Изречения спартанцев

Текст приводится по изданию: Плутарх. Застольные беседы. Ленинград, «Наука», 1990.
Перевод М. Н. Ботвинника.
Перевод сделан по изданиям В. Нахштедта и Ф. Бэббита, см.: Plutarchi Moralia / Rec. et emend. W. Nachstädt, W. Sieveking, J. B. Titchener. V. II. Lipsiae, 1935 (2. Aufl., 1971); Plutarch’s Moralia / With an English translation of F. C. Babbit. V. III. London; New York, 1931.
Пагинация по Стефану (Этьену) проставлена редакцией сайта по изданию: Plutarchi Moralia. Vol. 2. 2 Aufl. W. Nachstädt — W. Sieveking, J. Titchener. Leipzig, Teubner, 1971.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Steph. p. 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236

Агасикл | Агесилай Великий | Агесиполид, сын Клеомброта | Агесиполид, сын Павсания | Агид Младший | Агид, сын Архидама | Акротат | Алкамен, сын Телекла | Анаксандр, сын Еврикрата | Анаксандрид | Анаксил | Андроклид | Анталкид | Антиох | Арей | Аристон | Архидам, сын Агесилая | Архидам, сын Зевксидама | Архидамид | Астикратид | Биант | Брасид | Геронд | Гипподам | Гиппократид | Дамид | Даминд | Дамонид | Демарат | Деркилид | Евбед | Евдамид, сын Архидама | Еврикратид, сын Анаксандрида | Зевксидам | Калликратид | Клеомброт, сын Павсания | Клеомен, сын Анаксандрида | Клеомен, сын Клеомброта | Лабот | Леонид, сын Анаксандрида | Леонт, сын Еврикратида | Леотихид | Леотихид, сын Аристона | Ликург | Лисандр | Лохаг | Намерт | Неизвестные спартанцы | Никандр | Павсаний, сын Клеомброта | Павсаний, сын Плистоанакта | Панфед | Педарет | Плистарх | Плистоанакт | Полидор | Поликратид | Последний Агид | Сой | Телекл | Феарид | Фебид | Фектамен | Фемистей | Феопомп | Форикион | Харилл | Экпреп | Эпэнет

St. 2081. Ага­сикл

1. Царь Лакеде­мо­на Ага­сикл любил вни­мать муд­ре­цам, но не допус­кал к себе софи­ста Фило­фа­на1. bКогда кто-то выра­зил по это­му пово­ду недо­уме­ние, он отве­тил: «Я желал бы быть уче­ни­ком толь­ко того, кого бы я был не прочь иметь роди­те­лем».

2. Когда один чело­век спро­сил его, может ли пра­ви­тель, не име­ю­щий тело­хра­ни­те­лей, коман­до­вать сограж­да­на­ми, не рискуя сво­ей жиз­нью, Ага­сикл отве­тил: «Толь­ко если он будет делать это как отец, отдаю­щий при­ка­за­ния сво­им сыно­вьям»2.


2. Аге­си­лай Вели­кий

1. Одна­жды Аге­си­лаю Вели­ко­му выпал жре­бий быть на пиру сим­по­си­ар­хом1. Вино­чер­пий спро­сил его, сколь­ко вина нали­вать каж­до­му. «Если при­готов­ле­но мно­го, — ска­зал Аге­си­лай, — нали­вай столь­ко, сколь­ко каж­дый попро­сит; cесли же мало, то всем давай поров­ну».

2. Когда некий пре­ступ­ник стой­ко дер­жал­ся под пыт­кой, Аге­си­лай ска­зал: «Какой же опас­ный зло­дей этот чело­век, если даже в позор­ных обсто­я­тель­ствах он про­яв­ля­ет такую твер­дость и вынос­ли­вость».

3. Когда кто-то хва­лил рито­ра за то, что тот уме­ет пред­ста­вить вели­ки­ми даже незна­чи­тель­ные дела, Аге­си­лай ска­зал: «Я не счи­таю хоро­шим сапож­ни­ком того, кто обу­ва­ет малень­кую ногу в боль­шой баш­мак»2.

4. Одна­жды какой-то чело­век ска­зал Аге­си­лаю: «Но ведь ты уже согла­сил­ся». А потом мно­го раз повто­рял эти сло­ва. Царь воз­ра­зил: «Да, я согла­сил­ся, если это было пра­виль­но, а если нет, счи­тай, что ска­зать-то я ска­зал, а согла­шать­ся не согла­сил­ся»3. d«Одна­ко, — воз­му­тил­ся тот, — подо­ба­ет, чтобы цари выпол­ня­ли то, что они обе­ща­ли “кив­нув голо­вой”!»4 На что Аге­си­лай отве­тил: «Еще боль­ше подо­ба­ет, чтобы обра­щаю­щи­е­ся к царям про­си­ли толь­ко спра­вед­ли­во­го и гово­ри­ли толь­ко прав­ду; а так­же чтобы они выби­ра­ли для просьб под­хо­дя­щее вре­мя и не про­си­ли того, что царям испол­нять не сле­ду­ет».

5. Если Аге­си­лай слы­шал, что кого-либо хва­лят или пори­ца­ют, он пола­гал, что не менее важ­но знать харак­тер тех, кто гово­рит, чем тех, о ком судят5.

6. Когда царь был еще маль­чи­ком, руко­во­ди­тель гим­но­пе­дий6 не пре­до­ста­вил ему сколь­ко-нибудь замет­но­го места для выступ­ле­ний, хотя уже было извест­но, что Аге­си­лаю пред­на­зна­че­но стать царем7. Он под­чи­нил­ся, гово­ря: e«Хоро­шо, я сумею пока­зать, что не места при­да­ют почет людям, а люди местам»8.

7. Когда некий врач пред­пи­сал ему тща­тель­но раз­ра­ботан­ный курс лече­ния, выпол­нять кото­рый было очень труд­но, царь вос­клик­нул: «Кля­нусь бога­ми9, нигде не ска­за­но, что мне непре­мен­но нуж­но жить и на все идти ради это­го».

8. Как-то, когда Аге­си­лай сто­ял у алта­ря Афи­ны Мед­но­дом­ной10, при­но­ся жерт­ву богине, его уку­си­ла вошь. Царь, нисколь­ко не стес­ня­ясь, извлек насе­ко­мое и на гла­зах у всех разда­вил его, гово­ря: «Кля­нусь бога­ми, даже стоя у алта­ря при­ят­но разде­лать­ся с тем, кто зло­умыш­ля­ет про­тив тебя»11.

f9. В дру­гой раз, увидев, как маль­чик тащил из норы мышь, а та, извер­нув­шись, уку­си­ла схва­тив­шую ее руку и убе­жа­ла, Аге­си­лай при­влек вни­ма­ние окру­жаю­щих к этой сцене и ска­зал: «Смот­ри­те, даже ничтож­ней­шее живот­ное столь отча­ян­но защи­ща­ет­ся от тех, кто хочет его обидеть. Суди­те сами, как сле­ду­ет посту­пать людям!»12

10. Наме­ре­ва­ясь начать вой­ну с пер­са­ми за осво­бож­де­ние про­жи­ваю­щих в Азии элли­нов, Аге­си­лай запро­сил ора­кул Зев­са в Додоне. Ора­кул при­ка­зал ему начать поход13, и царь сооб­щил об этом эфо­рам. 209Те при­ка­за­ли Аге­си­лаю отпра­вить­ся в Дель­фы, чтобы полу­чить и там пред­ска­за­ние. При­дя в Дель­фы, он задал вопрос сле­дую­щим обра­зом: «Согла­сен ли ты, Апол­лон, с мне­ни­ем тво­е­го отца?» Когда бог под­твер­дил пред­ска­за­ние, Аге­си­лай был выбран пол­ко­вод­цем и высту­пил в поход14.

11. В нача­ле коман­до­ва­ния Тис­са­фер­на пер­сид­ский пол­ко­во­дец из стра­ха перед Аге­си­ла­ем заклю­чил с ним мир, соглас­но кото­ро­му пер­сы при­зна­ва­ли сво­бо­ду и неза­ви­си­мость гре­че­ских горо­дов; одна­ко потом, когда царь при­слал ему на помощь боль­шое вой­ско, Тис­са­ферн объ­явил, что сно­ва начнет вой­ну, если Аге­си­лай не покинет Азию. Послед­не­го обра­до­ва­ло это изве­стие, и он сде­лал вид, что напра­вил свое вой­ско в сто­ро­ну Карии. bТис­са­ферн собрал там все свои силы, а Аге­си­лай вне­зап­но вторг­ся во Фри­гию. Захва­тив там мно­же­ство горо­дов и бога­тую добы­чу, он ска­зал дру­зьям: «Нечест­но, конеч­но, заклю­чив дого­вор, нару­шать его, но обма­нуть вра­гов не толь­ко спра­вед­ли­во и достой­но, но вдо­ба­вок при­ят­но и выгод­но»15.

12. Имея немно­го­чис­лен­ную кон­ни­цу, Аге­си­лай отсту­пил к Эфе­су и обра­тил­ся к тамош­ним бога­чам, пред­ла­гая, чтобы вза­мен вступ­ле­ния в армию каж­дый пре­до­ста­вил ему лошадь и всад­ни­ка. Таким обра­зом, вза­мен трус­ли­вых бога­чей вой­ско полу­чи­ло лоша­дей и мужей, год­ных для несе­ния воен­ной служ­бы. cАге­си­лай ска­зал, что он всту­пил в сорев­но­ва­ние с Ага­мем­но­ном, кото­рый точ­но так же, полу­чив хоро­шую кобы­лу, осво­бо­дил от уча­стия в похо­де трус­ли­во­го бога­ча16.

13. Аге­си­лай при­ка­зал про­да­вать захва­чен­ных на войне плен­ни­ков голы­ми. Ока­за­лось, что нашлось мно­го поку­па­те­лей на их одеж­ду, кото­рые, высме­и­вая самих плен­ни­ков, не жела­ли пла­тить за них ни гро­ша, гово­ря, что люди эти вслед­ст­вие изне­жен­но­сти бес­по­лез­ны, что вид­но по их телам — рых­лым и белым17. Аге­си­лай, подой­дя к ним, ска­зал: «Гляди­те, вот добы­ча, ради кото­рой вы сра­жа­е­тесь, а вот люди, с кото­ры­ми вы сра­жа­е­тесь»18.

14. Раз­бив Тис­са­фер­на в Лидии и уни­что­жив мно­гих его вои­нов, он про­дол­жал опу­сто­шать зем­ли царя. Тот послал Аге­си­лаю день­ги и про­сил его закон­чить вой­ну. dАге­си­лай отве­тил, что толь­ко государ­ство име­ет пра­во заклю­чать мир, а ему боль­ше нра­вит­ся обо­га­щать сво­их вои­нов, чем бога­теть само­му. «У гре­ков, — ска­зал он, — суще­ст­ву­ет хоро­ший обы­чай: брать у вра­га не подар­ки, а добы­чу»19.

15. Когда Мега­бат, сын Спиф­рида­та, очень кра­си­вый маль­чик, подо­шел к Аге­си­лаю, чтобы при­вет­ст­во­вать его и поце­ло­вать, так как хоро­шо знал, что Аге­си­лай к нему нерав­но­ду­шен, царь все-таки укло­нил­ся от поце­луя. После это­го маль­чик пере­стал к нему при­хо­дить, а когда Аге­си­лай осве­до­мил­ся о при­чи­нах это­го, дру­зья отве­ти­ли, что он сам тому виной, пото­му что осте­ре­гал­ся поце­лу­ев кра­сав­цев. «Если, — ска­за­ли они, — он не будет мало­ду­шен, то маль­чик сно­ва при­дет к нему». Аге­си­лай помол­чал, раз­мыш­ляя, и нако­нец ска­зал: «Не сто­ит убеж­дать его. eЯ счи­таю, что быть выше подоб­ных вещей мне даже важ­нее, чем заво­е­вать густо­на­се­лен­ный и хоро­шо укреп­лен­ный город. Ибо луч­ше сохра­нить соб­ст­вен­ную сво­бо­ду, чем лишить ее дру­гих»20.

16. Во всем осталь­ном Аге­си­лай тща­тель­но при­дер­жи­вал­ся зако­нов, но в делах, свя­зан­ных с друж­бой, он счи­тал вся­кие ссыл­ки на пра­во­судие пусты­ми реча­ми. Во вся­ком слу­чае извест­но его пись­мо, адре­со­ван­ное карий­цу Гид­ри­эю, в кото­ром царь хода­тай­ст­ву­ет за одно­го из сво­их дру­зей: «Если, — пишет он, — Никий неви­но­вен, отпу­сти его; если же вино­вен, отпу­сти его ради меня: отпу­сти в любом слу­чае»21.

17. В боль­шин­стве слу­ча­ев Аге­си­лай подоб­ным обра­зом отно­сил­ся к дру­зьям, fно были слу­чаи, когда в кри­ти­че­ских обсто­я­тель­ствах он пред­по­чи­тал дей­ст­во­вать ради поль­зы дела. Как-то, когда по тре­во­ге при­шлось остав­лять лагерь, Аге­си­лай поки­нул там сво­его заболев­ше­го воз­люб­лен­но­го; когда тот стал со сле­за­ми звать его, умо­ляя не остав­лять в лаге­ре, Аге­си­лай повер­нул­ся к нему и ска­зал: «Как труд­но одно­вре­мен­но быть и мило­серд­ным и рас­суди­тель­ным»22.

