­тель Антио­ха Аска­лон­ско­го Пизон пред­став­ля­ет себе «древ­них ака­де­ми­ков и пери­па­те­ти­ков», эпи­ку­ре­ец Пом­по­ний — Эпи­ку­ра, увле­каю­щий­ся лите­ра­ту­рой Квинт дума­ет о Софок­ле и царе Эди­пе, сам Марк Цице­рон, разде­ля­ю­щий взгляды скеп­ти­че­ской Ака­де­мии, вспо­ми­на­ет о Кар­не­аде, и, нако­нец, Луций Цице­рон, про­яв­ля­ю­щий инте­рес к рито­ри­ке, — о Демо­сфене. Таким обра­зом, посред­ст­вом этих «вос­по­ми­на­ний» Цице­ро­ну уда­ет­ся крат­ко оха­рак­те­ри­зо­вать вку­сы и пар­тий­ную при­над­леж­ность сво­их пер­со­на­жей.
  • 12[3] Ср. Плу­тарх «О деся­ти ора­то­рах» 844e.
  • Гла­ва III
  • 13[1] Мы стал­ки­ва­ем­ся здесь с одной из цен­траль­ных идей уче­ния Антио­ха — ср. Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» IV 2 сл.; «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 17, 18; «Об ора­то­ре» III 67. В эту еди­ную ака­де­ми­ко-пери­па­те­ти­че­скую шко­лу вклю­ча­лось обыч­но пять фило­со­фов: Ари­сто­тель, Фео­фраст, Спев­сипп, Ксе­но­крат и Поле­мон.
  • 14[2] См. так­же § 75 и «Об ора­то­ре» I 104.
  • 15[3] См. Цице­рон «Брут» 332, «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 12; Плу­тарх «Брут» 2.
  • Гла­ва IV
  • 16[1] Разде­ле­ние фило­со­фии на три части (физи­ку, логи­ку и эти­ку), при­ня­тое Антиохом и обыч­ное в фило­соф­ских шко­лах его вре­ме­ни, часто при­пи­сы­ва­ли Пла­то­ну (см. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 19; Апу­лей «О Пла­тоне» I 3; Дио­ген Лаэр­ций III 56; Авгу­стин «О гра­де Божи­ем» VIII 4). Секст Эмпи­рик, одна­ко, атри­бу­ти­ру­ет это разде­ле­ние Ксе­но­кра­ту («Про­тив уче­ных» VII 16).
  • 17[2] До нас дошли сочи­не­ния Ари­сто­те­ля «Исто­рия живот­ных», «О частях живот­ных», «О про­ис­хож­де­нии живот­ных», «О дви­же­нии живот­ных» и труды Фео­ф­ра­с­та «Исто­рия рас­те­ний» и «О при­чи­нах рас­те­ний».
  • 18[3] Ср. III 37 и V 51, где под «сокро­вен­ны­ми тай­на­ми при­ро­ды» (res oc­cul­tae) под­ра­зу­ме­ва­ют­ся про­бле­мы, свя­зан­ные с изу­че­ни­ем небес­ных све­тил, а так­же ср. «О при­ро­де богов» I 49, где речь идет о богах. По-види­мо­му, в дан­ном слу­чае Пизон име­ет в виду пери­па­те­ти­че­скую тео­ло­гию и кос­мо­ло­гию. Ср. ана­ло­гич­ную после­до­ва­тель­ность в опи­са­нии физи­ки Ари­сто­те­ля [1) явные вещи и их при­чи­ны; 2) скры­тые вещи] у Дио­ге­на Лаэр­ция (V 32): «В физи­ке он [Ари­сто­тель] осо­бен­но пре­взо­шел всех изыс­ка­ни­я­ми о при­чи­нах вещей: даже для самых малых вещей он откры­вал при­чи­ны. Пото­му им и напи­са­но так мно­го книг физи­че­ско­го содер­жа­ния. Бога он вслед за Пла­то­ном объ­яв­лял бес­те­лес­ным. Про­виде­ние бога про­сти­ра­ет­ся на небес­ные тела, сам же он непо­дви­жен; а все назем­ное устра­и­ва­ет­ся по сопре­тер­пе­ва­нию небес­ны­ми тела­ми».
  • 19[4] См. II 17.
  • 20[5] Об Арке­си­лае см. II 2; о «двой­ных речах» у Ари­сто­те­ля ср. Цице­рон «Об ора­то­ре» III 80.
  • 21[6] Дио­ген Лаэр­ций упо­ми­на­ет о сочи­не­ни­ях Ари­сто­те­ля «Государ­ст­вен­ные устрой­ства 158 горо­дов» (V 27), из кото­рых сохра­ни­лось «Государ­ст­вен­ное устрой­ство Афин», и о «Зако­нах» Фео­ф­ра­с­та (V 44).
  • 22[7] Ари­сто­тель в «Нико­ма­хо­вой эти­ке» (I 3; 1095b—1096a) гово­рит о трех воз­мож­ных обра­зах жиз­ни: жиз­ни, напол­нен­ной наслаж­де­ни­я­ми (ἀπο­λαυσ­τι­κός), прак­ти­че­ской и государ­ст­вен­ной (πρακ­τι­κός, πο­λιτι­κός), и созер­ца­тель­ной (θεω­ρητι­κός), и выше все­го ста­вит созер­ца­тель­ную жизнь (там же, X 7; 1177a). Ср. Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» V 53.
  • Гла­ва V
  • 23[1] Мы встре­ча­ем­ся здесь с одним из наи­бо­лее ран­них сооб­ще­ний о суще­ст­во­ва­нии у Ари­сто­те­ля двух родов про­из­веде­ний — «экзо­те­ри­че­ских» сочи­не­ний, т. е. пред­на­зна­чен­ных для людей, непо­свя­щен­ных в фило­со­фию, и «заме­ток», имев­ших хож­де­ние внут­ри фило­соф­ской шко­лы (ср. так­же «Пись­мо к Атти­ку» IV 16, 2, где под «экзо­те­ри­че­ски­ми» сочи­не­ни­я­ми Цице­рон под­ра­зу­ме­ва­ет не дошед­шие до нас диа­ло­ги Ари­сто­те­ля). Начи­ная с эпо­хи Цице­ро­на пред­став­ле­ние о двух видах сочи­не­ний Ари­сто­те­ля ста­но­вит­ся весь­ма рас­про­стра­нен­ным — см., напри­мер, Стра­бон XIII 1, 54; Плу­тарх «Про­тив Колота» 1115b, «Алек­сандр» 7; Кле­мент Алек­сан­дрий­ский «Стро­ма­ты» V 9; Луки­ан «Про­да­жа жиз­ней» 26 и др. (все при­ме­ры при­веде­ны и про­ком­мен­ти­ро­ва­ны в кн.: Dü­ring I. Aris­tot­le in the An­cient Bio­gra­phi­cal Tra­di­tion. Gö­te­borg, 1957. S. 426 f; там же подроб­но обсуж­да­ет­ся и про­бле­ма про­ис­хож­де­ния это­го пред­став­ле­ния — см. S. 440 f).
  • 24[2] Речь идет о кни­ге Фео­ф­ра­с­та «О сча­стье» (περὶ εὐδαι­μο­νίας) — ср. Дио­ген Лаэр­ций V 43. Воз­мож­но, фраг­мент из этой кни­ги при­во­дит­ся в § 86. Кни­га упо­ми­на­ет­ся так­же у Цице­ро­на в «Туску­лан­ских беседах» (IV 24).
  • 25[3] Ср. «Туску­лан­ские беседы» V 85; «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 134 и I 33.
  • 26[4] Цице­рон, введен­ный в заблуж­де­ние назва­ни­ем «Нико­ма­хо­вой эти­ки», оши­боч­но при­пи­сы­ва­ет это сочи­не­ние сыну Ари­сто­те­ля Нико­ма­ху. Ту же ошиб­ку допус­ка­ет Дио­ген Лаэр­ций (VIII 88): «И Нико­мах, сын Ари­сто­те­ля, гово­рит, что наслаж­де­ние он [Евдокс] почи­тал за бла­го» (ср. Ари­сто­тель «Нико­ма­хо­ва эти­ка» X 2; 1172b9).
  • 27[5] Пизон, сле­дуя Антио­ху Аска­лон­ско­му (ср. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 33 сл.), рису­ет кар­ти­ну мораль­но­го и интел­лек­ту­аль­но­го упад­ка пери­па­те­ти­че­ской шко­лы начи­ная с Фео­ф­ра­с­та. Имен­но эта общая идея и опре­де­ля­ет все сле­дую­щие харак­те­ри­сти­ки фило­со­фов-пери­па­те­ти­ков, дей­ст­ви­тель­ный смысл уче­ний кото­рых Цице­рон, по-види­мо­му, пред­став­лял себе крайне пло­хо.
  • 28[6] См. так­же «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 34. Ср. Дио­ген Лаэр­ций V 58: «Пре­ем­ни­ком его [Фео­ф­ра­с­та] во гла­ве шко­лы был Стра­тон, сын Арке­си­лая из Ламп­са­ка… — чело­век зна­ме­ни­тый, про­зван­ный физи­ком за его ни с кем не срав­ни­мое вни­ма­ние к этой нау­ке». О физи­че­ских иде­ях Стра­то­на см. Плу­тарх «Про­тив Колота» 1115b.

    Заяв­ле­ние Пизо­на о том, что Стра­тон мало зани­мал­ся эти­кой, не вполне соот­вет­ст­ву­ет дей­ст­ви­тель­но­сти. В спис­ке про­из­веде­ний Стра­то­на, при­во­ди­мом у Дио­ге­на Лаэр­ция (V 59), назва­ны три кни­ги «О спра­вед­ли­во­сти», три кни­ги «О бла­ге», кни­ги «Об обра­зах жиз­ни», «О сча­стье», «О царе фило­со­фе». Ср. там же, 64: «Стра­тон, как пока­за­но выше, был муж, достой­ный вся­че­ской похва­лы, отли­чав­ший­ся в нау­ках вся­ко­го рода, пре­иму­ще­ст­вен­но же в древ­ней­шем и важ­ней­шем их роде — в физи­ке».

  • 29[7] Ср. Дио­ген Лаэр­ций V 65: «Ликон, сын Асти­а­нак­та из Тро­ады, чело­век весь­ма речи­стый… Анти­патр ска­зал о нем, что как кра­соту и аро­мат не отнять от ябло­ка, так каж­дое его рече­ние нуж­но было ловить на его устах, слов­но плод на вет­вях дере­ва». Харак­те­ри­сти­ка, кото­рую Пизон дает содер­жа­нию сочи­не­ний Лико­на, ско­рее все­го, обу­слов­ле­на толь­ко жела­ни­ем про­де­мон­стри­ро­вать дегра­да­цию пери­па­те­ти­че­ской шко­лы и никак не выте­ка­ет из дей­ст­ви­тель­но­го зна­ния фило­со­фии это­го пери­па­те­ти­ка. Ср. ина­че у Дио­ге­на Лаэр­ция (V 74): «Ликон обна­ру­жил свой ум во всем, что он ни делал, как в нау­ке, так и в вос­пи­та­нии».

    Об эти­ке Лико­на нам извест­но совсем немно­го — см. крат­кое заме­ча­ние у Кли­мен­та Алек­сан­дрий­ско­го («Стро­ма­ты» II 21, 129) об опре­де­ле­нии Лико­ном конеч­ной цели: «Соглас­но Лико­ну-пери­па­те­ти­ку, конеч­ной целью явля­ет­ся истин­ная радость души по пово­ду пре­крас­но­го (τὴν ἀλη­θινὴν χα­ρὰν ψυ­χῆς ἐτὴ τοῖς κα­λοῖς)».

  • 30[8] Харак­те­ри­сти­ка Ари­сто­на Кеос­ско­го, как и суж­де­ние о Ликоне, выглядит слиш­ком общей, чтобы отра­жать дей­ст­ви­тель­ные осо­бен­но­сти это­го фило­со­фа, и ско­рее все­го, как и харак­те­ри­сти­ки осталь­ных пери­па­те­ти­ков, выте­ка­ет из общей идеи о дегра­да­ции шко­лы.
  • 31[9] Об Иеро­ни­ме Родос­ском ср. II 8, 35, 41; «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 131.
  • 32[10] Мне­ние Кри­то­лая о конеч­ной цели сов­па­да­ет с мне­ни­ем Антио­ха (т. е. «древ­них ака­де­ми­ков и пери­па­те­ти­ков») — ср. Кле­мент Алек­сан­дрий­ский «Стро­ма­ты» II 21, 129: «Кри­то­лай… назы­вал [конеч­ной целью] совер­шен­ство жиз­ни, хоро­шо теку­щей соглас­но при­ро­де, под­ра­зу­ме­вая трехро­до­вое совер­шен­ство, скла­ды­ваю­ще­е­ся из трех родов» (ср. Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» V 26; о трех родах бла­га — там же, III 43; «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 19 и 22). Непо­нят­но поэто­му, в чем имен­но выра­жа­ет­ся его невер­ность «заве­там отцов». Оче­вид­но, такую харак­те­ри­сти­ку Кри­то­лая сле­ду­ет объ­яс­нять толь­ко лишь жела­ни­ем Антио­ха най­ти при­зна­ки дегра­да­ции вооб­ще у всех пери­па­те­ти­ков после Ари­сто­те­ля.
  • 33[11] О Дио­до­ре см. II 19 и прим. 5 к гл. VI вто­рой кни­ги.
  • Гла­ва VI
  • 34[1] К кар­не­а­до­вой клас­си­фи­ка­ции уче­ний о выс­шем бла­ге, изла­гае­мой в этой гла­ве, Цице­рон при­бе­гал неод­но­крат­но — поми­мо дан­но­го сочи­не­ния, II 34—35 и IV 49—50, см. «Туску­лан­ские беседы» V 84 сл., «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 131 сл. Эта клас­си­фи­ка­ция была извест­на так­же Кле­мен­ту Алек­сан­дрий­ско­му (см. «Стро­ма­ты» II 21, 127—129). Нако­нец, этой же клас­си­фи­ка­ци­ей поль­зо­вал­ся после­до­ва­тель Антио­ха Аска­лон­ско­го Варрон, уве­ли­чив­ший чис­ло гипо­те­ти­че­ски воз­мож­ных кон­цеп­ций выс­ше­го бла­га с девя­ти (как было у Кар­не­ада и Антио­ха) до двух­сот вось­ми­де­ся­ти вось­ми (см. Авгу­стин «О гра­де Божи­ем» XIX 1).
  • 35[2] Кар­не­ад пред­по­ла­га­ет, что каж­дое искус­ство (вклю­чая и муд­рость — «искус­ство жить») име­ет некий внеш­ний объ­ект, кото­рый состав­ля­ет цель это­го искус­ства. Эту идею Кар­не­ад выска­зы­вал как аргу­мент про­тив стои­че­ской кон­цеп­ции конеч­ной цели, соглас­но кото­рой целью муд­ро­сти («искус­ства жить») явля­ет­ся не дости­же­ние внеш­них объ­ек­тов, а реа­ли­за­ция самой муд­ро­сти.

    На аргу­мент Кар­не­ада сто­и­ки пред­ла­га­ли два отве­та. Во-пер­вых, пола­га­ли они, дей­ст­ви­тель­но мож­но согла­сить­ся с иде­ей о том, что у каж­до­го искус­ства дол­жен быть неко­то­рый внеш­ний объ­ект, но при этом не все­гда сле­ду­ет отож­дествлять объ­ект искус­ства и его цель: в слу­чае с муд­ро­стью объ­ек­том (σκο­πός) явля­ют­ся есте­ствен­ные вещи, но целью (τέ­λος) — осу­щест­вле­ние само­го искус­ства, т. е. реа­ли­за­ция муд­ро­сти (см. III 22). Во вто­ром сво­ем отве­те сто­и­ки вооб­ще отверг­ли мысль о необ­хо­ди­мо­сти внеш­не­го объ­ек­та для любо­го искус­ства и пред­ло­жи­ли срав­ни­вать муд­рость не с меди­ци­ной или нави­га­ци­ей, в самом деле обра­щен­ных на объ­ек­ты, внеш­ние по отно­ше­нию к этим искус­ствам (меди­ци­на — на здо­ро­вье, нави­га­ция — на успеш­ную достав­ку гру­за), а с искус­ст­вом тан­ца, целью кото­ро­го явля­ет­ся его соб­ст­вен­ная реа­ли­за­ция (см. III 24).

  • 36[3] Уче­ние о есте­ствен­ном побуж­де­нии (ὁρμή) заим­ст­во­ва­но у сто­и­ков — см. III 23.
  • Гла­ва VII
  • 37[1] См. при­меч. 5 к гл. XII. [прим. 67]
  • 38[2] Изло­жив три воз­мож­ных опре­де­ле­ния выс­ше­го бла­га как «пра­виль­но­го» и «достой­но­го» (т. е. доб­ро­де­те­ли), заклю­чаю­ще­го­ся в том, чтобы «делать все» ради дости­же­ния либо наслаж­де­ния, либо отсут­ст­вия стра­да­ния, либо «пер­вых» есте­ствен­ных вещей, Цице­рон вновь воз­вра­ща­ет­ся к уже упо­мя­ну­тым им в § 18 трем мне­ни­ям, отож­дествля­ю­щим выс­шее бла­го с сами­ми наслаж­де­ни­ем, отсут­ст­ви­ем стра­да­ния или «пер­вы­ми» есте­ствен­ны­ми веща­ми.
  • 39[3] О кар­не­а­до­вой фор­му­ле выс­ше­го бла­га см. так­же II 35 и 42; при­меч. 4 к гл. VI чет­вер­той кни­ги [прим. 39 к кни­ге IV]; «Туску­лан­ские беседы» V 84; «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 131. Это опре­де­ле­ние пред­ло­же­но Кар­не­а­дом в про­ти­во­по­лож­ность стои­че­ской кон­цеп­ции и осно­ва­но на его идее о направ­лен­но­сти вся­ко­го искус­ства на некую внеш­нюю цель (см. § 16 и при­меч. 2 к гл. VI [прим. 35]): если мы подоб­но сто­и­кам счи­та­ем, что объ­ек­том реа­ли­за­ции муд­ро­сти явля­ют­ся «пер­вые» есте­ствен­ные вещи, и при­зна­ем при этом, что цель дея­тель­но­сти не может заклю­чать­ся в самой этой дея­тель­но­сти, а обя­за­тель­но нахо­дит­ся вне ее, то целью муд­ро­сти и конеч­ной целью жиз­ни необ­хо­ди­мо пола­гать дости­же­ние «пер­вых» есте­ствен­ных вещей.
  • 40[4] Ср. вто­рую фор­му­лу конеч­ной цели Анти­па­тра: «посто­ян­но и не откло­ня­ясь делать все воз­мож­ное для дости­же­ния есте­ствен­ных вещей» (см. при­меч. 16 к гл. VI третьей кни­ги [прим. 51 к кни­ге III]).
  • Гла­ва VIII
  • 41[1] О Кал­ли­фон­те и Дио­до­ре см. II 19 и при­меч. 4 и 5 к гл. VI вто­рой кни­ги [прим. 35 и 36 к кни­ге II]; о Дино­ма­хе ср. «Туску­лан­ские беседы» V 85 и Кле­мент Алек­сан­дрий­ский «Стро­ма­ты» II 21, 127 (оба раза — в изло­же­нии кар­не­а­до­вой клас­си­фи­ка­ции).
  • 42[2] Пери­па­те­ти­ки пола­га­ли три рода благ — душев­ные (доб­ро­де­те­ли), телес­ные (здо­ро­вье, сила, кра­сота и пр.) и внеш­ние (богат­ство, сла­ва и т. п.) — см. III 43. Отож­дествляя пери­па­те­ти­че­ское бла­го души со стои­че­ской доб­ро­де­те­лью, а телес­ные и внеш­ние бла­га — со стои­че­ски­ми есте­ствен­ны­ми веща­ми, Кар­не­ад при­хо­дит к выво­ду, что конеч­ная цель у пери­па­те­ти­ков состав­ля­ет­ся из доб­ро­де­те­ли и есте­ствен­ных вещей. Ср. такое же опи­са­ние конеч­ной цели пери­па­те­ти­ков у Цице­ро­на в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» (II 131).

    Ино­гда, одна­ко, Цице­рон (сле­дуя Антио­ху) пере­да­ет пери­па­те­ти­че­скую фор­му­лу конеч­ной цели ина­че — как «вку­ше­ние всех или наи­важ­ней­ших есте­ствен­ных вещей» (в этом слу­чае доб­ро­де­тель не отде­ля­ет­ся от есте­ствен­ных вещей, а вклю­ча­ет­ся в их чис­ло) — см. IV 15; «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 22. Дело в том, что Антиох стре­мил­ся при­пи­сать «древним ака­де­ми­кам и пери­па­те­ти­кам» уче­ние, кото­рое отве­ча­ло бы всем тре­бо­ва­ни­ям Кар­не­ада; Кар­не­ад же, по-види­мо­му, не при­зна­вал двой­ных целей (ср. его кри­ти­че­ские заме­ча­ния в адрес сто­и­ков в III 22 и IV 39), и пото­му Антиох порой отно­сит доб­ро­де­тель к есте­ствен­ным вещам и дела­ет таким обра­зом из двой­ной фор­му­лы про­стую (см. так­же при­меч. 4 к гл. VI чет­вер­той кни­ги [прим. 39 к кни­ге IV]).

  • 43[3] Ср. II 37 и 40 сл.
  • 44[4] Ср. II 37.
  • 45[5] Мадвиг и вслед за ним дру­гие изда­те­ли счи­та­ют эту фра­зу позд­ней­шей интер­по­ля­ци­ей: во-пер­вых, соглас­но дра­ма­ти­че­ской хро­но­ло­гии про­из­веде­ния, беседы с Торк­ва­том и Като­ном долж­ны были про­ис­хо­дить поз­же, чем насто­я­щий диа­лог, во-вто­рых, упо­ми­на­ние беседы с Като­ном здесь совер­шен­но неумест­но; в-третьих, сло­во «во-пер­вых» никак не впи­сы­ва­ет­ся в текст. Мадвиг пред­по­ло­жил, что эту фра­зу напи­са­ли на полях древ­не­го кодек­са как при­ме­ча­ние, а затем она оши­боч­но попа­ла в сам текст Цице­ро­на.
  • 46[6] Ср. II 38.
  • 47[7] Здесь Цице­рон немно­го отхо­дит от сво­его источ­ни­ка — более точ­но он вос­про­из­во­дил его в II 42.
  • 48[8] О «без­мя­теж­но­сти» или, точ­нее, «бла­гом состо­я­нии духа» в уче­нии Демо­кри­та см. Лурье фр. 733 сл. Раз­би­рае­мо­му месту осо­бен­но бли­зок фр. 742 (= Сто­бей II 52): «И Демо­крит, и Пла­тон оди­на­ко­во пола­га­ют что сча­стье заклю­че­но в душе. Сча­стье же он [Демо­крит] назы­ва­ет бла­гим состо­я­ни­ем духа».

    Отож­дествляя сча­стье с «бла­гим состо­я­ни­ем духа», Демо­крит, разу­ме­ет­ся, хотел ука­зать как раз на источ­ник сча­стья (хотя и не при­бе­гал к поня­ти­ям «конеч­ной цели» и «выс­ше­го бла­га», кото­рые появ­ля­ют­ся в гре­че­ской фило­со­фии зна­чи­тель­но поз­же). Таким обра­зом, аргу­мент Пизо­на явля­ет­ся не более чем улов­кой, поз­во­ля­ю­щей исклю­чить мне­ние Демо­кри­та из чис­ла рас­смат­ри­вае­мых пред­став­ле­ний о выс­шем бла­ге.