18. Образ жиз­ни Аге­си­лая ничем не отли­чал­ся от обра­за жиз­ни его сото­ва­ри­щей: он вел про­стую жизнь, воз­дер­жи­ва­ясь от пьян­ства и пре­сы­ще­ния. Аге­си­лай не при­зна­вал сон сво­им гос­по­ди­ном и отда­вал­ся ему лишь тогда, когда это допус­ка­ли обсто­я­тель­ства. 210Подоб­ным обра­зом он отно­сил­ся и к жаре и к холо­ду: он как никто умел поль­зо­вать­ся пре­иму­ще­ства­ми всех сезо­нов, а не зави­сеть от них. Его ложе ничем не отли­ча­лось от посте­ли вои­нов, и он спал в палат­ке, сто­яв­шей посреди пала­ток осталь­ных вои­нов23.

19. Аге­си­лай посто­ян­но повто­рял, что тот, кто сто­ит во гла­ве, дол­жен пре­вос­хо­дить осталь­ных не изне­жен­но­стью и рос­ко­шью, но храб­ро­стью и муже­ст­вом24.

20. Когда его спра­ши­ва­ли, что самое важ­ное дали зако­ны Ликур­га Спар­те, он отве­чал: «Пре­зре­ние к удо­воль­ст­ви­ям».

21. Одно­му чело­ве­ку, удив­ляв­ше­му­ся про­сто­те одеж­ды само­го царя и осталь­ных спар­тан­цев, Аге­си­лай ска­зал: «Так ведь этот образ жиз­ни — поч­ва, на кото­рой воз­рос­ла наша сво­бо­да».

b22. Когда кто-то дру­гой убеж­дал его отдох­нуть и гово­рил, что судь­ба может пере­ме­нить­ся и такая воз­мож­ность боль­ше нико­гда не пред­ста­вит­ся, Аге­си­лай ска­зал: «А я уже дав­но упраж­не­ни­ем при­учил себя25 нахо­дить радость раз­но­об­ра­зия в отсут­ст­вии пере­мен».

23. Даже соста­рив­шись, Аге­си­лай при­дер­жи­вал­ся того же обра­за жиз­ни. На чей-то вопрос, поче­му в пре­клон­ном воз­расте он даже в холод­ную пого­ду не носит хито­на26, царь ска­зал: «Для того, чтобы ста­рые люди, сто­я­щие во гла­ве государ­ства, мог­ли слу­жить моло­дым при­ме­ром для под­ра­жа­ния».

24. Когда вме­сте с вой­ском Аге­си­лай про­хо­дил мимо ост­ро­ва Фасо­са, ост­ро­ви­тяне посла­ли ему муку, гусей, медо­вые лепеш­ки и дру­гие виды изыс­кан­ной пищи и напит­ков. cАге­си­лай при­нял толь­ко муку и при­ка­зал доста­вив­шим пищу воз­чи­кам вез­ти все осталь­ное назад, так как спар­тан­цам эти лаком­ства не нуж­ны. Когда же фасос­цы про­дол­жа­ли уго­ва­ри­вать его при­нять все, царь рас­по­рядил­ся раздать яст­ва илотам. Когда его спро­си­ли о при­чине тако­го реше­ния, Аге­си­лай ска­зал: «Не годит­ся, чтобы муже­ст­вен­ные люди пита­лись лаком­ства­ми, ибо то, что пре­льща­ет рабов, долж­но быть чуж­до сво­бод­ным»27.

25. В дру­гой раз фасос­цы, пола­гав­шие, что Аге­си­лай ока­зал им мно­го бла­го­де­я­ний, почти­ли его соору­же­ни­ем хра­мов и боже­ски­ми поче­стя­ми. dОни при­сла­ли посоль­ство, чтобы сооб­щить ему об этом. Когда царь про­чел достав­лен­ное фасос­ца­ми посла­ние, он спро­сил их, спо­соб­на ли их роди­на пре­вра­щать людей в богов. Когда те отве­ти­ли утвер­ди­тель­но, Аге­си­лай ска­зал: «Пре­вра­ти­те спер­ва себя в богов, и, если вам это удаст­ся, тогда я пове­рю, что и меня вы може­те сде­лать богом».

26. Когда мало­ази­ат­ские гре­ки при­ня­ли реше­ние поста­вить Аге­си­лаю ста­туи в самых глав­ных горо­дах, царь напи­сал им: «Пусть не рису­ют моих изо­бра­же­ний, пусть не вая­ют и не воз­дви­га­ют мне памят­ни­ков»28.

27. Увидев в Азии кры­тый четы­рех­уголь­ны­ми пла­ха­ми дом, Аге­си­лай спро­сил у его вла­дель­ца: «А что, дере­вья у вас рас­тут тоже четы­рех­уголь­ны­ми?» eКогда тот отве­тил, что дере­вья у них, как у всех, рас­тут круг­лы­ми, Аге­си­лай ска­зал: «А если бы они рос­ли четы­рех­уголь­ны­ми, ста­ли бы вы ста­рать­ся при­да­вать им круг­лую фор­му?»29

28. Когда его одна­жды спро­си­ли, как дале­ко рас­про­стра­ня­ют­ся гра­ни­цы Спар­ты, он, потря­сая копьем, отве­тил: «Они отсто­ят настоль­ко, насколь­ко может достиг­нуть это копье»30.

29. Когда в дру­гой раз кто-то спро­сил его, поче­му у Спар­ты нет город­ских стен, Аге­си­лай пока­зал на воору­жен­ных граж­дан и ска­зал: «Вот — спар­тан­ские сте­ны»31.

30. Когда тот же вопрос задал кто-то дру­гой, царь ска­зал: «Горо­да надо укреп­лять не кам­ня­ми и брев­на­ми, а доб­ле­стью жите­лей».

31. Аге­си­лай сове­то­вал дру­зьям бога­теть не день­га­ми, а храб­ро­стью и досто­ин­ства­ми.

f32. Когда Аге­си­лаю было нуж­но, чтобы его вои­ны сде­ла­ли что-либо быст­ро, он на гла­зах у всех пер­вый брал­ся за дело32.

33. Он боль­ше гор­дил­ся тем, что мог работать не хуже любо­го спар­тан­ца и что посто­ян­но вла­дел собой, чем сво­им цар­ским досто­ин­ст­вом.

34. Когда царь увидел отправ­ляв­ше­го­ся на вой­ну хро­мо­го спар­тан­ца, кото­рый, гото­вясь в поход, разыс­ки­вал себе лошадь, он ска­зал: «Ты что, не зна­ешь, что на войне хро­мота не страш­на: нуж­ны не те, кто уме­ет бегать, а те, кто спо­со­бен усто­ять на месте»33.

35. Когда Аге­си­лая спро­си­ли, каким спо­со­бом ему уда­лось так про­сла­вить­ся, он отве­тил: «Пре­зре­ни­ем к смер­ти»34.

36. Когда кто-то поин­те­ре­со­вал­ся, поче­му спар­тан­цы сра­жа­ют­ся под зву­ки флей­ты, 211Аге­си­лай ска­зал: «Это дела­ет­ся для того, чтобы по соблюде­нию рит­ма сра­зу выявить, кто храбр, а кто трус»35.

37. Когда кто-то про­слав­лял счаст­ли­вую жизнь пер­сид­ско­го царя, в ту пору еще очень моло­до­го, Аге­си­лай ска­зал: «Так ведь и При­ам в этом воз­расте не знал ника­ких несча­стий»36.

38. Добив­шись того, что под его власть попа­ла боль­шая часть Азии, Аге­си­лай решил начать поход про­тив само­го пер­сид­ско­го царя. Он хотел покон­чить с тем, что, не при­ла­гая ника­ких уси­лий, пер­сид­ский царь вредил элли­нам, под­ку­пая их дема­го­гов37.

39. Когда эфо­ры ото­зва­ли Аге­си­лая домой, так как окру­жаю­щие Спар­ту эллин­ские государ­ства объ­яви­ли ей вой­ну, под­куп­лен­ные пер­сид­ски­ми день­га­ми, Аге­си­лай заявил, что хоро­ший коман­дую­щий дол­жен под­чи­нять­ся зако­нам и bотплыл из Азии, оста­вив тамош­них элли­нов глу­бо­ко опе­ча­лен­ны­ми его отъ­ездом38.

40. На пер­сид­ских моне­тах было изо­бра­же­ние луч­ни­ков. Сни­ма­ясь с лаге­ря, Аге­си­лай ска­зал, что его изго­ня­ет из Азии «царь с 30 тыся­ча­ми луч­ни­ков». Ведь тако­во было чис­ло пер­сид­ских золотых монет, при­ве­зен­ных Тимо­кра­том в Афи­ны и Фивы и роздан­ных дема­го­гам, после чего эти государ­ства высту­пи­ли про­тив Спар­ты39.

41. Аге­си­лай напи­сал эфо­рам пись­мо: «Аге­си­лай эфо­рам шлет при­вет! Боль­шую часть Азии мы поко­ри­ли и вар­ва­ров обра­ти­ли в бег­ство, в Ионии мы постро­и­ли мно­го воен­ных лаге­рей. cТак как вы при­ка­зы­ва­е­те мне явить­ся в уста­нов­лен­ный вами срок, то я после­дую сра­зу же за этим пись­мом, а может быть, даже опе­ре­жу его. Я при­нял коман­до­ва­ние не для того, чтобы полу­чить власть, но ради государ­ства и наших союз­ни­ков. Коман­дую­щий лишь тогда пра­вит спра­вед­ли­во и пра­виль­но, когда руко­вод­ст­ву­ет­ся зако­на­ми и под­чи­ня­ет­ся эфо­рам или дру­гим лицам, сто­я­щим во гла­ве государ­ства»40.

42. Когда Аге­си­лай пере­шел Гел­лес­понт и дви­гал­ся по Фра­кии, он не испра­ши­вал раз­ре­ше­ния на про­ход ни у одно­го из вар­вар­ских пле­мен, а толь­ко обра­щал­ся к ним с вопро­сом, будут ли они враж­деб­ны или дру­же­ст­вен­ны к его вой­ску. Все наро­ды при­ни­ма­ли Аге­си­лая дру­же­люб­но и про­пус­ка­ли его армию, но одно пле­мя, так назы­вае­мые трал­лы41, кото­рым, как гово­рят, сам Ксеркс посы­лал дары, потре­бо­ва­ли от Аге­си­лая в каче­стве пла­ты сто сереб­ря­ных талан­тов и столь­ко же жен­щин. Он же, насме­ха­ясь, спро­сил, поче­му они не при­шли, чтобы забрать все это. dДви­нув­шись впе­ред, он напал на них, ожи­дав­ших в бое­вом строю, и, мно­гих убив, обра­тил трал­лов в бег­ство и про­шел через их стра­ну.

43. Такой же вопрос он задал македон­ско­му царю42; тот отве­тил, что поду­ма­ет. Аге­си­лай ска­зал: «Пусть дума­ет, а мы пой­дем впе­ред». Уди­вив­шись его дер­зо­сти и испу­гав­шись, Македо­нец раз­ре­шил про­ход.

44. Так как фес­са­лий­цы были в сою­зе с его вра­га­ми, Аге­си­лай опу­сто­шил их стра­ну. eА в город Лариссу он послал Ксе­нок­ла и Ски­фа с пред­ло­же­ни­ем друж­бы43. Они были схва­че­ны и заклю­че­ны под стра­жу, а воз­му­щен­ные этим осталь­ные участ­ни­ки посоль­ства счи­та­ли, что Аге­си­лай дол­жен стать лаге­рем вокруг Лариссы и оса­дить город. Одна­ко царь ска­зал, что даже ради одно­го из этих мужей он отка­зал­ся бы от всей Фес­са­лии, и, чтобы выру­чить их, заклю­чил с фес­са­лий­ца­ми пере­ми­рие.

45. Узнав, что воз­ле Корин­фа про­изо­шла бит­ва44, в кото­рой пали немно­гие из спар­тан­цев, но погиб­ло мно­же­ство корин­фян, афи­нян и их союз­ни­ков, Аге­си­лай, как гово­рят оче­вид­цы, не слиш­ком обра­до­вал­ся и не вос­тор­гал­ся этой победой. С глу­бо­ким вздо­хом он ска­зал: f«Горе Элла­де, сво­и­ми рука­ми погу­бив­шей так мно­го людей; ведь их было бы доста­точ­но, чтобы уни­что­жить всех вар­ва­ров».

46. Когда жите­ли Фар­са­ла45 ста­ли напа­дать и бес­по­ко­ить его вой­ска, он обра­тил их в бег­ство и водру­зил тро­фей у под­но­жия горы Нар­фа­кия. Аге­си­лай боль­ше радо­вал­ся этой победе, чем всем осталь­ным, так как спар­тан­ская кон­ни­ца была созда­на его уси­ли­я­ми, и теперь с ней одной ему уда­лось одо­леть тех, кто так гор­дил­ся искус­ст­вом сво­ей кава­ле­рии.