  • 49[9] См. II 43.
  • Гла­ва IX
  • 50[1] Уче­ние о пер­вом есте­ствен­ном побуж­де­нии живо­го суще­ства, направ­лен­ном на само­со­хра­не­ние, при­над­ле­жит сто­и­кам (см. III 16). У Сто­бея, как и у Цице­ро­на, оно при­пи­сы­ва­ет­ся так­же и пери­па­те­ти­кам: «[Как гово­рят пери­па­те­ти­ки, чело­век] преж­де все­го стре­мит­ся к тому, чтобы суще­ст­во­вать. Ведь он от при­ро­ды бли­зок себе и поэто­му долж­ным обра­зом раду­ет­ся тому, что соот­вет­ст­ву­ет при­ро­де, и тяго­тит­ся тем, что про­тив­но при­ро­де» (II 118).
  • 51[2] Ср. выведе­ние выс­ше­го бла­га для чело­ве­ка из опре­де­ле­ния спе­ци­фи­че­ско­го назна­че­ния чело­ве­ка, отлич­но­го от функ­ции рас­те­ний и живот­ных, у Ари­сто­те­ля («Нико­ма­хо­ва эти­ка» I 6, 1097b сл.). Ари­сто­тель, одна­ко, не при­бе­гал к поня­тию «жизнь в согла­сии с при­ро­дой» — это поня­тие Антиох заим­ст­во­вал у сто­и­ков.
  • 52[3] О пита­нии и росте как опре­де­ля­ю­щих осо­бен­но­стях рас­ти­тель­ной жиз­ни см. Ари­сто­тель «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 17, 1098a.
  • Гла­ва X
  • 53[1] Пизон апел­ли­ру­ет здесь к трем антиохо­вым кри­те­ри­ям исти­ны — врож­ден­ным поня­ти­ям (этот смысл несут в себе сло­ва «зало­же­но в самой при­ро­де» — ср. I 31 и см. при­меч. 7 к гл. IX пер­вой кни­ги [прим. 69 к кни­ге I]), ощу­ще­ни­ям и логи­че­ско­му дока­за­тель­ству. Об этих трех кри­те­ри­ях подроб­нее см. при­меч. 8 к гл. IX пер­вой кни­ги [прим. 70 к кни­ге I].
  • 54[2] Менедем в «Само­ис­тя­за­те­ле» Терен­ция (ст. 147).
  • 55[3] Терен­ций «Само­ис­тя­за­тель», ст. 80.
  • 56[4] Дока­за­тель­ство, при­во­ди­мое в § 28—30, заим­ст­во­ва­но Антиохом у сто­и­ков. Ср. аргу­мент Хри­сип­па, при­во­ди­мый Дио­ге­ном Лаэр­ци­ем (VII 85): «Бли­же все­го для вся­ко­го живо­го суще­ства его соб­ст­вен­ное состо­я­ние и созна­ние тако­во­го. В самом деле, ведь вряд ли при­ро­да сде­ла­ла его чуж­дым себе само­му или, создав его, сде­ла­ла его ни близ­ким, ни чуж­дым ему. Ста­ло быть, при­хо­дит­ся ска­зать, что от при­ро­ды живо­му суще­ству близ­ко его состо­я­ние». Это рас­суж­де­ние отно­сит­ся, соглас­но стои­че­ской клас­си­фи­ка­ции, к одно­му из пяти типов сил­ло­гиз­мов, не нуж­даю­щих­ся в демон­стра­ции. В сил­ло­гиз­мах это­го клас­са боль­шая посыл­ка пред­став­ля­ет собой разде­ли­тель­ное суж­де­ние («или 1-е, или 2-е»), мень­шая посыл­ка — про­ти­во­по­лож­ность одно­му из чле­нов боль­шей посыл­ки («не 2-е»), а заклю­че­ние — дру­гой член боль­шей посыл­ки («сле­до­ва­тель­но, 1-е») (см. Дио­ген Лаэр­ций VII 81).
  • Гла­ва XI
  • 57[1] Цита­та из тра­гедии Энния «Алк­ме­он» — сло­ва тер­зае­мо­го Эри­ни­я­ми Алк­мео­на-мате­ре­убий­цы. Дру­гой стих из той же репли­ки Алк­мео­на при­во­дит­ся в IV 62; более пол­ную цита­ту см. в диа­ло­ге Цице­ро­на «Об ора­то­ре» (III 218).
  • 58[2] Цита­та из неиз­вест­ной тра­гедии Паку­вия.
  • 59[3] Цита­та из тра­гедии Акция «Фил­ок­тет». Та же ситу­а­ция изо­бра­же­на в «Фил­ок­те­те» Софок­ла — см. ст. 164 сл.
  • 60[4] Здесь про­ти­во­по­став­ле­ны теле­о­ло­ги­че­ская кон­цеп­ция миро­зда­ния, при­над­ле­жав­шая сто­и­кам, и взгляды эпи­ку­рей­цев, отри­цав­ших про­мы­сел в дея­тель­но­сти при­ро­ды и пола­гав­ших поэто­му, что в мире все про­ис­хо­дит слу­чай­но. Ср. I 20 и при­меч. 12 к гл. VI пер­вой кни­ги [прим. 34 к кни­ге I]; ср. так­же «О при­ро­де богов» II 87.
  • 61[5] Ср. тот же анти­эпи­ку­рей­ский аргу­мент у Гале­на «О есте­ствен­ных спо­соб­но­стях» I 12 (= SVF II 1138): «В меди­цине и фило­со­фии есть такие два рода уче­ний. Одно уче­ние пола­га­ет, что вся­кая сущ­ность, под­вер­жен­ная воз­ник­но­ве­нию и гибе­ли, еди­на и вме­сте с тем спо­соб­на к изме­не­нию. Дру­гое уче­ние пола­га­ет ее не допус­каю­щей ни пре­вра­ще­ний, ни изме­не­ний, рас­чле­нен­ной на малень­кие эле­мен­ты и разде­лен­ной пусты­ми про­стран­ства­ми меж­ду эти­ми эле­мен­та­ми. Итак, вся­кий, кто пони­ма­ет, что долж­но выте­кать из этих поло­же­ний, сочтет, что, соглас­но вто­ро­му уче­нию, ни у при­ро­ды, ни у души не может быть ника­ко­го соб­ст­вен­но­го суще­ст­во­ва­ния или силы: все это воз­ни­ка­ет в резуль­та­те неко­е­го собра­ния тех пер­вых не под­вер­жен­ных ника­ко­му воздей­ст­вию про­стых тел. Соглас­но же пер­во­му из назван­ных уче­ний, при­ро­да не вто­рич­на по отно­ше­нию к телам, но пер­вич­на и зна­чи­тель­но стар­ше их. По мне­нию этих фило­со­фов, имен­но она обра­зу­ет тела живот­ных и рас­те­ний, имея, с одной сто­ро­ны, спо­соб­ность при­вле­кать и упо­доб­лять близ­кое, а с дру­гой сто­ро­ны — спо­соб­ность отде­лять чуж­дое; она искус­но лепит, порож­да­ет все и печет­ся о порож­дае­мом ей».
  • 62[6] Из этих слов не сле­ду­ет заклю­чать, что эпи­ку­рей­цы вооб­ще отка­за­лись от поня­тия «при­ро­да»: целый раздел их фило­со­фии име­но­вал­ся «физи­кой», т. е. «посвя­щен­ным при­ро­де (φύ­σις)», Эпи­кур напи­сал сочи­не­ние «О при­ро­де» (περὶ φύ­σεως), Лукре­ций — «О при­ро­де вещей» (De na­tu­ra re­rum); сло­во «при­ро­да» посто­ян­но встре­ча­ет­ся в текстах Эпи­ку­ра и его после­до­ва­те­лей. Раз­ли­чие меж­ду сто­и­ка­ми и Эпи­ку­ром состо­я­ло в том, что они вкла­ды­ва­ли в это поня­тие раз­ный смысл: для сто­и­ков при­ро­да — это разум­ная сила, фор­ми­ру­ю­щая мир и управ­ля­ю­щая им, для Эпи­ку­ра же — сово­куп­ность пер­во­эле­мен­тов и их качеств. Ср. Цице­рон «О при­ро­де богов» II 82: «Есть и такие фило­со­фы, кото­рые при­ро­дой назы­ва­ют все, как Эпи­кур, пред­ло­жив­ший такое разде­ле­ние: при­ро­да все­го суще­ст­ву­ю­ще­го — это тела, пустота и их свой­ства. Мы же [сто­и­ки], когда гово­рим, что при­ро­да обра­зу­ет мир и управ­ля­ет им, под­ра­зу­ме­ва­ем, что… при­ро­да — это как дере­во, как живот­ное, в кото­рых нет ниче­го про­из­воль­но­го, но все выглядит упо­рядо­чен­ным и слов­но бы про­из­веде­ни­ем искус­ства».

    Таким обра­зом, дан­ное заме­ча­ние Пизо­на нуж­но рас­смат­ри­вать толь­ко как даль­ней­шую экс­пли­ка­цию выска­зан­ной им выше мыс­ли, что отри­ца­ние управ­ля­ю­щей роли при­ро­ды неиз­беж­но ведет к отри­ца­нию самой при­ро­ды.

  • Гла­ва XII
  • 63[1] Ср. Варрон у Авгу­сти­на «О гра­де Божи­ем» XIX 3: «Во-пер­вых, посколь­ку пред­мет иссле­до­ва­ния в фило­со­фии — выс­шее бла­го не дере­ва, не живот­но­го, не бога, а чело­ве­ка, он [Варрон] счи­та­ет, что сле­ду­ет опре­де­лить, что есть сам чело­век. Он пола­га­ет, что при­ро­да чело­ве­ка состо­ит из двух частей — тела и души, и без вся­ко­го сомне­ния утвер­жда­ет, что из этих двух частей душа — луч­шая и пре­вос­ход­ней­шая». См. так­же изло­же­ние пери­па­те­ти­че­ской эти­ки у Сто­бея (II 122).
  • 64[2] Ср. мне­ние пери­па­те­ти­ков у Сто­бея (II 118): «Чело­век и телом, и душой пре­вос­хо­дит всех осталь­ных живот­ных, посколь­ку он зани­ма­ет место посе­редине меж­ду бес­смерт­ны­ми и смерт­ны­ми».
  • 65[3] О чело­ве­че­ском теле и его частях как искус­ном тво­ре­нии при­ро­ды рас­суж­да­ет сто­ик Бальб во II кни­ге диа­ло­га Цице­ро­на «О при­ро­де богов» 133 сл.; особ. ср. 140 (о гла­зах) и 141 (об ушах).
  • 66[4] К кано­ни­че­ско­му ряду телес­ных благ отно­си­лись здо­ро­вье, сила и кра­сота. Ср. Пла­тон «Филеб» 26b; Ари­сто­тель «Топи­ка» III, 116b 18; Сто­бей II 122 сл. (в изло­же­нии пери­па­те­ти­че­ской эти­ки). У Цице­ро­на назва­ны те же три тра­ди­ци­он­ных бла­га в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» I 19, «О пре­де­лах бла­га и зла» V 18 (где добав­ле­но хоро­шее состо­я­ние орга­нов чувств — ср. у Сто­бея, II 122, и у Секс­та Эмпи­ри­ка «Про­тив уче­ных» XI 45) и II 114; «Туску­лан­ские беседы» V 30 (здесь упо­мя­ну­ты толь­ко сила и здо­ро­вье); V 45. Ср. так­же Сене­ка «Пись­ма» 95, 58: «здо­ро­вье, сила, кра­сота, ост­ро­та чувств». В раз­би­рае­мом месте Цице­рон несколь­ко изме­ня­ет этот тра­ди­ци­он­ный ряд, назы­вая вме­сто кра­соты «есте­ствен­ные дви­же­ния и функ­ции»; как вид­но из даль­ней­ше­го изло­же­ния, эти «есте­ствен­ные дви­же­ния» явля­ют­ся, с его точ­ки зре­ния, выра­же­ни­ем кра­соты — см. § 47 и при­меч. 4 к гл. XVII [прим. 85].
  • 67[5] Лат. ac­tio. Это сло­во явля­ет­ся тер­ми­ном актер­ско­го и ора­тор­ско­го искус­ства, обо­зна­чаю­щим тех­ни­ку испол­не­ния роли — голос и дви­же­ния тела (см. Цице­рон «Об ора­то­ре» II 212 сл. и особ. 220 сл.). Поэто­му мож­но пред­по­ло­жить, что, гово­ря о пра­виль­ных и достой­ных тело­дви­же­ни­ях и жести­ку­ля­ции, Цице­рон дер­жит в голо­ве ана­ло­гию с актер­ской игрой — ср. такую же ана­ло­гию в трак­та­те «Об обя­зан­но­стях» I 128 сл.: «Мы сле­ду­ем при­ро­де и избе­га­ем все­го того, что оскорб­ля­ет наш взор и слух; осан­ка, поход­ка, спо­соб сидеть, спо­соб воз­ле­жать за сто­лом, выра­же­ние лица, гла­за, дви­же­ния рук — все это долж­но оста­вать­ся подо­баю­щим. При этом надо избе­гать осо­бен­но тща­тель­но двух вещей: как рас­слаб­лен­но­сти и изне­жен­но­сти, так и гру­бо­сти и неоте­сан­но­сти. Пра­во, нель­зя допус­кать, чтобы хоро­шие каче­ства были свой­ст­вен­ны толь­ко акте­рам и ора­то­рам, а нам были чуж­ды».
  • 68[6] Ср. «Об обя­зан­но­стях» I 126 сл., где пра­виль­ные дви­же­ния и позы рас­смат­ри­ва­ют­ся как «обя­зан­ность», отно­ся­ща­я­ся к сфе­ре доб­ро­де­те­ли уме­рен­но­сти (это рас­суж­де­ние, воз­мож­но, заим­ст­во­ва­но у Панэтия). См. так­же при­меч. 4 к гл. XVII [прим. 85].
  • 69[7] Ср. Сто­бей II 123 (изло­же­ние пери­па­те­ти­че­ской эти­ки): «Таким обра­зом, если, как мы пока­за­ли, телес­ные бла­га заслу­жи­ва­ют избра­ния ради них самих, а про­ти­во­по­лож­ное им зло долж­но быть избе­гае­мо из-за него само­го, то необ­хо­ди­мо при­знать, что и части души и доб­ро­де­те­ли как этих частей, так и всей души в целом сами по себе заслу­жи­ва­ют избра­ния».
  • 70[8] Цице­рон, оче­вид­но, не очень хоро­шо пони­ма­ет, куда ему поме­стить рас­суж­де­ние об ощу­ще­ни­ях — в часть, посвя­щен­ную телу, или же в раздел о душе. Отсюда воз­ни­ка­ет оче­вид­ная непо­сле­до­ва­тель­ность: вро­де бы Пизон, харак­те­ри­зуя ощу­ще­ния, гово­рит о душе, одна­ко далее душа про­ти­во­по­став­ля­ет­ся ощу­ще­ни­ям, кото­рые на сей раз, по-види­мо­му, пони­ма­ют­ся уже как функ­ция телес­ных орга­нов чувств. У гре­че­ских фило­со­фов хоро­шее состо­я­ние орга­нов чувств отно­си­лось обыч­но к кате­го­рии телес­ных благ (ср. Сто­бей II 122 — о пери­па­те­ти­ках; Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» XI 45). Так же обыч­но рас­смат­ри­ва­ет это поня­тие и Цице­рон — см. «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 19; «Туску­лан­ские беседы» V 45; ср. так­же «О пре­де­лах бла­га и зла» III 51.

    Одна­ко стрем­ле­ние Цице­ро­на отне­сти хоро­шее состо­я­ние ощу­ще­ний к душев­ным бла­гам вполне объ­яс­ни­мо. Чело­век ощу­ща­ет через посред­ство сво­их орга­нов чувств, кото­рые явля­ют­ся частя­ми тела, одна­ко спо­соб­ность ощу­щать исхо­дит от души. Еще Пла­тон («Филеб» 34a) гово­рил о соуча­стии в ощу­ще­ни­ях тела и души; Ари­сто­тель счи­тал ощу­ще­ния функ­ци­ей души (см. «Нико­ма­хо­ва эти­ка» VI 21139a 17 сл.). Источ­ник Цице­ро­на (Антиох) в дан­ном слу­чае, по-види­мо­му, сле­до­вал сто­и­кам, соглас­но кото­рым одной из частей (спо­соб­но­стей) души явля­ют­ся ощу­ще­ния — см. Дио­ген Лаэр­ций VII 110 и 157. См. так­же при­меч. 1 к гл. XIII [прим. 71].

  • Гла­ва XIII
  • 71[1] Пизон (т. е. Антиох) в пере­чис­ле­нии частей души сле­ду­ет сто­и­кам — выше были назва­ны чув­ства, а теперь речь идет о «гла­вен­ст­ву­ю­щей» или «веду­щей» части души (prin­ceps; греч. τὸ ἡγε­μο­νικόν) — ср. Дио­ген Лаэр­ций VII 110 и 157; SVF II 827—833. О «веду­щей» части ср. так­же SVF II 836: «Сто­и­ки утвер­жда­ют, что выс­шая часть души — это ее веду­щая часть и назы­ва­ют ее разу­мом (λο­γισ­μός)» и Дио­ген Лаэр­ций VII 110: «мыс­ли­тель­ная часть, она же — мысль (διάνοια)».
  • 72[2] Бли­жай­шая парал­лель к дан­но­му месту — рас­суж­де­ние Лукул­ла (изла­гаю­ще­го взгляды Антио­ха Аска­лон­ско­го) у Цице­ро­на в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» (I 20): «Душев­ные бла­га — это то, что спо­соб­ст­ву­ет пости­же­нию доб­ро­де­те­ли. Их [древ­ние ака­де­ми­ки и пери­па­те­ти­ки] разде­ля­ли на при­род­ные и нрав­ст­вен­ные. К при­род­ным они отно­си­ли про­вор­ство в обу­че­нии и память: и то и дру­гое — это врож­ден­ные спо­соб­но­сти ума. К нрав­ст­вен­ным [бла­гам] они отно­си­ли при­уче­ние и нечто вро­де при­выч­ки, кото­рая, по их мне­нию, фор­ми­ро­ва­лась частич­но с помо­щью посто­ян­ных упраж­не­ний, а частич­но — бла­го­да­ря разу­му, при­чем эти упраж­не­ния и разум при­над­ле­жат уже к самой фило­со­фии. То в фило­со­фии, что нача­то, но еще не завер­ше­но, назы­ва­ет­ся у них про­дви­же­ни­ем к доб­ро­де­те­ли, а то, что завер­ше­но — это и есть сама доб­ро­де­тель, то есть совер­шен­ное испол­не­ние при­ро­ды и вели­чай­шая из опре­де­ля­е­мых ими спо­соб­но­стей души». Воз­мож­но, та же идея лежит в осно­ве выска­зы­ва­ния Варро­на (у Авгу­сти­на «О гра­де Божи­ем» XIX 3) о памя­ти и разу­ме: «Они [т. е. память и разум] суще­ст­ву­ют и до нау­ки, но без них не может быть ника­кой нау­ки».

    Идея разде­ле­ния доб­ро­де­те­лей на два клас­са — от при­ро­ды и от при­выч­ки — вос­хо­дит к Ари­сто­те­лю. См., напри­мер, «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 144b 2 сл., 151a 18—19; ср. так­же «Боль­шая эти­ка» VI 3441197b 38 сл.: «Вся­ко­му чело­ве­ку, гово­рю я, уже от при­ро­ды при­су­щи доб­ро­де­те­ли. У каж­до­го, напри­мер, есть тяга без рас­суж­де­ния к чему-то сме­ло­му и пра­во­му, и любая [доб­ро­де­тель пред­по­ла­га­ет] такую же тягу. Суще­ст­ву­ют так­же доб­ро­де­те­ли по при­выч­ке и зави­ся­щие от лич­но­го выбо­ра (προαιρε­τικαί) [ср. “про­из­воль­ные” у Цице­ро­на]. Те доб­ро­де­те­ли, кото­рым сопут­ст­ву­ет разум, совер­шен­ны и вызы­ва­ют похва­лу. При­род­ной доб­ро­де­те­ли самой по себе не при­су­ще рас­суж­де­ние; но если она отде­ле­на от рас­суж­де­ния, то мала и не вызы­ва­ет похва­лы, если же соеди­не­на с рас­суж­де­ни­ем и выбо­ром, это дела­ет доб­ро­де­тель совер­шен­ной. Поэто­му при­род­ный порыв к доб­ро­де­те­ли содей­ст­ву­ет разум­ной доб­ро­де­те­ли, и вме­сте с тем не может поми­мо разу­ма стать доб­ро­де­те­лью. С дру­гой сто­ро­ны, и рас­суж­де­ние, и сво­бод­ный выбор, если нет при­род­но­го поры­ва, не дости­га­ет состо­я­ния совер­шен­ной доб­ро­де­те­ли».

    Одна­ко если Ари­сто­тель под при­род­ны­ми доб­ро­де­те­ля­ми под­ра­зу­ме­ва­ет при­род­ные задат­ки вся­кой совер­шен­ной доб­ро­де­те­ли (напри­мер, есте­ствен­ная тяга к сме­ло­сти — зада­ток муже­ства), то Цице­рон (вслед за Антиохом) трак­ту­ет их ина­че — как отдель­ный вид доб­ро­де­те­лей, отно­ся к нему две осо­бые доб­ро­де­те­ли — понят­ли­вость и память (do­ci­li­tas и me­mo­ria; греч. εὐμά­θεια и μνή­μη). Эти два поня­тия ста­вил рядом друг с дру­гом еще Пла­тон: в «Государ­стве» 490c10—11 и 494b2 Пла­тон утвер­жда­ет, что фило­соф дол­жен быть наде­лен эти­ми каче­ства­ми от при­ро­ды; см. так­же седь­мое пись­мо Пла­то­на, 344a3. Затем эта пара поня­тий пере­хо­дит в тек­сты фило­со­фов пла­то­ни­че­ской шко­лы. Ср. особ. Алки­ной «Учеб­ник пла­то­нов­ской фило­со­фии» I 3—4 (где, кста­ти, понят­ли­вость и память сто­ят в одном ряду с при­род­ны­ми задат­ка­ми к тра­ди­ци­он­ным доб­ро­де­те­лям — муд­ро­сти, уме­рен­но­сти и спра­вед­ли­во­сти, т. е. с тем, что назы­вал при­род­ны­ми доб­ро­де­те­ля­ми Ари­сто­тель): «Он [фило­соф] дол­жен иметь при­род­ную склон­ность как к истине, сво­бо­де и сдер­жан­но­сти, так и к спра­вед­ли­во­сти; кро­ме того, ему долж­ны быть при­су­щи понят­ли­вость и хоро­шая память — ведь и такие каче­ства созда­ют фило­со­фа. Эти даро­ва­ния, если они полу­чат пра­виль­ное и подо­баю­щее вос­пи­та­ние, сде­ла­ют его совер­шен­но при­год­ным для обла­да­ния доб­ро­де­те­лью, а если их оста­вить без вни­ма­ния, то они могут стать при­чи­ной вели­ких зол. Эти каче­ства Пла­тон обыч­но назы­ва­ет тем же име­нем, что и доб­ро­де­те­ли, то есть воз­дер­жан­ность, муже­ство и спра­вед­ли­вость». О понят­ли­во­сти как при­род­ном каче­стве, спо­соб­ст­ву­ю­щем дости­же­нию истин­ной доб­ро­де­те­ли, ср. так­же Сене­ка «Пись­ма» 49, 11: «При­ро­да сде­ла­ла нас понят­ли­вы­ми и дала разум хоть и не совер­шен­ный, но спо­соб­ный к совер­шен­ст­во­ва­нию».