21247. При­быв­ший из дому Диф­рид46 пере­дал Аге­си­лаю при­ка­за­ние немед­лен­но с ходу вторг­нуть­ся в Бео­тию. Царь счи­тал, что луч­ше бы это сде­лать попоз­же, после осно­ва­тель­ной под­готов­ки, но, под­чи­нив­шись вла­стям, Аге­си­лай вызвал из сра­жав­шей­ся под Корин­фом армии две моры спар­тан­цев47 и вторг­ся в Бео­тию. Сра­зив­шись под Коро­не­ей с фиван­ца­ми, афи­ня­на­ми, аргос­ца­ми и корин­фя­на­ми и с обо­и­ми наро­да­ми локрий­цев48, Аге­си­лай, хотя и очень стра­дал от нане­сен­ных ему мно­го­чис­лен­ных ран, все же одер­жал победу в этой, как гово­рит Ксе­но­фонт, вели­чай­шей из про­ис­хо­див­ших в его вре­мя битв49.

48. После воз­вра­ще­ния домой Аге­си­лай, несмот­ря на свои успе­хи и одер­жан­ные победы, ни в чем не стал менять сво­его обра­за жиз­ни и при­вы­чек.

49. Видя, что неко­то­рые граж­дане ста­ли чрез­мер­но воз­но­сить­ся и чва­ни­лись тем, что дер­жа­ли пле­мен­ных коней, bАге­си­лай убедил свою сест­ру Кинис­ку тоже послать колес­ни­цу для уча­стия в Олим­пий­ских играх. Он хотел пока­зать гре­кам, что уча­стие в состя­за­нии тре­бу­ет от чело­ве­ка не доб­ле­сти, а толь­ко богат­ства и щед­ро­сти50.

50. При Аге­си­лае нахо­дил­ся муд­рец Ксе­но­фонт51, и царь уде­лял ему боль­шое вни­ма­ние. Он побудил Ксе­но­фон­та вызвать к себе сыно­вей и вос­пи­ты­вать их в Спар­те, чтобы обу­чить луч­шей из наук — уметь повеле­вать и под­чи­нять­ся.

51. В дру­гой раз, когда его спро­си­ли, поче­му спар­тан­цы счаст­ли­вее всех осталь­ных наро­дов, Аге­си­лай отве­тил: c«Пото­му что боль­ше всех осталь­ных упраж­ня­ют­ся в искус­стве повеле­вать и под­чи­нять­ся»52.

52. После смер­ти Лисанд­ра он рас­крыл боль­шую груп­пу заго­вор­щи­ков, кото­рую тот собрал сра­зу после воз­вра­ще­ния из Азии, чтобы сверг­нуть Аге­си­лая. Царь решил рас­ска­зать об этом всем, чтобы пока­зать, каким граж­да­ни­ном на самом деле был Лисандр. Про­чи­тав в остав­ших­ся после смер­ти Лисанд­ра запи­сях состав­лен­ную гали­кар­насс­цем Клео­ном речь53 о необ­хо­ди­мо­сти пере­во­рота и о новом государ­ст­вен­ном устрой­стве, кото­рую Лисандр от сво­его име­ни наме­ре­вал­ся про­честь перед наро­дом, Аге­си­лай хотел ее обна­ро­до­вать. Но когда один из герон­тов, озна­ко­мив­шись с этой речью и напу­ган­ный ее силой, посо­ве­то­вал царю не рас­ка­пы­вать дело Лисанд­ра, а луч­ше зако­пать его вме­сте с речью, dАге­си­лай дал себя уго­во­рить и успо­ко­ил­ся54.

53. Аге­си­лай не пытал­ся откры­то сокру­шать сво­их про­тив­ни­ков, но устра­и­вал таким обра­зом, чтобы кое-кого из них назна­чи­ли стра­те­га­ми или дру­ги­ми началь­ни­ка­ми, а потом ули­чал их в коры­сто­лю­бии или недоб­ро­со­вест­но­сти. Когда дело дохо­ди­ло до суда, Аге­си­лай помо­гал им, под­дер­жи­вая быв­ших про­тив­ни­ков, и таким обра­зом при­вле­кал на свою сто­ро­ну и доби­вал­ся от них пре­дан­но­сти; так что в резуль­та­те у него не оста­ва­лось ни одно­го про­тив­ни­ка55.

54. Кто-то попро­сил Аге­си­лая напи­сать его дру­зьям в Азии, чтобы те хоро­шо при­ня­ли пода­те­ля пись­ма и оце­ни­ли его досто­ин­ства. «Но зачем, — спро­сил Аге­си­лай, — мои дру­зья посту­па­ют спра­вед­ли­во и хоро­шо и без моих писем».

e55. Раз кто-то пока­зал Аге­си­лаю высо­кую, хоро­шо укреп­лен­ную сте­ну горо­да и спро­сил, нра­вит­ся ли она ему. «Кля­нусь Зев­сом, — ска­зал царь, — сте­на пре­крас­на, но она долж­на окру­жать город, где живут не муж­чи­ны, а жен­щи­ны»56.

56. Когда какой-то мега­рец стал черес­чур хва­лить свое государ­ство, Аге­си­лай ска­зал ему: «Юно­ша, тво­им сло­вам недо­ста­ет убеди­тель­но­сти, кото­рую может при­дать им толь­ко сила»57.

57. Каза­лось, что Аге­си­лай не обра­ща­ет ника­ко­го вни­ма­ния на то, что вос­хи­ща­ет всех осталь­ных. Одна­жды тра­ги­че­ский актер Кал­ли­пид, про­слав­лен­ный сре­ди гре­ков58, кото­ро­го все при­ни­ма­ли с поче­том, встал перед царем, при­вет­ст­вуя его. fПотом вели­ча­во вой­дя в тол­пу про­гу­ли­вав­ших­ся с Аге­си­ла­ем людей, он дал понять, что ожи­да­ет от царя зна­ков рас­по­ло­же­ния. Не дождав­шись, Кал­ли­пид ска­зал: «Ты не узна­ешь меня, царь? Раз­ве ты не слы­шал обо мне?» Аге­си­лай, посмот­рев на него, ска­зал: «Поче­му, раз­ве ты не Кал­ли­пид дике­ликт?» Этим сло­вом спар­тан­цы назы­ва­ли улич­ных гае­ров59.

58. Когда Аге­си­лая при­гла­си­ли послу­шать чело­ве­ка, под­ра­жав­ше­го пению соло­вья, он отка­зал­ся и ска­зал: «Я уже не раз слы­шал самих соло­вьев»60.

21359. Вра­ча Мене­кра­та, успеш­но лечив­ше­го без­на­деж­ных боль­ных, назы­ва­ли за это Зев­сом. Он сам назой­ли­во напо­ми­нал об этом всем и даже Аге­си­лаю дерз­нул напи­сать таким обра­зом: «Зевс Мене­крат царю Аге­си­лаю жела­ет радо­вать­ся». На что тот, не читая даль­ше, отве­чал: «Царь Аге­си­лай Мене­кра­ту жела­ет здра­во­го ума»61.

60. Когда Конон и Фар­на­баз62, коман­до­вав­шие фло­том Вели­ко­го царя, власт­во­ва­ли на море и бло­ки­ро­ва­ли побе­ре­жье Лакеде­мо­на, а Афи­ны были защи­ще­ны сте­на­ми, отстро­ен­ны­ми зано­во на день­ги Фар­на­ба­за, спар­тан­цам ниче­го не оста­ва­лось, кро­ме как заклю­чить с Вели­ким царем мир63. bОни посла­ли к Тири­ба­зу Антал­кида64, одно­го из сво­их граж­дан, и при­зна­ли власть царя над ази­ат­ски­ми гре­ка­ми, за сво­бо­ду кото­рых вое­вал Аге­си­лай. Понят­но, что Аге­си­лай не мог при­ни­мать уча­стия в этом бес­слав­ном деле: ведь Антал­кид был его вра­гом и все­ми сила­ми спо­соб­ст­во­вал заклю­че­нию мира, так как пола­гал, что вой­на уве­ли­чи­ва­ет вли­я­ние Аге­си­лая и спо­соб­ст­ву­ет росту его сла­вы и зна­че­ния.

61. Гово­рят, что в ответ на сло­ва неко­е­го чело­ве­ка, ска­зав­ше­го, что спар­тан­цы упо­доб­ля­ют­ся пер­сам, Аге­си­лай отве­тил: «Наобо­рот. Это пер­сы оспар­та­ни­ва­ют­ся»65.

62. Когда его спро­си­ли, что счи­тать более важ­ной доб­ро­де­те­лью — храб­рость или спра­вед­ли­вость, Аге­си­лай отве­тил, что при отсут­ст­вии спра­вед­ли­во­сти храб­рость бес­по­лез­на; cно если все люди ста­нут спра­вед­ли­вы­ми, в храб­ро­сти не будет нуж­ды66.

63. Жите­ли Малой Азии при­вык­ли назы­вать пер­сид­ско­го царя Вели­ким. «Поче­му же, — спро­сил Аге­си­лай, — он более велик, чем я, если он нисколь­ко не спра­вед­ли­вее и не бла­го­ра­зум­нее меня?»67

64. Аге­си­лай гово­рил, что жите­ли Малой Азии — никуда не год­ные сво­бод­ные граж­дане, но как рабы они пре­вос­ход­ны68.

65. Когда его одна­жды спро­си­ли, как вер­нее все­го добить­ся у людей доб­рой сла­вы, он отве­тил: «Гово­рить самое луч­шее и делать самое доб­лест­ное».

66. Аге­си­лай часто гова­ри­вал, что стра­тег дол­жен быть храбр с вра­га­ми, но доб­ро­де­те­лен с под­чи­нен­ны­ми.

67. Когда кто-то спро­сил Аге­си­лая, чему сле­ду­ет учить маль­чи­ков, он отве­тил: d«Тому, что им пона­до­бит­ся, когда они ста­нут мужа­ми»69.

68. Одна­жды, когда Аге­си­лай заседал в суди­ли­ще, обви­ни­тель бли­стал крас­но­ре­чи­ем, а защит­ник гово­рил пло­хо, повто­ряя каж­дый раз: «Аге­си­лай как царь70 дол­жен под­дер­жать соблюде­ние зако­нов». На это Аге­си­лай ска­зал: «Что же, если кто-нибудь сло­ма­ет твой дом или отбе­рет у тебя плащ, ты ста­нешь ждать, что на помощь при­дет стро­и­тель дома или ткач, выткав­ший гима­тий?»

69. После того как был заклю­чен мир, Аге­си­лаю пере­да­ли пись­мо пер­сид­ско­го царя, достав­лен­ное одним из пер­сов и спар­тан­цем Кал­ли­ем, где царь пред­ла­гал свою друж­бу и союз госте­при­им­ства71. Аге­си­лай не при­нял пись­ма и при­ка­зал объ­явить царю, чтобы тот не при­сы­лал ему впредь част­ных писем: e«Если, — ска­зал он, — царь пока­жет себя дру­гом Спар­ты и доб­ро­же­ла­те­лем всей Элла­ды, то и я, по мере сил, ста­ну его дру­гом. Если же выяс­нит­ся, что царь зло­умыш­ля­ет про­тив Элла­ды, то, — про­дол­жал он, — пусть не наде­ет­ся, что я буду ему дру­гом, даже если полу­чу от него мно­же­ство писем»72.

70. Гово­рят, что Аге­си­лай осо­бен­но любил детей: дома, играя с малень­ки­ми в лошад­ки, он ска­кал на палоч­ке. Когда за этим заня­ти­ем его застал один из дру­зей, царь попро­сил его не рас­ска­зы­вать об этом нико­му, пока сам не станет отцом73.

71. Аге­си­лай посто­ян­но вое­вал с фиван­ца­ми. Гово­рят, что, когда он был ранен в одном из сра­же­ний74, Антал­кид ска­зал: f«Ты полу­чил эту рану в бла­го­дар­ность за твои уро­ки воен­но­го дела, пре­по­дан­ные фиван­цам про­тив их воли, когда они еще не уме­ли вое­вать». Дей­ст­ви­тель­но, фиван­цы ста­ли более воин­ст­вен­ны­ми имен­но пото­му, что спар­тан­цы совер­ша­ли про­тив них рань­ше мно­го­чис­лен­ные похо­ды. Имен­но в этом была при­чи­на запре­та, кото­рый древ­ний Ликург внес в свои так назы­вае­мые «ретры». Он не раз­ре­шал мно­го­крат­но вое­вать с одни­ми и теми же про­тив­ни­ка­ми, чтобы не обу­чать их воен­но­му искус­ству75.

72. Как-то Аге­си­лай услы­шал, что союз­ни­ки недо­воль­ны необ­хо­ди­мо­стью участ­во­вать в непре­рыв­ных похо­дах, 214при­чем неболь­шое коли­че­ство спар­тан­цев долж­но было сопро­вож­дать мно­го­чис­лен­ные отряды. Желая пока­зать цену их чис­лен­но­сти, Аге­си­лай рас­по­рядил­ся, чтобы все союз­ни­ки без раз­бо­ра сели рядом друг с дру­гом, а чтобы спар­тан­цы сиде­ли отдель­но от них, непо­да­ле­ку. Через гла­ша­тая он при­ка­зал встать всем, знаю­щим гон­чар­ное ремес­ло; когда это было сде­ла­но, долж­ны были встать все куз­не­цы, затем — плот­ни­ки, стро­и­те­ли и по оче­реди все осталь­ные ремес­лен­ни­ки. За неболь­шим исклю­че­ни­ем все союз­ни­ки уже сто­я­ли, а из спар­тан­цев не под­нял­ся никто. Ведь в Спар­те граж­да­нам было запре­ще­но зани­мать­ся и даже изу­чать какое-либо ремес­ло. Засме­яв­шись, Аге­си­лай ска­зал: b«Теперь вы види­те, мужи, насколь­ко боль­ше вои­нов посы­ла­ем мы, спар­тан­цы»76.

73. В бит­ве при Левк­тре77 мно­гие спар­тан­цы побе­жа­ли с поля бит­вы и, соглас­но зако­ну, под­ле­жа­ли за это лише­нию граж­дан­ской чести (ати­мии). Одна­ко эфо­ры, видя, что город таким обра­зом в момент край­ней нуж­ды в вои­нах поте­ря­ет сво­их муж­чин, не зна­ли, как избег­нуть ати­мии и вме­сте с тем соблю­сти зако­ны78. Тогда зако­но­да­те­лем избра­ли Аге­си­лая. При­дя на пло­щадь народ­но­го собра­ния, он ска­зал: «Я не согла­сил­ся бы стать зако­но­да­те­лем, чтобы вво­дить новые зако­ны; и в нынеш­ние я не ста­ну вно­сить ни допол­не­ний, ни сокра­ще­ний, ни изме­не­ний. Наши нынеш­ние зако­ны хоро­ши и долж­ны сохра­нять­ся во всей силе… начи­ная с зав­траш­не­го дня»79.

c74. Хотя огром­ная армия Эпа­ми­нон­да вторг­лась в Лако­нию подоб­но нахлы­нув­ше­му пото­ку80 и фиван­цы со сво­и­ми союз­ни­ка­ми уже похва­ля­лись победой, Аге­си­лай не допу­стил вра­гов в город и заста­вил их повер­нуть назад, несмот­ря на то, что в горо­де уже было мало защит­ни­ков81.

75. В бит­ве при Ман­ти­нее82 Аге­си­лай убеж­дал спар­тан­цев, не обра­щая вни­ма­ние на осталь­ных вра­гов, сра­жать­ся толь­ко про­тив Эпа­ми­нон­да. Он утвер­ждал, что насто­я­щей доб­ле­стью обла­да­ют толь­ко умные люди, и имен­но они опре­де­ля­ют, кому доста­нет­ся победа. Если толь­ко удаст­ся устра­нить Эпа­ми­нон­да, нетруд­но будет заста­вить под­чи­нить­ся всех осталь­ных, ибо они глу­пы и ниче­го не сто­ят. Слу­чи­лось так, как он и пред­по­ла­гал. Когда победа скло­ня­лась на сто­ро­ну фиван­цев, а спар­тан­цы уже обра­ти­лись в бег­ство, Эпа­ми­нонд повер­нул­ся, чтобы обо­д­рить сво­их, dи в этот момент один из спар­тан­цев нанес ему смер­тель­ный удар83. Когда Эпа­ми­нонд упал, вои­ны Аге­си­лая, пре­кра­тив бег­ство, устре­ми­лись в бит­ву, доби­ва­ясь победы; при этом ока­за­лось, что фиван­цы зна­чи­тель­но сла­бее, чем пред­по­ла­га­ли, а спар­тан­цы силь­нее.

76. Спар­та нуж­да­лась в сред­ствах для веде­ния вой­ны, ибо содер­жа­ла наем­ные вой­ска, и Аге­си­лай отпра­вил­ся в Еги­пет, соблаз­нен­ный еги­пет­ским царем, обе­щав­шим ему воз­на­граж­де­ние84. Одна­ко из-за про­стоты его одеж­ды мест­ные жите­ли отнес­лись к нему с пре­зре­ни­ем. eОни пред­по­ла­га­ли увидеть спар­тан­ско­го царя таким же разо­де­тым и разу­кра­шен­ным, как и пер­сид­ско­го (такое уж у них было наив­ное пред­став­ле­ние о царях). Одна­ко за вре­мя сво­его пре­бы­ва­ния Аге­си­лай сумел им пока­зать, что досто­ин­ство и вели­чие при­об­ре­та­ют­ся муже­ст­вом и умом.

77. Одна­жды, когда его люди испу­га­лись надви­гаю­щей­ся опас­но­сти, ибо вра­гов было мно­же­ство (две­сти тысяч), а спар­тан­цев совсем мало85 и они были гото­вы сдать­ся, Аге­си­лай, перед тем как постро­ить вои­нов к бою, при­ду­мал хит­рость, о кото­рой нико­му не ска­зал. На сво­ей руке он напи­сал сло­во «победа», так что бук­вы смот­ре­ли спра­ва нале­во86. Когда про­ри­ца­тель пере­дал ему печень жерт­вен­но­го живот­но­го, fАге­си­лай поло­жил ее на ту руку, на кото­рой была сде­ла­на над­пись, и, изо­бра­зив заме­ша­тель­ство, делая вид, что не зна­ет, куда ее деть, про­дер­жал неко­то­рое вре­мя печень на ладо­ни, пока бук­вы не отпе­ча­та­лись на ней. Тогда он пока­зал ее сво­им сорат­ни­кам, гово­ря, что этой над­пи­сью сами боги пред­ве­ща­ют буду­щую победу. Сочтя, что полу­чи­ли надеж­ное зна­ме­ние, суля­щее им успех, вои­ны Аге­си­лая устре­ми­лись в бой87.

78. Чис­лен­но пре­вос­хо­дя­щие вра­ги окру­жи­ли рвом лагерь Аге­си­лая, и его союз­ник Нек­та­на­бид88 наста­и­вал на вылаз­ке, тре­буя завя­зать сра­же­ние. Аге­си­лай ска­зал, что не станет мешать про­тив­ни­ку урав­ни­вать свои силы с сила­ми защит­ни­ков лаге­ря. 215Когда меж­ду кон­ца­ми окру­жаю­ще­го лагерь рва оста­вал­ся лишь узкий про­ме­жу­ток, Аге­си­лай постро­ил в нем свое вой­ско и, сра­жа­ясь с рав­ным про­тив­ни­ком, несмот­ря на мало­чис­лен­ность сво­их сил, добил­ся пора­же­ния вра­гов, истре­бил их во мно­же­стве и, захва­тив мно­го денег, ото­слал их в Спар­ту89.

79. На пути из Егип­та Аге­си­лай умер90; он при­ка­зал окру­жав­шим его сорат­ни­кам, чтобы они не воз­дви­га­ли в память о нем ни леп­ных, ни писа­ных, ни дру­гих каких-либо изо­бра­же­ний. «Если, — ска­зал он, — я сде­лал что-либо хоро­шее, это и будет мне памят­ни­ком; если же нет — не помо­гут все ста­туи мира — ниче­го не сто­я­щие изде­лия жал­ких ремес­лен­ни­ков»91.


b

3. Аге­си­по­лид, сын Клеом­брота

1. Когда кто-то ска­зал, что Филипп в тече­ние несколь­ких дней стер с лица зем­ли город Олинф1, Аге­си­по­лид, сын Клеом­брота, вос­клик­нул: «Кля­нусь бога­ми, вто­ро­го тако­го горо­да он не постро­ит даже за зна­чи­тель­но боль­ший срок».

2. Кто-то выра­зил удив­ле­ние, что сам царь вме­сте с дру­ги­ми людь­ми цве­ту­ще­го воз­рас­та пошли в залож­ни­ки2, а не их жен­щи­ны и дети. На это Аге­си­по­лид ска­зал: «Это толь­ко спра­вед­ли­во, ибо нам самим надо рас­пла­чи­вать­ся за свои ошиб­ки».

3. Одна­жды, когда Аге­си­по­лид рас­по­рядил­ся, чтобы ему с роди­ны при­сла­ли щен­ков, кто-то заме­тил: «Ведь закон не раз­ре­ша­ет их выво­зить». «Как в про­шлом не раз­ре­шал и людей3, — заме­тил царь, — но ведь выво­зят же их теперь!»


c

4. Аге­си­по­лид, сын Пав­са­ния

Когда у афи­нян со спар­тан­ца­ми были вза­им­ные пре­тен­зии и они при­зва­ли в каче­стве посред­ни­ка мегар­ское государ­ство, Аге­си­по­лид ска­зал: «Это позор, афи­няне, что сто­яв­шие во гла­ве Элла­ды мень­ше раз­би­ра­ют­ся в спра­вед­ли­во­сти, чем мегар­цы»1.


5. Агид, сын Архида­ма

1. Одна­жды спар­тан­ские эфо­ры при­ка­за­ли Агиду, сыну Архида­ма: «Вторг­нись с моло­ды­ми людь­ми в стра­ну это­го чело­ве­ка: он сам пока­жет тебе путь к Акро­по­лю». «А сто­ит ли, — ска­зал Агид, — дове­рять судь­бу столь­ких моло­дых людей пре­да­те­лю соб­ст­вен­ной роди­ны?»1

d2. На вопрос, что имен­но боль­ше все­го изу­ча­ют в Спар­те, он отве­тил: «Нау­ку повеле­вать и под­чи­нять­ся»2.

3. Царь Агид гово­рил, что лакеде­мо­няне о вра­гах спра­ши­ва­ют, не сколь­ко их, а где они3.

4. Раз при Ман­ти­нее Агида уго­ва­ри­ва­ли не всту­пать в бит­ву с пре­вос­хо­дя­щим про­тив­ни­ком, он же ска­зал: «Кто хочет повеле­вать мно­ги­ми, тот дол­жен и со мно­ги­ми сра­жать­ся»4.

5. На вопрос о коли­че­стве лакеде­мо­нян он отве­тил: «Нас доста­точ­но, чтобы дать отпор тру­сам»5.

6. Про­хо­дя мимо стен Корин­фа и рас­смат­ри­вая высоту, проч­ность и про­тя­жен­ность стен горо­да, Агид спро­сил: «Жен­щи­ны что ли живут в этом месте?»6

e7. Одно­му софи­сту, утвер­ждав­ше­му, что самое цен­ное в чело­ве­ке — речь, Агид ска­зал: «Выхо­дит, когда ты мол­чишь, ты ниче­го не сто­ишь».

8. Когда вско­ре после пора­же­ния аргос­цы сно­ва храб­ро бро­си­лись в ата­ку, Агид увидел, что союз­ни­ки испу­га­лись, и ска­зал: «Сме­лее, мужи! Если, одер­жав победу, мы будем боять­ся, что же делать тем, кого мы победи­ли?»

9. Когда абдер­ский посол, закон­чив нако­нец свою длин­ную речь, спро­сил Агида, какой ответ дол­жен он пере­дать сограж­да­нам, тот ска­зал: «Пере­дай им, что все то вре­мя, пока ты раз­гла­голь­ст­во­вал, я вни­мал тебе мол­ча»7.

10. Когда неко­то­рые рас­хва­ли­ва­ли элей­цев за их выдаю­щу­ю­ся спра­вед­ли­вость во вре­мя про­веде­ния Олим­пий­ских игр, fАгид ска­зал: «Что же уди­ви­тель­но­го и осо­бен­но заме­ча­тель­но­го в том, что раз в четы­ре года один день они посту­па­ют спра­вед­ли­во»8.

11. Тем, кто бол­тал, что ему завиду­ют соро­ди­чи вто­ро­го царя9, Агид ска­зал: «Если это дей­ст­ви­тель­но так, то теперь кро­ме соб­ст­вен­ных горе­стей их вдо­ба­вок будут печа­лить еще уда­чи мои и моих дру­зей».

12. Кто-то посо­ве­то­вал Агиду оста­вить для отсту­паю­щих вра­гов сво­бод­ный про­ход10. Царь ска­зал: «Если мы укло­ним­ся от бит­вы даже с бегу­щи­ми тру­са­ми, ста­нем ли мы сра­жать­ся с теми, кто храб­ро удер­жи­ва­ет пози­ции».

21613. Одна­жды некий чело­век выдви­нул сме­лый, но труд­но­вы­пол­ни­мый план осво­бож­де­ния гре­ков. Агид ска­зал: «Твои речи, о друг, нуж­да­ют­ся еще в нали­чии силы и денег»11.

14. Когда кто-то ска­зал, что Филипп закрыл спар­тан­цам доступ в Гре­цию, Агид отве­тил: «А нам, друг, вполне доста­точ­но досту­па в соб­ст­вен­ные зем­ли»12.

15. Посол Перин­фа, при­дя в Лакеде­мон, дер­жал там очень длин­ную речь. Когда он закон­чил ее и спро­сил Агида, что пере­дать перин­фя­нам, тот отве­тил: «Ниче­го, кро­ме того, что ты с трудом закон­чил речь, а я мол­чал»13.

16. Агид явил­ся к Филип­пу в каче­стве посла без сопро­вож­даю­щих лиц. b«Как? — спро­сил тот, — ты при­шел один?» «Да, — отве­тил Агид, — ведь я при­шел толь­ко к одно­му»14.