    Не исклю­че­но, что на встре­чаю­щу­ю­ся в раз­би­рае­мом месте спе­ци­фи­че­скую трак­тов­ку при­род­ных доб­ро­де­те­лей как осо­бо­го вида доб­ро­де­те­лей повли­я­ло еще одно разде­ле­ние доб­ро­де­те­лей у Ари­сто­те­ля — на интел­лек­ту­аль­ные (διανοητι­καί) и нрав­ст­вен­ные (ἠθι­καί) (см. «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1103a). Вли­я­ние этой клас­си­фи­ка­ции осо­бен­но замет­но в при­веден­ном выше парал­лель­ном месте из «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ний» (I 20), где «про­из­воль­ные» доб­ро­де­те­ли назва­ны «нрав­ст­вен­ны­ми» (mo­res). Ари­сто­тель, одна­ко, вкла­ды­вал в дан­ную клас­си­фи­ка­цию совер­шен­но иной смысл, неже­ли Цице­рон и Антиох. Интел­лек­ту­аль­ны­ми доб­ро­де­те­ля­ми он назы­вал досто­ин­ства части души, отве­чаю­щей за мыш­ле­ние, а нрав­ст­вен­ны­ми — досто­ин­ства чело­ве­че­ско­го нра­ва, т. е. части души, ответ­ст­вен­ной за про­яв­ле­ния воли; при­чем и интел­лек­ту­аль­ные, и нрав­ст­вен­ные доб­ро­де­те­ли могут быть, с его точ­ки зре­ния, как при­род­ны­ми (в этом слу­чае речь идет о при­род­ных задат­ках доб­ро­де­те­лей), так и совер­шен­ны­ми и «про­из­воль­ны­ми». Антиох же, по-види­мо­му, отож­де­ст­вил ари­сто­теле­вы интел­лек­ту­аль­ные доб­ро­де­те­ли с дву­мя упо­ми­нае­мы­ми Пла­то­ном интел­лек­ту­аль­ны­ми каче­ства­ми — понят­ли­во­стью и памя­тью (кото­рые Пла­тон рас­смат­ри­вал как необ­хо­ди­мые для фило­со­фа при­род­ные задат­ки), и пото­му интер­пре­ти­ро­вал интел­лек­ту­аль­ные доб­ро­де­те­ли как при­род­ные, а вслед за этим — нрав­ст­вен­ные доб­ро­де­те­ли как «про­из­воль­ные».

    Таким обра­зом, антиохо­ва клас­си­фи­ка­ция доб­ро­де­те­лей воз­ни­ка­ет из весь­ма при­чуд­ли­во­го сме­ше­ния двух разде­ле­ний доб­ро­де­те­лей, пред­ло­жен­ных Ари­сто­те­лем (на при­род­ные и «про­из­воль­ные», т. е. зави­ся­щие от лич­но­го выбо­ра, и на интел­лек­ту­аль­ные и нрав­ст­вен­ные) и вос­хо­дя­ще­го к Пла­то­ну пред­став­ле­ния о понят­ли­во­сти и памя­ти как при­род­ных качеств фило­со­фа.

  • 73[3] Ср. такой же пере­ход от цело­го к частям у Сто­бея II 118—119 (в обзо­ре пери­па­те­ти­че­ской эти­ки): «Нам доро­го (φί­λον) наше тело, доро­га душа, доро­ги их части, спо­соб­но­сти и дея­тель­ность»; и там же, II 122: «Если чело­век заслу­жи­ва­ет стрем­ле­ния сам по себе, то и части чело­ве­ка так­же заслу­жи­ва­ют стрем­ле­ния сами по себе».
  • 74[4] Лат. dig­ni­tas. По-види­мо­му, за этим сло­вом сто­ит стои­че­ский тер­мин «цен­ность» (ἀξία) — см. III 20. Ср. отры­вок из изло­же­ния стои­че­ской эти­ки у Сто­бея II 80 (= SVF III 136): «Они (сто­и­ки) утвер­жда­ют, что, посколь­ку душа име­ет боль­шее зна­че­ние, чем тело, то и те из вещей про­дви­ну­тых и соот­вет­ст­ву­ю­щих при­ро­де, кото­рые отно­сят­ся к душе, обла­да­ют боль­шей цен­но­стью, неже­ли телес­ные или внеш­ние про­дви­ну­тые вещи: напри­мер, веду­щее к доб­ро­де­те­ли даро­ва­ние души пре­вос­хо­дит телес­ное даро­ва­ние и т. п.».
  • 75[5] Эта мысль при­над­ле­жит Хри­сип­пу. Ср. Цице­рон «О при­ро­де богов» II 160: «Что каса­ет­ся сви­ньи, то един­ст­вен­ная ее роль — слу­жить пищей чело­ве­ку. Хри­сипп гово­рит, что душа дана ей как соль, чтобы пред­о­хра­нять ее от гни­е­ния»; Плу­тарх «Застоль­ные беседы» 685c: «Вот неко­то­рые сто­и­ки и гово­рят, что сви­нья — это толь­ко мясо, в кото­ром душа рас­се­я­на напо­до­бие соли, сохра­няя его в цело­сти». См. так­же Кле­мент Алек­сан­дрий­ский «Стро­ма­ты» VII 34, где это выска­зы­ва­ние при­пи­сы­ва­ет­ся Кле­ан­фу
  • Гла­ва XIV
  • 76[1] Соглас­но Ари­сто­те­лю («Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1144b3 сл.), живот­ным при­су­щи при­род­ные доб­ро­де­те­ли, т. е. при­род­ные задат­ки доб­ро­де­те­лей (см. о них в при­меч. 2 к гл. XIII [прим. 72]); в истин­ные совер­шен­ные доб­ро­де­те­ли эти задат­ки могут раз­ви­вать­ся толь­ко у чело­ве­ка в силу его разум­ной при­ро­ды.
  • 77[2] См. при­меч. 6 к гл. XXVII вто­рой кни­ги [прим. 157 к кни­ге II].
  • 78[3] В § 39—40 Пизон после­до­ва­тель­но опре­де­ля­ет осо­бен­но­сти при­ро­ды рас­те­ний, живот­ных и чело­ве­ка (ср. Ари­сто­тель «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1097b—1098a и сто­и­ки в изло­же­нии Дио­ге­на Лаэр­ция, VII 86), пыта­ясь выве­сти из них бла­го для каж­до­го из трех клас­сов орга­низ­мов. Одна­ко в § 39 это рас­суж­де­ние неудач­но соеди­ня­ет­ся с совер­шен­но дру­гой иде­ей — Пизон заво­дит речь об искус­стве зем­леде­лия, харак­те­ри­зуя его как сред­ство дости­же­ния есте­ствен­ных для рас­те­ний вещей (ср. соеди­не­ние этих же двух рас­суж­де­ний в IV 38). Об этой идее (по-види­мо­му, вос­хо­дя­щей к Кар­не­аду) и осно­ван­ном на ней аргу­мен­те подроб­нее см. при­меч. 3 к гл. XIV чет­вер­той кни­ги [прим. 70 к кни­ге IV].
  • Гла­ва XV
  • 79[1] О цити­ру­е­мом здесь изре­че­нии «Познай само­го себя» см. при­меч. 2 к гл. V вто­рой кни­ги [прим. 29 к кни­ге II]; см. так­же § 44.
  • 80[2] О при­род­ных задат­ках доб­ро­де­те­лей ср. Ари­сто­тель «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1144b, «Боль­шая эти­ка» 1197b; Панэтий у Цице­ро­на «Об обя­зан­но­стях» I 11—14 и «О пре­де­лах бла­га и зла» II 45—47; ср. так­же стои­че­скую идею о есте­ствен­ной склон­но­сти чело­ве­ка к доб­ро­де­те­ли в SVF I 566; III 214, 216, 234.
  • Гла­ва XVI
  • 81[1] Антиох, по-види­мо­му, при­дер­жи­вал­ся это­го вто­ро­го мне­ния — ср. опро­вер­же­ние кон­цеп­ции выс­ше­го бла­га как наслаж­де­ния у уче­ни­ка Антио­ха Варро­на: «Варрон устра­ня­ет наслаж­де­ние не пото­му, что не одоб­рял его, а пото­му что наслаж­де­ние вклю­ча­ет­ся в чис­ло пер­вых есте­ствен­ных вещей» (Авгу­стин «О гра­де Божи­ем» XIX 2; цита­та при­веде­на нами с неко­то­ры­ми про­пус­ка­ми, пол­но­стью — см. в при­меч. 5 к гл. XVII [прим. 86]). Пер­вое мне­ние, при­ни­мае­мое Пизо­ном, близ­ко взглядам сто­и­ков — см. III 17.
  • Гла­ва XVII
  • 82[1] Пизон хочет ска­зать, что до это­го он рас­суж­дал о стрем­ле­нии чело­ве­ка к совер­шен­ству в целом, а теперь он пере­хо­дит к новой теме — о стрем­ле­нии чело­ве­ка к совер­шен­ству его частей; ср. Сто­бей в изло­же­нии пери­па­те­ти­че­ской эти­ки II 118—119: «Нам доро­го наше тело, доро­га душа, доро­ги их части (μέ­ρη = par­tes у Цице­ро­на), спо­соб­но­сти (δυ­νάμεις = vis “силы” у Цице­ро­на) и дея­тель­ность»; там же, II 122: «Если чело­век заслу­жи­ва­ет стрем­ле­ния сам по себе, то и части чело­ве­ка так­же заслу­жи­ва­ют стрем­ле­ния сами по себе». Одна­ко в пред­ше­ст­ву­ю­щем рас­суж­де­нии уже неод­но­крат­но гово­ри­лось о частях чело­ве­ка, его тела и души — см. § 35, 36 и особ. 37, где был декла­ри­ро­ван пере­ход от чело­ве­ка в целом к его частям: «Ведь если для кого-то целью явля­ет­ся сохра­не­ние соб­ст­вен­но­го суще­ст­во­ва­ние, необ­хо­ди­мо, чтобы ему были доро­ги и его части». Таким обра­зом, Пизон делит свою аргу­мен­та­цию на две части толь­ко на сло­вах, на деле же совер­шен­но не сле­ду­ет это­му разде­ле­нию. В резуль­та­те сле­дую­щая часть ока­зы­ва­ет­ся фак­ти­че­ски повто­ря­ю­щей преды­ду­щее рас­суж­де­ние, отли­ча­ясь от него лишь боль­шей подроб­но­стью.
  • 83[2] Сло­ва­ми «сами собой» Цице­рон пере­да­ет греч. δι’αὑτά (ср. в при­веден­ной в при­меч. 1 [прим. 82] цита­те из Сто­бея: «части чело­ве­ка так­же заслу­жи­ва­ют стрем­ле­ния сами по себе» — δι’αὑτά). Одна­ко в гре­че­ском тек­сте это выра­же­ние отно­сит­ся к объ­ек­ту чело­ве­че­ско­го стрем­ле­ния — этот объ­ект сам по себе, т. е. неза­ви­си­мо от той поль­зы, кото­рую он может при­не­сти, заслу­жи­ва­ет стрем­ле­ния к нему. Цице­рон же по сво­ей невни­ма­тель­но­сти свя­зы­ва­ет эти сло­ва с субъ­ек­том стрем­ле­ния — с чело­ве­ком: у него выхо­дит, что это люди сами по себе стре­мят­ся к совер­шен­ству сво­их частей. В резуль­та­те такой пере­ста­нов­ки фра­за теря­ет вся­кий смысл.
  • 84[3] Ср. Сто­бей II 123 (в обзо­ре пери­па­те­ти­че­ской эти­ки): «Ни один здра­во­мыс­ля­щий чело­век не поже­лал бы, чтобы внеш­ность его была без­образ­ной и урод­ли­вой, даже если это урод­ство и не влек­ло бы нефунк­цио­наль­но­сти его тела. Поэто­му бла­го­ра­зум­но будет избе­гать без­образ­но­го неза­ви­си­мо от того, при­во­дит ли оно к негод­но­сти. И если без­образ­но­го сле­ду­ет избе­гать само­го по себе, то и кра­сота ока­зы­ва­ет­ся желан­ной не толь­ко вслед­ст­вие ее полез­но­сти, но и сама по себе».
  • 85[4] Пизон гово­рит здесь об одном из пери­па­те­ти­че­ских телес­ных благ — кра­со­те (см. при­меч. 5 к гл. XII [прим. 67]). Одна­ко если пери­па­те­ти­ки пони­ма­ли под кра­сотой исклю­чи­тель­но кра­соту форм, про­ти­во­по­став­лен­ную «урод­ству и иным физи­че­ским недо­стат­кам» (см. преды­ду­щее при­меч.), то Пизон неожи­дан­но отно­сит к про­яв­ле­ни­ям кра­соты есте­ствен­ные дви­же­ния и позы (ср. § 35, где «есте­ствен­ные дви­же­ния» заме­ня­ют «кра­соту» в ряду тра­ди­ци­он­ных телес­ных благ). Эта идея попа­ла сюда из совер­шен­но дру­го­го топо­са — из уче­ния об обя­зан­но­стях (авто­ром кото­ро­го был Панэтий), где пра­виль­ные и достой­ные дви­же­ния высту­па­ли одной из обя­зан­но­стей, отно­ся­щих­ся к сфе­ре доб­ро­де­те­ли уме­рен­но­сти — см. при­меч. 6 к гл. XII [прим. 68]. Панэтий в сво­ем рас­суж­де­нии дей­ст­ви­тель­но употреб­лял при­ме­ни­тель­но к пра­виль­ным тело­дви­же­ни­ем сло­во «кра­сота» — ср. Цице­рон «Об обя­зан­но­стях» I 130 (из Панэтия): «Есть два вида кра­соты: одно­му из них при­су­ще изя­ще­ство, дру­го­му — досто­ин­ство; изя­ще­ство мы долж­ны счи­тать свой­ст­вен­ным жен­щине, досто­ин­ство — свой­ст­вен­ным муж­чине. Сле­до­ва­тель­но, надо уда­лять какие бы то ни было внеш­ние укра­ше­ния, недо­стой­ные мужа, и тако­го же поро­ка надо осте­ре­гать­ся в сво­их жестах и дви­же­ни­ях». Такое поня­тие кра­соты Цице­рон отож­де­ст­вил с кра­сотой, упо­ми­нав­шей­ся сре­ди пери­па­те­ти­че­ских телес­ных благ, и поэто­му пере­нес опи­са­ние есте­ствен­ных дви­же­ний и поз в рас­суж­де­ние о телес­ных бла­гах.
  • 86[5] Здо­ро­вье и сила вме­сте с опи­сан­ной выше кра­сотой отно­сят­ся к тра­ди­ци­он­ным телес­ным бла­гам (см. при­меч. 5 к гл. XII [прим. 67]); отсут­ст­вие стра­да­ния выглядит в этом ряду лиш­ним (ср. так­же в § 18). По-види­мо­му, Пизон исхо­дит здесь из кар­не­а­до­вой клас­си­фи­ка­ции уче­ний о выс­шем бла­ге и хочет пока­зать, что пери­па­те­ти­че­ская кон­цеп­ция вклю­ча­ет в себя бла­га всех дру­гих школ, а пото­му допол­ня­ет пери­па­те­ти­че­ский пере­чень телес­ных благ бла­гом Дио­до­ра (см. § 19 и 21). Ср. Авгу­стин «О гра­де Божи­ем» XIX 2 о Варроне: «Из этих четы­рех вещей [наслаж­де­ния, отсут­ст­вия стра­да­ния, и того и дру­го­го вме­сте и пер­вых есте­ствен­ных вещей] Варрон устра­ня­ет три, а имен­но — наслаж­де­ние, отсут­ст­вие стра­да­ния и вме­сте то и дру­гое, не пото­му, что не одоб­рял их, а пото­му что и наслаж­де­ние, и отсут­ст­вие стра­да­ния вклю­ча­ют­ся в чис­ло пер­вых есте­ствен­ных вещей» (что каса­ет­ся наслаж­де­ния, то его Пизон в отли­чие от Варро­на не отно­сит к телес­ным бла­гам, о чем пря­мо заяв­ля­ет в § 45).
  • Гла­ва XVIII
  • 87[1] Ср. IV 4. Здесь начи­на­ет­ся харак­те­ри­сти­ка есте­ствен­ных осно­ва­ний для двух раз­но­вид­но­стей чело­ве­че­ской дея­тель­но­сти — созер­ца­тель­ной и прак­ти­че­ской; подроб­нее об этом см. при­меч. 1 к гл. XX [прим. 94].
  • 88[2] Пере­вод из «Одис­сеи» XII ст. 184 сл.
  • Гла­ва XIX
  • 89[1] Роди­на Архи­меда город Сира­ку­зы был захва­чен и раз­граб­лен рим­ля­на­ми в 212 г.; сам Архи­мед, чер­тив­ший в это вре­мя на пес­ке гео­мет­ри­че­ские фигу­ры, был убит рим­ским сол­да­том — см. Ливий XXV 31, 9; Плу­тарх «Мар­целл» 19; Вале­рий Мак­сим VIII 7.
  • 90[2] Ср. § 87; «Туску­лан­ские беседы» IV 44. О стран­ст­во­ва­ни­ях Пла­то­на ср. «О государ­стве» I 16, Дио­ген Лаэр­ций III 6; Пифа­го­ра — там же, VIII 2; Пор­фи­рий «Жизнь Пифа­го­ра» 7—8; Демо­кри­та — см. Лурье фр. XIV сл. и с 391.
  • 91[3] Ср. фраг­мент из сочи­не­ния Цице­ро­на «Гор­тен­зий», при­во­ди­мый Авгу­сти­ном («О Тро­и­це» IV 2). Ср. мне­ние Ари­сто­те­ля о том, что созер­ца­тель­ная дея­тель­ность — наи­луч­шая и боже­ст­вен­ная («Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1177a; см. так­же Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» V 11).
  • 92[4] Фило­соф-пери­па­те­тик Демет­рий Фалер­ский в 317—307 гг. участ­во­вал в пра­ви­тель­стве Афин; в 307 г. был изгнан Демет­ри­ем Поли­ор­ке­том и впо­след­ст­вии стал совет­ни­ком Пто­ле­мея I.
  • 93[5] О Гнее Ауфидии, пре­то­ре 108 г., авто­ре сочи­не­ния на гре­че­ском язы­ке об исто­рии Рима, см. так­же Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» V 112.
  • Гла­ва XX
  • 94[1] В преды­ду­щих двух гла­вах Пизон гово­рил о есте­ствен­ном стрем­ле­нии чело­ве­ка к позна­нию; теперь речь идет о есте­ствен­ном стрем­ле­нии к дей­ст­вию. В осно­ве такой струк­ту­ры рас­суж­де­ния лежит пери­па­те­ти­че­ская кон­цеп­ция двух сфер чело­ве­че­ской дея­тель­но­сти (ἐνέρ­γεια) — созер­ца­тель­ной (θεω­ρία) и прак­ти­че­ской (πρᾶ­ξις) [насколь­ко мы зна­ем из слов Варро­на, пере­ска­зан­ных Авгу­сти­ном («О гра­де Божи­ем» XIX 3), Антиох Аска­лон­ский счи­тал наи­луч­шей жиз­нью такую, кото­рая соче­та­ла бы в себе оба эти вида дея­тель­но­сти].

    Поня­тие «делать» и «дей­ст­вие» (age­re; ac­tio), будучи в дан­ном кон­тек­сте про­ти­во­по­став­лен­ным созер­ца­нию и позна­нию (cog­ni­tio), долж­но высту­пать экви­ва­лен­том греч. πρᾶ­ξις «прак­ти­че­ская дея­тель­ность; поступ­ки». Одна­ко в § 57 Пизон при­чис­ля­ет к «дей­ст­ви­ям» заня­тие нау­ка­ми, кото­рое отно­сит­ся отнюдь не к поступ­кам, а к созер­ца­нию. Кро­ме того, при­во­ди­мый в кон­це дан­но­го пара­гра­фа аргу­мент со сном Энди­ми­о­на заим­ст­во­ван из рас­суж­де­ния Ари­сто­те­ля, посвя­щен­но­го не прак­ти­че­ским поступ­кам (πρᾶ­ξις), а дея­тель­но­сти (ἐνέρ­γεια) вооб­ще (см. при­меч. 3 [прим. 96]). Эти фак­ты застав­ля­ют нас пред­по­ло­жить, что сло­вом «дей­ст­вие» Цице­рон выра­жа­ет не толь­ко поня­тие «поступ­ки», но и «дея­тель­ность», сме­ши­вая пери­па­те­ти­че­ские тер­ми­ны πρᾶ­ξις и ἐνέρ­γεια.