17. Один ста­рец жало­вал­ся Агиду, уже достиг­ше­му пре­клон­но­го воз­рас­та, что ста­рые зако­ны при­шли в забве­ние, а новые — пло­хи, и что все в Спар­те пере­вер­ну­лось вверх дном15. Царь рас­сме­ял­ся и ска­зал: «Если так, то все идет сво­им поряд­ком. В дет­стве я слы­шал от мое­го отца, что и в его вре­мя все пере­вер­ну­лось вверх дном. Отец мой гово­рил, что, когда он был маль­чи­ком, его отец гово­рил ему то же самое. Так что удив­лять­ся сле­ду­ет не тому, что после­дую­щая жизнь хуже преды­ду­щей, а тому, если обсто­я­тель­ства жиз­ни ста­но­вят­ся где-то луч­ше или оста­ют­ся на преж­нем уровне».

c18. Когда Агида спро­си­ли, каким обра­зом чело­век может все­гда оста­вать­ся сво­бод­ным, он отве­тил: «Пре­зи­рая смерть»16.


6. Агид Млад­ший

1. Демад утвер­ждал, что глотаю­щие мечи фокус­ни­ки все­гда пред­по­чи­та­ют спар­тан­ские, пото­му что они самые корот­кие. На это Агид Млад­ший ска­зал: «А все-таки спар­тан­цы доста­ют и эти­ми меча­ми до вра­гов»1.

2. Один него­дяй часто спра­ши­вал его, кто из спар­тан­цев самый луч­ший: «Тот, — отве­тил Агид, — кто мень­ше все­го похож на тебя»2.


7. Послед­ний Агид

Послед­ний из спар­тан­ских царей1, Агид III, был схва­чен бла­го­да­ря пре­да­тель­ству и при­го­во­рен к смер­ти эфо­ра­ми без суда. dКогда его уже уво­ди­ли, чтобы уда­вить, он увидел, что один из слу­жи­те­лей пла­чет, и ска­зал: «Пре­кра­ти, дру­же, опла­ки­вать меня, ибо, хотя меня при­го­во­ри­ли к смер­ти вопре­ки зако­ну и спра­вед­ли­во­сти, я все-таки силь­нее уби­ваю­щих меня». С эти­ми сло­ва­ми он доб­ро­воль­но про­су­нул свою шею в пет­лю2.


8. Акротат

Когда роди­те­ли Акрота­та про­си­ли его совер­шить вме­сте с ними какое-то неспра­вед­ли­вое дея­ние, он, сколь­ко мог, отго­ва­ри­вал­ся. Но когда они про­дол­жа­ли наста­и­вать, он ска­зал: «Пока я жил с вами, у меня еще не было ника­ко­го пред­став­ле­ния о спра­вед­ли­во­сти, но после того, как вы пере­да­ли меня государ­ству с его зако­на­ми, да и сами, как уме­ли, учи­ли меня спра­вед­ли­во­сти и пра­ви­лам бла­го­род­но­го поведе­ния, я буду уже сле­до­вать им, а не вашим ука­за­ни­ям. eВедь вы хоти­те, чтобы я посту­пал бла­го­род­но (а бла­го­род­но — это зна­чит посту­пать спра­вед­ли­во как част­но­му лицу, так еще боль­ше пра­ви­те­лю), я и посту­паю как вы жела­е­те. А от того, что вы пред­ла­га­е­те, про­шу меня осво­бо­дить»1.


9. Алка­мен, сын Телек­ла

1. Кто-то спро­сил Алка­ме­на, сына Телек­ла, как луч­ше все­го удер­жать цар­скую власть, и он отве­тил: «Не ста­вить свою выго­ду пре­вы­ше все­го».

2. Дру­гой чело­век хотел узнать, поче­му он не при­нял от мес­сен­цев дары1. «Пото­му, — отве­тил царь, — что, взяв их, я уже не смог бы сохра­нять мир, не нару­шая зако­нов».

3. Когда кто-то ска­зал про него, что он живет очень уме­рен­но, несмот­ря на то, что обла­да­ет боль­шим состо­я­ни­ем2, fАлка­мен ска­зал: «Вла­дея богат­ст­вом, бла­го­род­ный чело­век под­чи­ня­ет свою жизнь не вле­че­ни­ям, а разу­му».


10. Ана­к­сан­дрид

1. Ана­к­сан­дрид, сын Леон­та, ска­зал как-то чело­ве­ку, сокру­шав­ше­му­ся, что его при­го­во­ри­ли к изгна­нию из стра­ны: «Стра­шись, любез­ный, уда­ле­ния не от стра­ны, а от спра­вед­ли­во­сти».

2. Чело­ве­ку, сооб­щав­ше­му эфо­рам полез­ные сведе­ния, но гово­рив­ше­му при этом слиш­ком дол­го, Ана­к­сан­дрид ска­зал: «Ты, при­я­тель, гово­ришь дело, но не дель­но1, слиш­ком мно­го».

3. Когда кто-то спро­сил, поче­му спар­тан­цы пере­да­ют свои поля илотам, а не заботят­ся о них сами, 217Ана­к­сан­дрид отве­тил: «Ведь мы при­об­ре­та­ли наши зем­ли, тоже заботясь не о зем­леде­лии, а о самих себе»2.

4. Когда кто-то ска­зал, что стрем­ле­ние к сла­ве вредит людям и что счаст­лив тот, кто сво­бо­ден от него, Ана­к­сан­дрид воз­ра­зил: «Тебя послу­шать, так и пре­ступ­ни­ки долж­ны быть счаст­ли­вы. Раз­ве, совер­шая пре­ступ­ле­ния и свя­тотат­ства, они стре­мят­ся к сла­ве?»

5. Дру­гой чело­век спро­сил его, поче­му на войне спар­тан­цы не боят­ся опас­но­сти. Ана­к­сан­дрид ска­зал: «При­чи­на в том, что мы ува­жа­ем жизнь, но не боим­ся за нее, как дру­гие».

6. Ана­к­сан­дрида спро­си­ли, поче­му герон­ты раз­би­ра­ют дела о смерт­ной каз­ни мно­го дней и остав­ля­ют даже оправ­дан­но­го обви­ня­е­мо­го под судом. bЦарь отве­тил: «Мно­го дней они судят пото­му, что в этих делах судьи, совер­шив­шие ошиб­ку, уже не смо­гут ее испра­вить; обви­ня­е­мо­го же остав­ля­ют под судом пото­му, что по это­му делу могут еще выне­сти и более пра­виль­ное реше­ние»3.


11. Ана­к­сандр, сын Еври­кра­та

Когда кто-то спро­сил сына Еври­кра­та Ана­к­сандра, поче­му спар­тан­цы не дер­жат день­ги в обще­ст­вен­ной сокро­вищ­ни­це, тот отве­тил: «Чтобы не совра­щать тех, кто будет их охра­нять».


12. Ана­к­сил

Один чело­век недо­уме­вал, поче­му эфо­ры не вста­ют перед царя­ми, cтогда как те назна­чи­ли их на долж­ность. «По той самой при­чине, — ска­зал Ана­к­сил, — что они назна­че­ны на долж­ность эфо­ров»1.


13. Анд­ро­клид

Анд­ро­клид, спар­та­нец с изу­ве­чен­ной ногой, встал в строй вои­нов. Когда неко­то­рые ста­ли воз­ра­жать, ссы­ла­ясь на его уве­чье, он ска­зал: «Сра­жать­ся ведь при­дет­ся с выстро­ив­ши­ми­ся про­тив нас вра­га­ми, стоя на месте, а не убе­гая»1.


14. Антал­кид

1. Когда Антал­кида посвя­ща­ли в Само­фра­кий­ские мисте­рии1, жрец спро­сил его, какой из сво­их поступ­ков он счи­та­ет самым ужас­ным. На это он отве­тил: «Если я и совер­шил что-нибудь подоб­ное, то боги и так будут знать об этом»2.

d2. Отве­чая афи­ня­ни­ну, назы­вав­ше­му спар­тан­цев неуча­ми, он ска­зал: «Это вер­но. Мы един­ст­вен­ные, кото­рые не научи­лись у вас ниче­му пло­хо­му»3.

3. Дру­гой афи­ня­нин ска­зал ему: «А ведь мы не раз про­го­ня­ли вас с бере­гов Кефи­са». На что Антал­кид отве­тил: «Зато мы вас с бере­гов Евро­та ни разу»4.

4. Когда его спро­си­ли, как вер­нее все­го понра­вить­ся людям, он ска­зал: «Надо как мож­но лас­ко­вее раз­го­ва­ри­вать с ними и пред­ла­гать все­гда самое полез­ное»5.

5. Когда один софист хотел про­из­не­сти похва­лу Герак­лу, Антал­кид спро­сил: «Раз­ве кто-нибудь его пори­ца­ет?»6

6. Аге­си­лаю, ранен­но­му в бит­ве с фиван­ца­ми, он ска­зал: «Теперь ты рас­пла­чи­ва­ешь­ся за уро­ки, кото­рые давал им, не умев­шим и не желав­шим сра­жать­ся». eДей­ст­ви­тель­но, мож­но ска­зать, что фиван­цы, бла­го­да­ря посто­ян­ным похо­дам, кото­рые про­тив них совер­шал Аге­си­лай, ста­ли сра­жать­ся луч­ше и успеш­нее7.

7. Антал­кид гова­ри­вал, что сте­ны Спар­ты — это ее юно­ши, а гра­ни­цы — ост­рия их копий8.

8. Отве­чая чело­ве­ку, кото­рый спро­сил, поче­му спар­тан­цы на войне поль­зу­ют­ся корот­ки­ми меча­ми, Антал­кид ска­зал: «Пото­му, что сра­жа­ем­ся, подой­дя к вра­гу вплот­ную»9.


15. Антиох

Антиох, в быт­ность эфо­ром, услы­хав, что Филипп дал мес­сен­цам зем­лю, спро­сил: «Дал ли он им так­же силу, чтобы, сра­жа­ясь, ее удер­жи­вать?»1


16. Арей

f1. Какие-то люди рас­хва­ли­ли при Арее чужих жен. «Кля­нусь бога­ми, — вос­клик­нул Арей, — судить о бла­го­род­ных жен­щи­нах и знать, какие они на самом деле, не может пер­вый встреч­ный. Они долж­ны быть тай­ной для всех, за исклю­че­ни­ем супру­гов»1.

2. Одна­жды, когда Арей про­ез­жал через Сели­нунт на Сици­лии2, он увидел выре­зан­ное на памят­ни­ке сти­хотво­ре­ние, напи­сан­ное эле­ги­че­ским раз­ме­ром:


Те, кто пожар тиран­нии тушить попы­та­лись, лежат здесь.
У Сели­нунт­ских ворот мед­ный настиг их Арес.

«И спра­вед­ли­во сде­лал, — ска­зал царь. — Вы заслу­жи­ли смерть, замыш­ляя поту­шить пожар тиран­нии, кото­рой надо было дать дого­реть дотла».


17. Ари­стон

2181. Кто-то одоб­рил выска­зы­ва­ние Клео­ме­на1, кото­рый на вопрос, что дол­жен делать хоро­ший царь, ска­зал: «Дру­зьям — доб­ро, а вра­гам — зло». Ари­стон же заме­тил: «Насколь­ко луч­ше, доро­гой, было бы ска­зать: “Дру­зьям делать доб­ро, а вра­гов делать дру­зья­ми”». (По обще­му мне­нию, эти сло­ва при­над­ле­жат Сокра­ту2, но их при­пи­сы­ва­ют так­же Ари­сто­ну).

2. Когда кто-то спро­сил, сколь­ко все­го спар­тан­цев, он отве­тил: «Доста­точ­но, чтобы отра­зить вра­гов»3.

3. Когда какой-то афи­ня­нин про­чел в над­гроб­ной над­пи­си вос­хва­ле­ние сво­их зем­ля­ков, пав­ших от рук спар­тан­цев, bАри­стон спро­сил: «А како­вы же были те, кото­рые победи­ли этих геро­ев?»4


18. Архида­мид

1. Кто-то хва­лил Харил­ла1 за то, что он оди­на­ко­во лас­ков со все­ми, Архида­мид ска­зал: «А спра­вед­ли­во ли хва­лить чело­ве­ка, кото­рый лас­ков даже с под­ле­ца­ми?»2.

2. Какой-то чело­век пори­цал софи­ста Гека­тея3 за то, что, при­гла­шен­ный на сис­си­тию, он при­шел, но не про­ро­нил ни сло­ва. «Мне кажет­ся, — ска­зал Архида­мид, — ты не пони­ма­ешь, что чело­век, све­ду­щий в искус­стве речи, све­дущ и в том, когда и где речи надо про­из­но­сить»4.


19. Архидам, сын Зевк­сида­ма

c1. Когда кто-то спро­сил Архида­ма, сына Зевк­сида­ма, кто сто­ит во гла­ве Спар­ты, тот отве­тил: «Зако­ны и вла­сти, дей­ст­ву­ю­щие по зако­ну».

2. Отве­чая чело­ве­ку, рас­хва­ли­вав­ше­му кифа­реда и удив­ляв­ше­му­ся силе его даро­ва­ния, Архидам ска­зал: «Если ты так рас­хва­ли­ва­ешь кифа­реда, то какие же сло­ва ты най­дешь, любез­ный, чтобы вос­хва­лять людей бла­го­род­ных?»

3. Одна­жды кто-то пред­став­лял ему музы­кан­та, гово­ря: «Это — заме­ча­тель­ный лир­ник!» «А у нас, — ска­зал царь, — этот чело­век сла­вит­ся как зна­ме­ни­тый каше­вар, кото­рый уме­ет варить чер­ную похлеб­ку». Этим Архидам хотел ска­зать, что не дела­ет раз­ли­чия меж­ду теми, кто достав­ля­ет удо­воль­ст­вие зву­ка­ми инстру­мен­тов, и теми, кто дела­ет это, изготов­ляя похлеб­ку или жар­кое1.

4. Чело­ве­ку, обе­щав­ше­му ему сде­лать вино более слад­ким, он отве­тил: «Зачем? Рас­хо­до­вать его ста­нут боль­ше, а обще­ст­вен­ные тра­пезы ста­нут менее бла­го­при­стой­ны­ми»2.

d5. Одна­жды он оса­ждал Коринф и увидел, что в одном месте из-под сте­ны выбе­жа­ли зай­цы. «Ну, — ска­зал Архидам сорат­ни­кам, — вра­ги в наших руках!»3

6. Когда двое спо­ря­щих выбра­ли Архида­ма тре­тей­ским судьей, он отвел их на свя­щен­ный уча­сток Афи­ны Мед­но­дом­ной4 и заста­вил поклясть­ся под­чи­нить­ся его реше­нию. Те покля­лись, и Архидам ска­зал: «Итак, я решил, что вы не поки­не­те этот свя­щен­ный уча­сток, пока не ула­ди­те ваш спор».

7. Сици­лий­ский тиран Дио­ни­сий при­слал его доче­рям бога­тые пла­тья, eно Архидам не при­нял подар­ка, гово­ря: «Боюсь, как бы, надев эти пла­тья, девуш­ки не пока­за­лись бы мне без­образ­ны­ми»5.

8. Видя, как отча­ян­но бьет­ся его сын с афи­ня­на­ми, Архидам ска­зал: «Или умножь свои силы, или умень­ши пыл!»6


20. Архидам, сын Аге­си­лая

1. После бит­вы при Херо­нее Филипп обра­тил­ся к Архида­му, сыну Аге­си­лая, с пись­мом, напи­сан­ным весь­ма над­мен­но. Тот отве­тил: «Если ты, царь, изме­ришь свою тень, то обна­ру­жишь, что она не ста­ла боль­ше, чем была до победы».

2. Когда его спро­си­ли, вели­ка ли зем­ля, нахо­дя­ща­я­ся под вла­стью спар­тан­цев, fон ска­зал: «Наша зем­ля такой вели­чи­ны, что спар­тан­цы до любо­го места могут достать сво­им копьем»1.

3. Некий Пери­андр был отлич­ным вра­чом, и его посто­ян­но вос­хва­ля­ли за вра­чеб­ное искус­ство, но сти­хи он писал очень сла­бые. «Чего ради, Пери­андр, — спро­сил его Архидам, — ты стре­мишь­ся назы­вать­ся пло­хим поэтом, а не искус­ным вра­чом?»

4. Во вре­мя вой­ны с Филип­пом неко­то­рые счи­та­ли более выгод­ным завя­зать бит­ву подаль­ше от дома2. «Не об этом сле­ду­ет думать, — ска­зал Архидам, — а о том, чтобы там, где при­дет­ся сра­жать­ся, быть силь­ней про­тив­ни­ка».

5. Отве­чая тем, кто хва­лил его за победу над арка­дя­на­ми3, он ска­зал: «Было бы луч­ше, если бы мы победи­ли их умом, а не силой».

2196. Когда Архидам вторг­ся в Арка­дию и узнал, что элей­цы под­дер­жи­ва­ют арка­дян, он послал им пись­мо: «Архидам — элей­цам. Пре­кра­сен покой»4.

7. Во вре­мя Пело­пон­нес­ской вой­ны союз­ни­ки Спар­ты хоте­ли узнать, сколь­ко средств от них потре­бу­ет­ся, и наста­и­ва­ли, чтобы огра­ни­чи­ли союз­ни­че­ские взно­сы. Архидам ска­зал: «Вой­ну не про­кор­мишь зара­нее уста­нов­лен­ным пай­ком»5.

8. Увидев стре­лу ката­пуль­ты, впер­вые при­ве­зен­ной из Сици­лии, Архидам вос­клик­нул: «О, Геракл! Конец муж­ской доб­ле­сти!»6

9. Элли­ны не после­до­ва­ли его сове­ту и не ста­ли, разо­рвав согла­ше­ние с Анти­го­ном и с македон­цем Кра­те­ром7, пытать­ся вер­нуть себе сво­бо­ду. Они счи­та­ли, что власть лакеде­мо­нян будет для них даже тяже­лее македон­ской. bАрхидам об этом ска­зал так: «Каж­дая ско­ти­на име­ет соб­ст­вен­ный голос, и толь­ко чело­век, преж­де чем испол­нить заду­ман­ное, гово­рит на раз­ные, весь­ма отли­чаю­щи­е­ся друг от дру­га голо­са».


21. Асти­кра­тид

После пора­же­ния при Мега­ло­по­ле1 во вре­мя вой­ны, кото­рую царь Агис вел про­тив Анти­па­тра, кто-то ска­зал Асти­кра­ти­ду: «Ну, что вы теперь буде­те делать, лакеде­мо­няне? Ста­не­те раба­ми македо­нян?» На что тот отве­тил: «А что? Раз­ве Анти­патр может поме­шать нам уме­реть в сра­же­нии за Спар­ту?»


c

22. Биант

Афин­ский стра­тег зама­нил Биан­та в заса­ду, и вои­ны спра­ши­ва­ли пол­ко­во­д­ца, что теперь делать. «А что еще оста­ет­ся, — отве­чал Биант, — кро­ме как вам спа­сать­ся, а мне уме­реть сра­жа­ясь?»


23. Бра­сид

1. Одна­жды Бра­сид пой­мал мышь в суше­ных смок­вах, кото­рая, уку­сив его, вырва­лась на сво­бо­ду. Повер­нув­шись к окру­жаю­щим, Бра­сид ска­зал: «Нет столь мел­кой тва­ри, чтобы не пыта­лась, храб­ро обо­ро­ня­ясь, спа­стись от обид­чи­ков»1.

2. Как-то в бит­ве Бра­сид был ранен копьем, про­бив­шим его щит. Вырвав копье из раны, Бра­сид им же убил вра­га. Когда его спро­си­ли, каким обра­зом он был ранен, он отве­тил: «Мой щит пре­дал меня»2.

d3. Отправ­ля­ясь на вой­ну, он напи­сал эфо­рам: «Что сде­лать дол­жен, сде­лаю, как на войне поло­же­но, или умру»3.

4. Бра­сид пал во вре­мя похо­да за осво­бож­де­ние фра­кий­ских элли­нов. Чтобы сооб­щить об этом, в Лакеде­мон были отправ­ле­ны гон­цы. Когда они при­шли к его мате­ри Арги­лео­ниде, та преж­де все­го спро­си­ла, достой­но ли Бра­сид умер. Фра­кий­цы рас­хва­ли­ли его и ска­за­ли, что дру­го­го тако­го вои­на не суще­ст­ву­ет. «Нет, чуже­стран­цы, — воз­ра­зи­ла она, — вы оши­ба­е­тесь. Бра­сид был достой­ным чело­ве­ком, но мно­го в Спар­те и более достой­ных мужей»4.


24. Дамо­нид

eКогда соста­ви­тель хора поста­вил Дамо­нида с краю, тот вос­клик­нул: «Хоро­шо, о хорег, что ты нашел спо­соб сде­лать почет­ным это мало­по­чет­ное место»1.


25. Дамид

Алек­сандр потре­бо­вал, чтобы поста­нов­ле­ни­ем народ­но­го собра­ния его про­воз­гла­си­ли богом. «Ну что ж, — ска­зал Дамид, — усту­пим Алек­сан­дру. Если ему так хочет­ся, пусть назы­ва­ет­ся богом»1.


26. Даминд

Филипп вторг­ся в Пело­пон­нес, и кто-то ска­зал, что лакеде­мо­ня­нам гро­зят ужас­ные беды1, если они не заклю­чат пере­ми­рия с македон­ца­ми. «Эх ты, баба, — вос­клик­нул Даминд. — Чего нам боять­ся, если мы пре­зи­ра­ем саму смерть!»


f

27. Дер­ки­лид

Армия Пир­ра сто­я­ла уже неда­ле­ко от Спар­ты, и Дер­ки­лида отпра­ви­ли к нему послом. Пирр потре­бо­вал, чтобы спар­тан­цы при­ня­ли назад изгнан­но­го царя Клео­ни­ма, если не хотят убедить­ся, что в воен­ном отно­ше­нии они не пре­вос­хо­дят дру­гих и что их ожи­да­ет судь­ба поко­рен­ных наро­дов. Дер­ки­лид пере­бил его, вос­клик­нув: «Если Пирр — бог1, то мы не боим­ся его, ибо ни в чем не пре­гре­ши­ли. Если же он — чело­век, мы тоже не боим­ся, ибо не при­зна­ем его пре­вос­ход­ства».


28. Дема­рат

1. Так как Оронт1 высо­ко­мер­но обра­щал­ся с Дема­ра­том, кто-то заме­тил: 220«Суро­во обра­ща­ет­ся с тобой Оронт, Дема­рат!» На что тот отве­тил: «В этом нет ниче­го худо­го: вредят те, кто с тобой лас­ков, а не те, кто гово­рит с тобой непри­яз­нен­но».

2. Когда Дема­ра­та спро­си­ли, поче­му спар­тан­цы под­вер­га­ют бес­че­стию бро­саю­щих свой щит, а тех, кто теря­ет шлем или пан­цирь, не нака­зы­ва­ют, он отве­тил: «Шле­мы и пан­ци­ри носят ради соб­ст­вен­ной без­опас­но­сти, а щиты при­кры­ва­ют бое­вые поряд­ки».

3. Слу­шая музы­кан­та, Дема­рат ска­зал: «Мне кажет­ся, он непло­хо дела­ет свое пустей­шее дело»2.

4. На каком-то сове­ща­нии Дема­ра­та спро­си­ли, объ­яс­ня­ет­ся ли его мол­ча­ние глу­по­стью или ему не хва­та­ет нуж­ных слов. Он отве­тил: «Толь­ко дурак не уме­ет попри­дер­жать свой язык»3.

b5. Как-то Дема­ра­та спро­си­ли, поче­му он, царь, был вынуж­ден бежать из Спар­ты. «Пото­му, — отве­тил он, — что зако­ны там силь­нее, чем я».

6. Один из пер­сов непре­рыв­но зада­ри­вал юно­шу, в кото­ро­го был влюб­лен Дема­рат, и пере­ма­нил его к себе. «Что, спар­та­нец, — ска­зал он, — отбил я тво­е­го воз­люб­лен­но­го». «Нет, — отве­чал тот, — кля­нусь бога­ми, не отбил, а купил».

7. Когда один из пер­сов отло­жил­ся от царя, Дема­рат уго­во­рил его вер­нуть­ся под власть сво­его госуда­ря. Так как царь все-таки наме­ре­вал­ся каз­нить это­го пер­са, Дема­рат ска­зал ему: «Позор ляжет на тебя, о царь, если, пока он был тво­им вра­гом, ты не сумел нака­зать отступ­ни­ка, а теперь, когда он стал тво­им дру­гом, ты убьешь его».

c8. Отве­чая како­му-то цар­ско­му при­хле­ба­те­лю, поте­шав­ше­му­ся над его изгна­ни­ем, Дема­рат ска­зал: «Не ста­ну спо­рить с тобой, при­я­тель, ибо я дей­ст­ви­тель­но сбил­ся с жиз­нен­но­го пути»4.


29. Экпреп

Эфор Экпреп пере­ру­бил две из девя­ти струн инстру­мен­та музы­кан­та Фри­нида1, ска­зав при этом: «Не вреди музы­ке»2.


30. Эпэнет

Эпэнет гово­рил, что лжи­вость лежит в осно­ве всех про­ступ­ков и пре­ступ­ле­ний.


31. Евбед

Услы­шав, что какие-то люди хва­лят чужую жену, Евбед не одоб­рил это­го, dа ска­зал: «Люди посто­рон­ние вооб­ще не долж­ны судить о досто­ин­ствах чужих жен»1.


32. Евда­мид, сын Архида­ма

1. Увидев в Ака­де­мии Ксе­но­кра­та1, уже пожи­ло­го чело­ве­ка, обсуж­дав­ше­го фило­соф­ские вопро­сы со сво­и­ми зна­ко­мы­ми, Евда­мид, сын Архида­ма и брат Агида, поин­те­ре­со­вал­ся, кто этот ста­рец. Ему ска­за­ли, что это один из тех муд­ре­цов, что заня­ты поис­ком доб­ро­де­те­ли. «Когда же, — спро­сил Евда­мид, — он вос­поль­зу­ет­ся ею, если теперь он ее толь­ко ищет»2.

2. Услы­хав одна­жды, как один фило­соф дока­зы­вал, что толь­ко муд­рец может быть хоро­шим пол­ко­вод­цем, Евда­мид ска­зал: «Речь пре­крас­ная, eно верить ора­то­ру не сле­ду­ет: нико­гда не слы­шал он сиг­на­ла бое­вой тру­бы»3.