  • 95[2] Энди­ми­он — пер­со­наж гре­че­ской мифо­ло­гии; воз­люб­лен­ный боги­ни Семе­лы, кото­рая уго­во­ри­ла Зев­са усы­пить его и тем самым сохра­нить ему веч­ную моло­дость (Апол­ло­дор «Мифо­ло­ги­че­ская биб­лио­те­ка» I 7, 5; Пав­са­ний V 1, 5). По дру­гой вер­сии мифа — был взят Зев­сом на небо и там попы­тал­ся овла­деть Герой, за что Зевс обрек его на веч­ный сон в пеще­ре (схо­лии к Апол­ло­нию Родос­ско­му IV 57; схо­лии к Фео­кри­ту III 49).
  • 96[3] См. Ари­сто­тель «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1178b 18—20: «Все пред­став­ля­ют себе богов живы­ми, а зна­чит, и дея­тель­ны­ми (ενερ­γειν) — не спят же они, в самом деле, слов­но Энди­ми­он».
  • 97[4] Жизнь, соеди­ня­ю­щая в себе созер­ца­ние и прак­ти­че­скую дея­тель­ность, иде­аль­ная с точ­ки зре­ния Антио­ха (см. при­меч. 1 [прим. 94]), про­ти­во­по­став­ле­на здесь третье­му воз­мож­но­му обра­зу жиз­ни — жиз­ни в наслаж­де­ни­ях (о трех обра­зах жиз­ни по пери­па­те­ти­кам см. при­меч. 7 к гл. IV [прим. 22]).
  • Гла­ва XXI
  • 98[1] От опи­са­ния при­род­ных осно­ва­ний раз­лич­ных видов чело­ве­че­ской дея­тель­но­сти (§ 48—57) Пизон пере­хо­дит здесь к харак­те­ри­сти­ке самой этой дея­тель­но­сти в совер­шен­ной ее фор­ме, отож­дествляя ее раз­но­вид­но­сти с частя­ми фило­со­фии — физи­кой, поли­ти­кой и эти­кой (ср. похо­жее трех­част­ное деле­ние фило­со­фии в IV 4 сл., такое разде­ле­ние — резуль­тат сме­ше­ния стои­че­ско­го и пери­па­те­ти­че­ско­го разде­ле­ния, см. об этом при­меч. 3 к гл. II чет­вер­той кни­ги [прим. 6 к кни­ге IV]). Идея о соот­вет­ст­вии разде­лов фило­со­фии видам дея­тель­но­сти выска­зы­ва­лась пери­па­те­ти­ка­ми: двум видам дея­тель­но­сти — созер­ца­нию и прак­ти­ке — отве­ча­ли у них две части фило­со­фии — тео­ре­ти­че­ская (вклю­чав­шая логи­ку и физи­ку) и прак­ти­че­ская (к кото­рой отно­си­лись эти­ка и поли­ти­ка) — см. Дио­ген Лаэр­ций V 28. Таким обра­зом, Пизо­ну сле­до­ва­ло бы про­ти­во­по­ста­вить физи­ку, в кото­рой выра­жа­ет­ся созер­ца­тель­ная дея­тель­ность, эти­ке и поли­ти­ке, свя­зан­ных с дея­тель­но­стью прак­ти­че­ской. Одна­ко систе­ма, выст­ра­и­вае­мая Пизо­ном, ока­зы­ва­ет­ся более слож­ной: сами поли­ти­ка и эти­ка скла­ды­ва­ют­ся у него из двух эле­мен­тов — из позна­ния, или созер­ца­ния, и прак­ти­че­ских дей­ст­вий (ср. его сло­ва о поли­ти­ке как «управ­ле­нии государ­ства­ми и нау­ке управ­ле­ния» и об эти­ке как «позна­нии и при­ме­не­нии в жиз­ни» доб­ро­де­те­лей).
  • 99[2] Пла­тон «Зако­ны» 653a.
  • 100[3] Пизон (т. е. Антиох) исполь­зу­ет здесь мысль сто­и­ков о том, что пред­став­ле­ние о бла­ге и зле вырас­та­ет из «есте­ствен­ных пред­ва­ри­тель­ных поня­тий» (ἔμφυ­τοι προ­λή­ψεις), см. Плу­тарх «О про­ти­во­ре­чи­ях сто­и­ков» 1041e. Одна­ко если сто­и­ки под­ра­зу­ме­ва­ли под эти­ми поня­ти­я­ми такие, кото­рые фор­ми­ру­ют­ся есте­ствен­ным обра­зом, т. е. без обу­че­ния, из накап­ли­вае­мых впе­чат­ле­ний в тече­ние пер­вых лет жиз­ни, то Антиох отож­дествля­ет их с пла­то­но­вы­ми врож­ден­ны­ми иде­я­ми и пола­га­ет поэто­му, что они даны чело­ве­ку от рож­де­ния (подроб­нее об этой пере­ин­тер­пре­та­ции тер­ми­на «пред­ва­ри­тель­ные поня­тия» см. при­меч. 7 к гл. IX пер­вой кни­ги [прим. 69 к кни­ге I]).
  • Гла­ва XXII
  • 101[1] Похо­жее рас­суж­де­ние о само­цен­но­сти доб­ро­де­те­ли содер­жит­ся во вто­рой кни­ге § 50 сл., при­чем в дан­ной гла­ве Цице­рон повто­ря­ет неко­то­рые из при­во­див­ших­ся тогда при­ме­ров — см. при­меч. 5, 7, 10 и 12 [прим. 105, 107, 110 и 112].
  • 102[2] Квинт Нуми­то­рий Пулл из Фре­гелл — горо­да воль­сков в Лации на реке Лирис — в 125 г. донес пре­то­ру Луцию Опи­мию о заго­во­ре жите­лей Фре­гелл про­тив Рима, после чего город был раз­ру­шен рим­ля­на­ми. О Нуми­то­рии Пул­ле Цице­рон упо­ми­на­ет так­же в сочи­не­нии «О нахож­де­нии» (II 105).
  • 103[3] Кодр, леген­дар­ный послед­ний царь Афин, по пре­да­нию, пожерт­во­вал собой ради спа­се­ния горо­да в войне с дорий­ца­ми. Ср. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» I 116.
  • 104[4] Соглас­но пре­да­нию, Эрех­фей во вре­мя вой­ны с элев­син­ца­ми по тре­бо­ва­нию Дель­фий­ско­го ора­ку­ла при­нес в жерт­ву одну из сво­их доче­рей; после это­го осталь­ные его доче­ри поже­ла­ли, чтобы их тоже при­нес­ли в жерт­ву. Ср. «Туску­лан­ские беседы» I 116.
  • 105[5] См. II 54.
  • 106[6] Ари­стид, афин­ский пол­ко­во­дец и государ­ст­вен­ный дея­тель; отли­чил­ся в сра­же­нии с пер­са­ми при Мара­фоне в 490 г.; был архон­том в 489—488 гг.; участ­во­вал в Сала­мин­ском сра­же­нии и пред­во­ди­тель­ст­во­вал афи­ня­на­ми в бит­ве при Пла­те­ях; в 478 г. стал коман­дую­щим гре­че­ским фло­том и фак­ти­че­ским руко­во­ди­те­лем Афин­ско­го мор­ско­го сою­за. Ари­стид слу­жил образ­цом спра­вед­ли­во­го и достой­но­го поведе­ния — ср. Цице­рон «Об обя­зан­но­стях» III 16 и 49.
  • 107[7] См. II 79.
  • 108[8] Речь идет о пере­но­се в 204 г. в Рим из фри­гий­ско­го Пес­си­нун­та свя­тынь боги­ни Кибе­лы, с помо­щью чего рим­ляне хоте­ли отвра­тить пора­же­ние во 2-й Пуни­че­ской войне. Встре­чать свя­ты­ни дол­жен был луч­ший чело­век в Риме; таким чело­ве­ком сочли Пуб­лия Кор­не­лия Сци­пи­о­на Нази­ку — см. Ливий XXIX 14, 8.
  • 109[9] Пизон име­ет в виду Мар­ка Эми­лия Лепида, кото­рый после смер­ти Пто­ле­мея IV Фило­па­то­ра в 204 г. управ­лял Егип­том вме­сто несо­вер­шен­но­лет­не­го Пто­ле­мея V Эпи­фа­на.
  • 110[10] Пизон гово­рит о Деци­ях — см. II 61.
  • 111[11] Об этом собы­тии, про­ис­шед­шем во вре­мя вой­ны рим­лян с Пирром (280—275 гг.), Цице­рон рас­ска­зы­ва­ет в трак­та­те «Об обя­зан­но­стях» (III 86): «Когда царь Пирр начал вой­ну с рим­ским наро­дом и когда шла борь­ба за вла­ды­че­ство с царем, кото­рый был вели­ко­душ­ным и могу­ще­ст­вен­ным, от царя в лагерь Фаб­ри­ция при­шел пере­беж­чик и обе­щал ему — если Фаб­ри­ций посу­лит ему награ­ду — так же тай­но, как при­был, воз­вра­тить­ся в лагерь Пир­ра и отра­вить царя. Фаб­ри­ций велел выдать пере­беж­чи­ка Пир­ру, и сенат воздал ему хва­лу за этот посту­пок».
  • 112[12] Речь идет о Лукре­ции и Вер­ги­нии — см. II 66.
  • Гла­ва XXIII
  • 113[1] Ср. II 45, III 62, IV 17; см. при­меч. 7 к гл. XIV вто­рой кни­ги [прим. 87 к кни­ге II]. Заим­ст­во­ван­ное у сто­и­ков уче­ние об обще­ст­вен­ной жиз­ни вен­ча­ло эти­че­скую систе­му Антио­ха. Имен­но им закан­чи­ва­ет свои эти­че­ские постро­е­ния уче­ник Антио­ха Варрон (у Авгу­сти­на, «О гра­де Божи­ем» XIX 3): «Бла­жен­ная жизнь есть так­же и обще­ст­вен­ная, пото­му что бла­га дру­зей ради самих же этих благ она любит так же, как и соб­ст­вен­ные, и дру­зьям ради них самих жела­ет того же, что и себе, нахо­дят­ся ли они в нашем доме, как жена, дети или кто-либо из домаш­них, или в том месте, где дом, напри­мер, в горо­де, како­вы все так назы­вае­мые сограж­дане; или во всей импе­рии, как раз­ные наро­ды, с кото­ры­ми мы соеди­не­ны чело­ве­че­ским сою­зом, или в мире вооб­ще, под кото­рым разу­ме­ют­ся зем­ля и небо». Ср. так­же Сто­бей II 120 (в изло­же­нии пери­па­те­ти­че­ской эти­ки).
  • 114[2] Об исполь­зу­е­мой здесь стои­че­ской идее о един­стве доб­ро­де­те­лей см. при­меч. 6 к гл. VII третьей кни­ги [прим. 57 к кни­ге III].
  • 115[3] Пизон, сле­дуя пери­па­те­ти­кам, гово­рит о трех родах благ — о бла­гах телес­ных, душев­ных и внеш­них (см. III 43 и при­меч. 2 к гл. XIII третьей кни­ги [прим. 107 к кни­ге III]). Одна­ко в опи­са­нии внеш­них благ он несколь­ко отхо­дит от пери­па­те­ти­че­ско­го уче­ния. Пери­па­те­ти­ки отно­си­ли к этой кате­го­рии поми­мо роди­те­лей, детей, дру­зей и пр. так­же богат­ство и хоро­шую репу­та­цию (Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» XI 45; ср. Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» V 81), Пизон же исклю­ча­ет их из сво­его пере­ч­ня. Инте­рес­но было бы срав­нить с такой трак­тов­кой богат­ства и сла­вы два рас­суж­де­ния в третьей кни­ге, пер­вое из кото­рых (III 49) посвя­ще­но дока­за­тель­ству того, что богат­ство не явля­ет­ся бла­гом, а во вто­ром (III 57) выска­за­но мне­ние, что сла­ва не отно­сит­ся к вещам, пред­по­чи­тае­мым ради них самих. Посколь­ку эти два рас­суж­де­ния, хотя и вклю­че­ны в изло­же­ние стои­че­ско­го уче­ния, несут неко­то­рые следы вли­я­ния Антио­ха Аска­лон­ско­го (см. при­меч. 4 к гл. XV и при­меч. 2 к гл. XVII третьей кни­ги [прим. 118 и 127 к кни­ге III]), мож­но пред­по­ло­жить, что они, как и дан­ное место, заим­ст­во­ва­ны имен­но у Антио­ха.

    Слож­но ска­зать, поче­му Пизон, хотя и гово­рит о само­цен­но­сти внеш­них благ, тем не менее отка­зы­ва­ет­ся при­знать их состав­ля­ю­щей частью конеч­ной цели. Может быть, дело в том, что конеч­ная цель была опре­де­ле­на им как совер­шен­ство чело­ве­че­ской при­ро­ды, состо­я­щей из двух частей — тела и души; таким обра­зом, логич­но пред­ста­вить конеч­ную цель скла­ды­ваю­щей­ся толь­ко из телес­ных и душев­ных благ.