3. Одна­жды Евда­мид вошел в тот момент, когда обос­но­вав­ший свой тезис Ксе­но­крат отды­хал. Один из его спут­ни­ков ска­зал: «Сто­и­ло нам вой­ти, как он замол­чал». «И хоро­шо сде­лал, — заме­тил Евда­мид, — если все, что было нуж­но, уже ска­за­но». «А все-таки хоте­лось бы послу­шать его», — ска­зал тот. «Конеч­но, — согла­сил­ся Евда­мид. — Но, если бы мы при­шли к чело­ве­ку, толь­ко что ото­бедав­ше­му, раз­ве ста­ли бы мы про­сить его пообедать вто­рой раз?»4

4. Как-то у Евда­мида спро­си­ли, поче­му в то вре­мя, когда все граж­дане гово­рят, что они за объ­яв­ле­ние вой­ны Македо­нии, сам он пред­по­чи­та­ет сохра­нять мир. «А пото­му, — отве­тил Евда­мид, — что мне нет надоб­но­сти изоб­ли­чать этих бол­ту­нов, дока­зав, что их сло­ва ниче­го не сто­ят»5.

5. Дру­гой чело­век, выска­зы­ва­ясь за объ­яв­ле­ние вой­ны македо­ня­нам, при­вел в при­мер успе­хи элли­нов в борь­бе с пер­са­ми. fЕвда­мид ска­зал на это: «Ты, кажет­ся, не пони­ма­ешь, что твои сло­ва зву­чат так же, как если бы, одолев тыся­чу овец, ты пред­ло­жил мне всту­пить в бой с пятью­де­ся­тью вол­ка­ми».

6. Евда­мида спро­си­ли, как он оце­ни­ва­ет музы­кан­та, имев­ше­го очень боль­шой успех. «Вели­кий мастер, — отве­чал он, — но в мел­ком деле»6.

7. Когда кто-то при нем рас­хва­ли­вал Афи­ны, он ска­зал: «Ну как, по сове­сти, мож­но вос­хва­лять этот город, кото­рый ни один бла­го­род­ный чело­век не любит».

8. Когда какой-то арго­сец бра­нил спар­тан­цев за то, что, выез­жая в чужие края и осво­бож­да­ясь от вли­я­ния оте­че­ских зако­нов, они сра­зу ста­но­вят­ся хуже, 221Евда­мид ска­зал: «Зато вы, аргос­цы, посе­щая Спар­ту, ста­но­ви­тесь не хуже, а луч­ше»7.

9. Когда Алек­сандр при­ка­зал объ­явить в Олим­пии, что все изгнан­ни­ки, кро­ме фиван­цев, могут вер­нуть­ся в свои государ­ства8, Евда­мид ска­зал: «Этот при­каз, фиван­цы, зву­чит для вас хоть и тягост­но, но лест­но. Выхо­дит, что вас одних и боит­ся Алек­сандр».

10. Когда Евда­мида спро­си­ли, для чего спар­тан­цы при­но­сят перед опас­ны­ми похо­да­ми жерт­ву Музам, он отве­тил: «Для того, чтобы рас­сказ о нас был досто­ин наших подви­гов»9.


33. Еври­кра­тид, сын Ана­к­сан­дрида

Еври­кра­ти­да, сына Ана­к­сан­дрида, спро­си­ли, для чего эфо­ры, нико­гда не откла­ды­вая, bеже­днев­но раз­би­ра­ют все дела, свя­зан­ные с дого­во­ра­ми1. Царь отве­тил: «Чтобы, окру­жен­ные вра­га­ми, мы не теря­ли дове­рия друг к дру­гу».


34. Зевк­сидам

1. Когда Зевк­сида­ма спро­си­ли, поче­му в Спар­те не запи­са­ны зако­ны о воен­ной доб­ле­сти и юно­шей не зна­ко­мят с ними, тот отве­тил: «Пото­му, что юно­шам полез­нее видеть воочию воен­ную доб­лесть, чем зна­ко­мить­ся с ней из писа­ний».

2. Какой-то это­ли­ец утвер­ждал, что для людей, спо­соб­ных к подви­гам, вой­на луч­ше мира. «Кля­нусь бога­ми, — вос­клик­нул Зевк­сидам, — это не так! cЛюдям, о кото­рых ты гово­ришь, смерть луч­ше жиз­ни»1.


35. Геронд

Во вре­мя пре­бы­ва­ния Герон­да в Афи­нах некий чело­век там был аре­сто­ван по зако­ну о празд­но­сти. Геронд попро­сил пока­зать ему чело­ве­ка, нака­зан­но­го за то, что он вел себя так, как подо­ба­ет сво­бод­но­му1.


36. Феа­рид

Как-то Феа­рид точил свой меч. Его спро­си­ли, доста­точ­но ли тот[1] остер. «Ост­рее зло­сло­вия», — отве­тил он.


37. Феми­стей

Про­ри­ца­тель Феми­стей пред­ска­зал царю Лео­ниду и его сорат­ни­кам гибель под Фер­мо­пи­ла­ми. Лео­нид послал Феми­стея в Спар­ту dяко­бы для того, чтобы сооб­щить о том, что долж­но про­изой­ти, а на самом деле, чтобы он не погиб вме­сте со все­ми. Тот, одна­ко, не согла­сил­ся, ска­зав: «Я при­слан сюда вои­ном, а не вест­ни­ком»1.


38. Фео­помп

1. На вопрос, как надеж­нее все­го сохра­нить власть в государ­стве, Фео­помп отве­тил: «Пре­до­ста­вить дру­зьям их закон­ное пра­во на откро­вен­ность и сво­бо­ду речи, а под­дан­ных, насколь­ко хва­тит сил, ограж­дать от обид».

2. Один ино­зе­мец утвер­ждал, что сре­ди сво­их сограж­дан он слы­вет при­вер­жен­цем Спар­ты. Фео­помп ска­зал: «Луч­ше было бы, если бы они назы­ва­ли тебя при­вер­жен­цем соб­ст­вен­но­го государ­ства, а не поклон­ни­ком Спар­ты».

e3. Когда элей­ский посол1 ска­зал, что сограж­дане выбра­ли его для посоль­ства в Спар­ту пото­му, что он один в их государ­стве рев­ност­но под­ра­жа­ет спар­тан­ско­му обра­зу жиз­ни2, Фео­помп спро­сил его: «Какой же образ жиз­ни — твой или тво­их сограж­дан — кажет­ся тебе луч­ше?» Тот объ­явил, что избран­ный им — луч­ше. «Тогда, — ска­зал Фео­помп, — мож­но ли счи­тать жиз­не­спо­соб­ным государ­ство, в кото­ром сре­ди мно­же­ства граж­дан толь­ко один ведет себя достой­но?»

4. Кто-то ска­зал, что Спар­та спас­лась толь­ко бла­го­да­ря тому, что цари обна­ру­жи­ли спо­соб­но­сти к управ­ле­нию. Фео­помп с этим не согла­сил­ся: «При­чи­на не в этом, — ска­зал он, — а в том, что граж­дане обна­ру­жи­ли спо­соб­ность к под­чи­не­нию»3.

5. Когда жите­ли Пило­са поста­но­ви­ли почтить Фео­пом­па небы­ва­лы­ми отли­чи­я­ми, он напи­сал им в ответ, что уме­рен­ные поче­сти вре­мя воз­ве­ли­чит, а чрез­мер­ные пре­даст забве­нию.

6. Как-то ему пока­за­ли кре­пост­ную сте­ну и спро­си­ли, счи­та­ет ли он ее доста­точ­но креп­кой и высо­кой. Фео­помп же спро­сил: «Ее что, для жен­щин стро­и­ли?»4


f

39. Фори­ки­он

Когда Фори­ки­он при­был из Дельф и увидел на Ист­ме лагерь Филип­па, уже заняв­ше­го узкий пере­ше­ек, он ска­зал: «Вы, корин­фяне, ока­за­лись пло­хи­ми при­врат­ни­ка­ми Пело­пон­не­са»1.


40. Фек­та­мен

Осуж­ден­ный эфо­ра­ми на смерть, Фек­та­мен шел с суда улы­ба­ясь. Кто-то из при­сут­ст­ву­ю­щих спро­сил его, неуже­ли он до такой сте­пе­ни пре­зи­ра­ет спар­тан­ские зако­ны. «Нет, — ска­зал он, — но я раду­юсь, что я поне­су это нака­за­ние, ни у кого ниче­го не попро­сив и нико­му не остав­шись обя­зан­ным»1.


222

41. Гип­по­дам

Когда Агид встал в строй рядом с Архида­мом, Гип­по­дам, кото­ро­го пыта­лись ото­слать в Спар­ту вме­сте с Агидом, чтобы он нес служ­бу1 там, про­мол­вил: «Нет, милый, раз­ве я най­ду где-либо более достой­ную смерть, чем здесь, сра­жа­ясь за Спар­ту?» А было ему в ту пору боль­ше 80 лет. Ска­зав это, он взял в руки ору­жие и, встав по пра­вую руку от царя, сра­жал­ся, пока не погиб.


42. Гип­по­кра­тид

1. Сатрап Карии напи­сал Гип­по­кра­ти­ду пись­мо, где сооб­щал, что один спар­та­нец не донес ему, зная о заго­во­ре зло­умыш­лен­ни­ков. bСатрап запра­ши­вал, как с ним посту­пить. «Если ты сде­лал это­му чело­ве­ку мно­го добра, — отве­чал Гип­по­кра­тид, — то убей его; если же не делал, вышли из тво­ей стра­ны как под­ле­ца»1.

2. Одна­жды Гип­по­кра­ти­ду встре­тил­ся под­ро­сток, кото­рый сму­тил­ся, так как с ним шел его покро­ви­тель. Гип­по­кра­тид ска­зал, увидев его: «Гулять надо с таки­ми людь­ми, чтобы не крас­неть, если с кем-нибудь повстре­ча­ешь­ся».


43. Кал­ли­кра­тид

1. Когда дру­зья Лисанд­ра попро­си­ли навар­ха Кал­ли­кра­ти­да за 50 талан­тов пре­до­ста­вить им воз­мож­ность рас­пра­вить­ся с одним из вра­гов, cон не согла­сил­ся, хотя и силь­но нуж­дал­ся в день­гах, чтобы кор­мить сво­их моря­ков. Его совет­ник Кле­андр ска­зал: «Я, если бы был Кал­ли­кра­ти­дом, взял бы эти день­ги». «Да и я, — отве­чал Кал­ли­кра­тид, — взял бы, если бы был тобой»1.

2. Кал­ли­кра­тид отпра­вил­ся к союз­ни­ку Спар­ты Киру Млад­ше­му2 в Сар­ды, чтобы полу­чить день­ги для сво­их моря­ков. По при­бы­тии, уже в пер­вый день, он при­ка­зал пере­дать, что хочет встре­тить­ся с Киром. Услы­хав, что Кир пьет вино, он ска­зал, что подо­ждет, пока тот кон­чит пить. Кал­ли­кра­тид ждал напрас­но и ото­шел от две­рей толь­ко тогда, когда понял, что встре­тить­ся с Киром в этот день ему не удаст­ся, оста­вив у всех впе­чат­ле­ние чело­ве­ка неоте­сан­но­го. dНа дру­гой день, когда ему сно­ва ска­за­ли, что Кир пьет и не вый­дет, Кал­ли­кра­тид вос­клик­нул: «Так ли уж важ­но полу­чить эти день­ги, чтобы ради это­го сто­и­ло совер­шать что-либо недо­стой­ное Спар­ты?» С эти­ми сло­ва­ми он отпра­вил­ся в Эфес, при­зы­вая беды на голо­вы тех раз­вра­щен­ных рос­кош­ной жиз­нью людей, кто научил вар­ва­ров наглеть, опи­ра­ясь на свое богат­ство. Он поклял­ся перед все­ми при­сут­ст­ву­ю­щи­ми, что, как толь­ко при­е­дет в Спар­ту, сде­ла­ет все для вос­ста­нов­ле­ния мира меж­ду гре­ка­ми, чтобы впредь они не про­си­ли у вар­ва­ров помо­щи в борь­бе друг с дру­гом, а вну­ша­ли им ужас3.

3. Когда его спро­си­ли, что за люди ионяне, eон отве­тил: «Граж­дане — пло­хие, а как рабы — хоро­ши»4.

4. Одна­жды Кир, посы­лая день­ги для наем­ни­ков, доба­вил дру­же­ский дар для Кал­ли­кра­ти­да. Одна­ко спар­та­нец взял толь­ко пла­ту для сво­их вои­нов, а пода­рок ото­слал обрат­но, ска­зав, что нет необ­хо­ди­мо­сти, чтобы меж­ду ним и Киром суще­ст­во­ва­ла лич­ная друж­ба. Надо толь­ко, чтобы дру­же­ское отно­ше­ние, рас­про­стра­ня­ю­ще­е­ся на всех спар­тан­цев, отно­си­лось бы и к нему, Кал­ли­кра­ти­ду5.

5. Когда он соби­рал­ся всту­пить в мор­скую бит­ву воз­ле Арги­нус­ских ост­ро­вов, один из корм­чих, Гер­мон, сове­то­вал луч­ше уве­сти кораб­ли, так как афи­няне обла­да­ют гораздо боль­шим коли­че­ст­вом три­ер. На это Кал­ли­кра­тид воз­ра­зил: «Ну и что из это­го? Все рав­но пус­кать­ся в бег­ство — позор­но и нане­сет урон сла­ве Спар­ты. Луч­ше, остав­шись на месте, победить или погиб­нуть»6.

f6. Кал­ли­кра­тид при­но­сил жерт­ву и услы­шал от про­ри­ца­те­ля, следив­ше­го за пла­ме­нем сго­рав­ших при­но­ше­ний, что вой­ску пред­сто­ит победа, а пол­ко­вод­цу — смерть. Нисколь­ко не рас­стро­ен­ный этим, он ска­зал: «Один чело­век не реша­ет судь­бы Спар­ты. Если я погиб­ну, роди­на не будет уни­же­на, а если отступ­лю перед вра­га­ми, это будет уни­же­ни­ем»7. Назна­чив сво­им пре­ем­ни­ком Кле­анд­ра, Кал­ли­кра­тид устре­мил­ся в бой и, сра­жа­ясь, погиб.