  • Гла­ва XXIV
  • 116[1] Пуб­лий Кор­не­лий Сци­пи­он Афри­кан­ский Стар­ший в 202 г. победил Ган­ни­ба­ла в бит­ве при Заме и тем самым решил исход 2-й Пуни­че­ской вой­ны; Пуб­лий Кор­не­лий Сци­пи­он Афри­кан­ский Млад­ший в 147 г. полу­чил вер­хов­ное коман­до­ва­ние для заво­е­ва­ния Кар­фа­ге­на, кото­рый был им раз­ру­шен в 146 г.
  • 117[2] Луций Эми­лий Павел победил македон­ско­го царя Пер­сея в 168 г. в бит­ве при Пидне.
  • 118[3] О введен­ном Антиохом Аска­лон­ским про­ти­во­по­став­ле­нии поня­тий «счаст­ли­вая жизнь» и «счаст­ли­вей­шая жизнь» см. § 81 и 84 сл.
  • Гла­ва XXV
  • 119[1] Ср. IV 36, где Цице­рон упре­ка­ет Герил­ла в том, что он видит бла­го толь­ко в созер­ца­тель­ной дея­тель­но­сти, забы­вая о дея­тель­но­сти прак­ти­че­ской; что каса­ет­ся Антио­ха, то он счи­тал иде­аль­ной жиз­нью такую, кото­рая соче­та­ет в себе созер­ца­ние и прак­ти­че­ские поступ­ки (см. при­меч. 2 к гл. XIV чет­вер­той кни­ги [прим. 69 к кни­ге IV]).
  • 120[2] Ср. изло­же­ние одной из эпи­ку­рей­ских тео­рий друж­бы в I 69 и ее опро­вер­же­ние в II 82; это уче­ние при­пи­са­но эпи­ку­рей­цам без вся­ких на то осно­ва­ний (см. при­меч. 4 и 7 к гл. XX пер­вой кни­ги [прим. 144 и 147 к кни­ге I]).
  • 121[3] См. § 8.
  • 122[4] Ста­сея слу­жит при­ме­ром упад­ка пери­па­те­ти­че­ской шко­лы, о кото­ром Пизон гово­рил в § 12—14; чрез­мер­ное вни­ма­ние к внеш­ним обсто­я­тель­ствам и телес­ным бла­гам было, с точ­ки зре­ния Пизо­на, одним из глав­ных про­яв­ле­ний это­го упад­ка (см. § 12 о Фео­фра­сте).
  • Гла­ва XXVI
  • 123[1] Пизон име­ет в виду уче­ние скеп­ти­че­ской Ака­де­мии, отри­цав­шей воз­мож­ность позна­ния объ­ек­тив­ной исти­ны — см. II 43 и при­меч. 1 к гл. XIV вто­рой кни­ги [прим. 81 к кни­ге II].
  • 124[2] Пред­ме­том дан­но­го спо­ра слу­жит про­бле­ма кри­те­рия. Антиох Аска­лон­ский, взгляды кото­ро­го изла­га­ет Пизон, вслед за сто­и­ка­ми пола­гал кри­те­ри­ем «пости­гаю­щее впе­чат­ле­ние» (κα­ταληπ­τικὴ φαν­τα­σία; ср. «постиг», лат. compre­hen­sum в раз­би­рае­мом месте) — см. о нем в при­меч. 5 к гл. V третьей кни­ги [прим. 26 к кни­ге III]. О кри­те­рии «убеди­тель­ное впе­чат­ле­ние» (πι­θανὴ φαν­τα­σία; Цице­рон пере­да­ет этот тер­мин сло­вом pro­ba­bi­le — «достой­ное одоб­ре­ния, при­ем­ле­мое, веро­ят­ное»), при­ня­том в скеп­ти­че­ской Ака­де­мии, после­до­ва­те­лем кото­рой счи­та­ет себя Цице­рон, см. при­меч. 1 к гл. XIV вто­рой кни­ги [прим. 81 к кни­ге II]. Этой поле­ми­ке меж­ду Антиохом и скеп­ти­че­ской Ака­де­ми­ей посвя­ще­на боль­шая часть вто­рой кни­ги «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ний» Цице­ро­на.
  • 125[3] Опро­вер­гая стои­че­ский кри­те­рий исти­ны («пости­гаю­щие впе­чат­ле­ния») и осно­ван­ную на нем идею о воз­мож­но­сти вер­но­го и объ­ек­тив­но­го зна­ния, ака­де­ми­ки Арке­си­лай и Кар­не­ад утвер­жда­ли, что у любо­го истин­но­го впе­чат­ле­ния может быть абсо­лют­но схо­жее с ним лож­ное впе­чат­ле­ние и пото­му невоз­мож­но отли­чить «пости­гаю­щие впе­чат­ле­ния» от «непо­сти­гаю­щих» (см. «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 77—78). В ответ сто­и­ки пред­ло­жи­ли ту харак­те­ри­сти­ку «пости­гаю­щих впе­чат­ле­ний», о кото­рой гово­рит здесь Цице­рон: это такие впе­чат­ле­ния, подоб­ные кото­рым не могут воз­ни­кать от несу­ще­ст­ву­ю­ще­го (см. там же; ср. Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» VII 248; Дио­ген Лаэр­ций VII 50).
  • 126[4] Поле­ми­ку о «пости­гаю­щих впе­чат­ле­ни­ях» ака­де­ми­ки дей­ст­ви­тель­но вели со сто­и­ка­ми, а не с пери­па­те­ти­ка­ми, и пери­па­те­ти­ки, воз­мож­но, не были столь кате­го­рич­ны в сво­их суж­де­ни­ях о позна­нии, как сто­и­ки (см. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 112); тем не менее, как и сто­и­ки, пери­па­те­ти­ки были убеж­де­ны в воз­мож­но­сти объ­ек­тив­но­го зна­ния, и поэто­му утвер­жде­ние Цице­ро­на, что меж­ду скеп­ти­че­ской Ака­де­ми­ей и пери­па­те­ти­ка­ми нет ника­ких прин­ци­пи­аль­ных эпи­сте­мо­ло­ги­че­ских рас­хож­де­ний, вряд ли вер­но.
  • 127[5] Ср. тот же аргу­мент у Цице­ро­на в «Туску­лан­ских беседах» (V 24—25).
  • 128[6] Антиох пола­га­ет, что стои­че­ские «бла­го» и «пред­по­чи­тае­мое», а так­же «зло» и «отвер­гае­мое» раз­ли­ча­ют­ся толь­ко сте­пе­нью (т. е. «пред­по­чи­тае­мое» рав­но­знач­но «мало­му бла­гу»); на самом же деле, с точ­ки зре­ния сто­и­ков, раз­ли­чие меж­ду ними явля­ет­ся функ­цио­наль­ным — см. при­меч. 1 к гл. VIII чет­вер­той кни­ги [прим. 47 к кни­ге IV].
  • Гла­ва XXVII
  • 129[1] Цице­рон обра­ща­ет­ся к опро­вер­же­нию посред­ст­вом выяв­ле­ния про­ти­во­ре­чий; об этом мето­де опро­вер­же­ния см. при­меч. 3 к гл. X вто­рой кни­ги [прим. 58 к кни­ге II].
  • 130[2] ebul­li­re. Цице­рон иро­ни­че­ски исполь­зу­ет здесь сло­во само­го Эпи­ку­ра (в латин­ской пере­да­че), кото­рым тот харак­те­ри­зо­вал суж­де­ния дру­гих фило­со­фов — ср. цита­ту из Эпи­ку­ра в «Туску­лан­ских беседах» (III 42): «Сколь­ко бы ни извер­га­ли (ebul­li­re) они сло­ва о доб­ро­де­те­лях и муд­ро­сти, они ука­зы­ва­ют лишь на путь, веду­щий к наслаж­де­нию».
  • 131[3] См. II 88.
  • 132[4] С дан­ным местом свя­за­но несколь­ко про­блем, раз­ре­шить кото­рые мы не можем. Во-пер­вых, Пизон в той части сво­ей речи, на кото­рую отве­ча­ет здесь Цице­рон (см. § 68), отно­сил к внеш­ним бла­гам толь­ко дру­зей, детей, близ­ких и пр.; Цице­рон же поче­му-то пере­чис­ля­ет здесь все тра­ди­ци­он­ные пери­па­те­ти­че­ские внеш­ние бла­га, вклю­чая богат­ство и сла­ву (см. при­меч. 3 к гл. XXIII [прим. 115]). Во-вто­рых, Цице­рон видит роль внеш­них благ в дости­же­нии благ телес­ных, в то вре­мя как Пизон ниче­го не гово­рил об этом, а в § 69 опи­сы­вал их функ­цию ина­че — как мате­ри­а­ла для доб­ро­де­тель­но­го поведе­ния. Сто­ит заме­тить, что роль твор­ца телес­ных благ долж­но играть преж­де все­го то внеш­нее бла­го, кото­рое Пизон опус­ка­ет — а имен­но богат­ство; об этой роли богат­ства см. в III 49.
  • 133[5] Квинт Цеци­лий Метелл в 148 г., будучи пре­то­ром, пода­вил вос­ста­ние в Македо­нии, после чего Македо­ния ста­ла рим­ской про­вин­ци­ей (отсюда про­зви­ще Метел­ла «Македон­ский»); в 143 г. был избран кон­су­лом. О нем и его сыно­вьях см. так­же Цице­рон «Брут» 81 и 212.
  • 134[6] См. II 65.
  • Гла­ва XXVIII
  • 135[1] По пре­да­нию, тиран Акра­ган­та Фала­рид имел обык­но­ве­ние зажи­во сжи­гать сво­их вра­гов в брон­зо­вом быке.
  • Гла­ва XXIX
  • 136[1] Воз­мож­но, Пизон цити­ру­ет нача­ло упо­ми­нав­шей­ся выше кни­ги Фео­ф­ра­с­та «О счаст­ли­вой жиз­ни».
  • 137[2] О путе­ше­ст­ви­ях Пла­то­на, Пифа­го­ра и Демо­кри­та см. так­же § 50 и при­меч. 2 к гл. XIX [прим. 90].
  • 138[3] Ср. Цице­рон «О государ­стве» I 16, где, одна­ко, назва­ны толь­ко Архит и Тимей. О пифа­го­рей­це Эхе­кра­те, уче­ни­ке Эври­та и Фило­лая, см. Дио­ген Лаэр­ций VIII 46. Ари­он более нигде не упо­ми­на­ет­ся (кро­ме одно­го места у Вале­рия Мак­си­ма, VIII 7, 3, почерп­нув­ше­го инфор­ма­цию у Цице­ро­на).
  • 139[4] Лурье фр. XLIII; об исто­рии этой леген­ды см. там же, ком­мент. на с. 396—397. Ср. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» V 114 (= Лурье фр. XLII), а так­же Лурье фр. XLIV сл.
  • 140[5] Лурье фр. XXVI (ср. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» V 115; Дио­ген Лаэр­ций IX 39).
  • 141[6] См. § 23 и при­меч. 8 к гл. VIII [прим. 48]. О поня­тии ἀθαμ­βία см. Лурье фр. 743 и ком­мент. на с. 606.
  • 142[7] Иски (ac­tio­nes): здесь — стан­дарт­ные фор­мы исков, в соот­вет­ст­вии с кото­ры­ми истец оформ­лял свою жало­бу. Ввод­ной частью ac­tio­nes, так же как и фор­мул, явля­лись пре­скрип­ции (см. о них при­меч. 4 к гл. I вто­рой кни­ги [прим. 4 к кни­ге II]). Здесь назва­но одно из ого­ва­ри­вае­мых в пре­скрип­ци­ях усло­вий: нель­зя вто­рич­но, пусть и в иной фор­ме, выно­сить на суд уже рас­смат­ри­вав­ший­ся одна­жды вопрос. Ср. так­же Цице­рон «Пись­ма к близ­ким» XIII 27, 1.
  • 143[8] А имен­но, когда в сенат при­во­ди­ли гре­че­ских послан­ни­ков.
  • Гла­ва XXX
  • 144[1] О поня­тии «доста­точ­ная цен­ность» см. III 51 и при­меч. 9 к гл. XV третьей кни­ги [прим. 122 к кни­ге III].
  • 145[2] См. III 51—52.
  • 146[3] «Несме­ю­щий­ся». Тот же стих Луци­лия Цице­рон вспо­ми­на­ет в «Туску­лан­ских беседах» (III 31).
  • 147[4] О слу­чае с коль­цом самос­ско­го тира­на Поли­кра­та и об убий­стве Поли­кра­та пер­сид­ским сатра­пом Оре­том (в 522 г.) рас­ска­зы­ва­ет Геро­дот (III 41 и 124—125).
  • Гла­ва XXXI
  • 148[1] См. I 62.
  • 149[2] О Дио­ни­сии из Герак­леи, уче­ни­ке Зено­на, порвав­шем со сто­и­ка­ми из-за болез­ни глаз и пере­шед­шем к кире­на­и­кам, см. так­же Дио­ген Лар­ций VII 37 и 166. Ср. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» II 60 (где, прав­да, при­чи­ной раз­ры­ва Дио­ни­сия со сто­и­ка­ми назва­на болезнь почек, а не глаз); «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 71.
  • Гла­ва XXXII
  • 150[1] Ср. упрек пери­па­те­ти­кам в сла­бо­сти их рас­суж­де­ний из-за недо­ста­точ­но­го зна­ния диа­лек­ти­ки в III 41.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В ориг.: in­ven­tio. (Прим. ред. сай­та).
  • [2]Весь моно­лог Цице­ро­на в §§ 83—85, где он спо­рит с вооб­ра­жае­мым оппо­нен­том, в изда­нии 2000 г. при­нят за спор с Пизо­ном. Пря­мая речь исправ­ле­на нами по лёбов­ско­му изда­нию. (Прим. ред. сай­та).
  • [3]Обра­ще­ние к Пизо­ну. (Прим. ред. сай­та).
  • [4]Пизон. (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004404 1364004408 1364004409 1417040791 1418953812 1419488757