223

44. Клеом­брот, сын Пав­са­ния

Когда какой-то ино­зе­мец поспо­рил с его отцом о доб­ро­де­те­ли, Клеом­брот, сын Пав­са­ния, ска­зал: «Мой отец1 все рав­но будет более достой­ным чело­ве­ком, чем ты, до тех пор, пока ты тоже не ста­нешь отцом»2.


45. Клео­мен, сын Ана­к­сан­дрида

1. Клео­мен, сын Ана­к­сан­дрида, утвер­ждал, что Гомер был спар­тан­ским поэтом, а Геси­од — илот­ским, ибо пер­вый настав­ля­ет, как повеле­вать, а вто­рой — как зани­мать­ся сель­ским хозяй­ст­вом1.

2. Одна­жды Клео­мен заклю­чил с аргос­ца­ми пере­ми­рие на семь дней; но уже на третью ночь2 напал на стра­жей про­тив­ни­ка, пока они, пола­га­ясь на дого­вор, спа­ли. bОдних он пере­бил, а дру­гих взял в плен.

3. Когда его ста­ли бра­нить за клят­во­пре­ступ­ле­ние, он отве­чал, что в клят­ве не упо­ми­на­лись ночи, а толь­ко дни. «Кро­ме того, — утвер­ждал он, — нане­сти вред вра­гам и у людей и у богов счи­та­ет­ся важ­нее, чем соблюдать спра­вед­ли­вость»3.

4. Слу­чи­лось так, что от Аргоса, из-за кото­ро­го он пошел на клят­во­пре­ступ­ле­ние, он все-таки был отбро­шен. Это сде­ла­ли аргос­ские жен­щи­ны, захва­тив­шие хра­нив­ше­е­ся в свя­ти­ли­щах ору­жие и с его помо­щью отра­зив­шие натиск Клео­ме­на. Впо­след­ст­вии Клео­мен сошел с ума, схва­тил какой-то кин­жал cи стал колоть себя, начи­ная с лоды­жек, а потом все выше, пока не дошел до важ­ней­ших частей тела. Так, ска­ля зубы и гого­ча, он покон­чил с собой4.

5. Про­ри­ца­тель отго­ва­ри­вал его вести вой­ско на Аргос, гово­ря, что воз­вра­ще­ние оттуда будет позор­ным. Подой­дя к горо­ду и увидев запер­тые ворота и сто­я­щих на сте­нах жен­щин, Клео­мен вос­клик­нул: «Не пока­жет­ся ли позор­ным отступ­ле­ние от это­го горо­да, где муж­чи­ны пере­би­ты, а жен­щи­ны запер­ли ворота».

6. Тем аргос­цам, кото­рые руга­ли его, назы­вая нече­сти­вым клят­во­пре­ступ­ни­ком, Клео­мен отве­чал: «Вы власт­ны ругать меня, но рас­пра­вить­ся с вами в моей вла­сти».

d7. Послы с ост­ро­ва Само­са убеж­да­ли его начать вой­ну с тиран­ном Поли­кра­том5 и гово­ри­ли очень дол­го: «Нача­ло речи, — пере­бил он, — я не запом­нил, поэто­му середи­ну не понял, конец я не одоб­ряю».

8. Некий пират совер­шал набе­ги на стра­ну. Когда его пой­ма­ли, он стал объ­яс­нять: «У меня не было про­до­воль­ст­вия для моих вои­нов; вот я и стал отби­рать его у тех, кто им вла­дел, но не хотел отда­вать доб­ро­воль­но». На это Клео­мен ска­зал: «Коро­че гово­ря, ты раз­бой­ни­чал».

9. Услы­шав, как какой-то него­дяй бра­нит его, Клео­мен ска­зал: «Не для того ли ты посто­ян­но всех поно­сишь, чтобы мы оправ­ды­ва­лись eи не нахо­ди­ли вре­ме­ни пого­во­рить о тво­ей соб­ст­вен­ной зло­вред­но­сти».

10. Когда кто-то из граж­дан ска­зал, что хоро­ше­му царю все­гда и во всем сле­ду­ет быть крот­ким и сдер­жан­ным, Клео­мен согла­сил­ся с этим: «Но не до такой сте­пе­ни, — ска­зал он, — чтобы его ста­ли пре­зи­рать».

11. Тер­зае­мый тяже­лой болез­нью, он стал при­слу­ши­вать­ся к раз­но­го рода цели­те­лям и про­ри­ца­те­лям, на кото­рых рань­ше не обра­щал вни­ма­ния. Кто-то выра­зил удив­ле­ние этой пере­мене. «А чему удив­лять­ся? — ска­зал царь. — Ведь я теперь не тот чело­век, каким был когда-то; а став дру­гим чело­ве­ком, я уже по-дру­го­му и думаю».

12. Когда какой-то софист дол­го раз­гла­голь­ст­во­вал о муже­стве, царь рас­сме­ял­ся. «Поче­му, Клео­мен, ты, спар­тан­ский царь, сме­ешь­ся, слу­шая, как чело­век гово­рит о муже­стве?» — спро­сил софист. f«Я посту­пил бы так же, чуже­стра­нец, — отве­тил царь, — если бы о муже­стве заго­во­ри­ла ласточ­ка, а вот если бы гово­рил орел, я бы слу­шал со всем вни­ма­ни­ем».

13. Аргос­цы утвер­жда­ли, что смо­ют позор про­шло­го пора­же­ния6, сра­зив­шись сно­ва. «Удив­ля­юсь, — ска­зал Клео­мен, — не дума­ют же они, что, доба­вив это сло­веч­ко из двух сло­гов, они ста­нут силь­нее, чем были рань­ше».

14. Когда кто-то бра­нил его, гово­ря: «Ты, Клео­мен, рос­ко­ше­ст­ву­ешь» — он отве­чал: «Это все-таки луч­ше, чем быть нена­сыт­ным. Вот ты, напри­мер, имея доста­точ­но, все-таки жад­ни­ча­ешь».

15. Кто-то хотел пред­ста­вить ему музы­кан­та и вся­че­ски рас­хва­ли­вал досто­ин­ства это­го чело­ве­ка, 224утвер­ждая, что это луч­ший музы­кант из всех элли­нов. Клео­мен же, ука­зав на одно­го из сто­я­щих воз­ле, вос­клик­нул: «А вот этот у меня, кля­нусь бога­ми, луч­ший каше­вар!»7

16. Когда самос­ский тиранн Меандрий бежал в Спар­ту, спа­са­ясь от втор­же­ния пер­сов, он пока­зал Клео­ме­ну, сколь­ко золотых и сереб­ря­ных сосудов он при­вез с собой, и пред­ло­жил пода­рить их, сколь­ко бы он ни поже­лал. Царь не взял ни одно­го, но при­нял меры, чтобы Меандрий не разда­вал сосуды и дру­гим граж­да­нам. Отпра­вив­шись к эфо­рам, он ска­зал, что для Спар­ты будет луч­ше, если само­сец, хотя тот и был его куна­ком, все же будет уда­лен из Пело­пон­не­са, чтобы он не под­толк­нул кого-либо из спар­тан­цев к пре­да­тель­ству. bВыслу­шав его, эфо­ры в тот же день объ­яви­ли об изгна­нии Меанд­рия8.

17. Когда кто-то спро­сил его, поче­му часто побеж­дав­шие спар­тан­цы не уни­что­жи­ли напа­дав­ших на них аргос­цев, Клео­мен отве­тил: «И, навер­но, не уни­что­жим нико­гда. Нашей моло­де­жи нуж­но ведь на ком-то упраж­нять­ся».

18. Когда кто-то спро­сил, поче­му спар­тан­цы не посвя­ща­ют богам захва­чен­ные у вра­га доспе­хи, он отве­тил: «Пото­му что они при­над­ле­жа­ли тру­сам»9.


46. Клео­мен, сын Клеом­брота

Когда кто-то дал Клео­ме­ну, сыну Клеом­брота, бой­цо­вых пету­хов, cобе­щая, что эти пету­хи умрут, сра­жа­ясь за победу, тот ска­зал: «Дай мне из тех, кото­рые ради победы уби­ва­ют. Те будут получ­ше»1.


47. Лабот

Когда кто-то про­из­но­сил черес­чур длин­ную речь, Лабот ска­зал: «Зачем к ерун­до­во­му делу такое длин­ное вступ­ле­ние? Речь долж­на соот­вет­ст­во­вать важ­но­сти дела. Како­во дело, тако­ва и речь»1.


48. Лео­ти­хид

1. Когда кто-то выра­зил неудо­воль­ст­вие, что Лео­ти­хид Пер­вый часто меня­ет свои реше­ния, царь ска­зал: «Я-то меняю по обсто­я­тель­ствам, а вы — вслед­ст­вие под­ло­сти».

2. Когда его спро­си­ли, как луч­ше все­го сохра­нить бла­га, кото­ры­ми рас­по­ла­га­ешь, dон ска­зал: «Не все дове­рять слу­чаю».

3. Когда его спро­си­ли, чему важ­нее все­го обу­чать сво­бод­но­рож­ден­ных детей, он отве­тил: «Тому, что им при­го­дит­ся, когда они ста­нут взрос­лы­ми»1.

4. Когда кто-то спро­сил, поче­му спар­тан­цы мало пьют, Лео­ти­хид отве­тил: «Чтобы не дру­гие за нас дума­ли, а мы за них».


49. Лео­ти­хид, сын Ари­сто­на

1. Когда Лео­ти­хиду, сыну Ари­сто­на, ска­за­ли, что сыно­вья Дема­ра­та1 гово­рят о нем дур­но, он вос­клик­нул: «Кля­нусь бога­ми, ниче­го уди­ви­тель­но­го: ни один из них ниче­го хоро­ше­го и не спо­со­бен ска­зать»2.

e2. Когда на ближ­них воротах змея обви­лась вокруг клю­ча, про­ри­ца­те­ли объ­яви­ли, что это чудо. «А мне кажет­ся, — ска­зал Лео­ти­хид, — в этом нет ниче­го чудес­но­го. Вот если бы ключ обвил­ся вокруг змеи — тогда было бы чудо»3.

3. Нищий орфи­че­ский жрец Филипп уве­рял, что те, кого он посвя­тил в мисте­рии, после смер­ти будут счаст­ли­вы. Лео­ти­хид ска­зал: «Что же, нера­зум­ный, ты не умрешь как мож­но ско­рей, чтобы разом покон­чить и с бед­но­стью и с посто­ян­ны­ми несча­стья­ми»4.

4. Когда кто-то спро­сил Лео­ти­хида, поче­му спар­тан­цы не посвя­ща­ют богам захва­чен­ное у вра­гов ору­жие, он отве­тил, что вещи, ото­бран­ные у тру­сов, нехо­ро­шо ни выстав­лять на обо­зре­ние моло­дым, ни посвя­щать богам5.


50. Леонт, сын Еври­кра­ти­да

1. Когда Леон­та, сына Еври­кра­ти­да, спро­си­ли, в каком горо­де без­опас­но жить, fон отве­тил: «Там, где богат­ства жите­лей не слиш­ком вели­ки и не слиш­ком малы; где закон вла­стен, а без­за­ко­ние бес­силь­но».

2. Увидев в Олим­пии бегу­нов, стре­мя­щих­ся выга­дать вре­мя в нача­ле бега, он заме­тил: «Насколь­ко боль­ше заботят­ся они о ско­ро­сти, чем о спра­вед­ли­во­сти».

3. Какой-то чело­век в самое непо­д­хо­дя­щее вре­мя дер­жал речь о важ­ных делах. «Гово­ришь-то ты, при­я­тель, о деле, — ска­зал Леонт, — а вре­мя тра­тишь как без­дель­ник»1.


51. Лео­нид, сын Ана­к­сан­дрида

1. Один чело­век ска­зал Лео­ниду, сыну Ана­к­сан­дрида, бра­ту Клео­ме­на: 225«Ты ведь ничем не луч­ше нас, за исклю­че­ни­ем того, что ты царь». Тот отве­тил: «Если бы я не был луч­ше, то не был бы и царем над вами».

2. Когда он шел на бит­ву с Пер­сом1 под Фер­мо­пи­лы, его жена Гор­го2 спро­си­ла, какие он остав­ля­ет ей рас­по­ря­же­ния, Лео­нид отве­тил: «Всту­пать в брак с бла­го­род­ны­ми людь­ми и рожать толь­ко бла­го­род­ных».

3. Когда эфо­ры ука­зы­ва­ли ему, что он берет под Фер­мо­пи­лы слиш­ком мало людей, он отве­тил: «Для того дела, на кото­рое мы идем, даже слиш­ком мно­го»3.

4. Эфо­ры спро­си­ли: «Уж не дума­ешь ли ты, что идешь для того, чтобы задер­жать вар­ва­ров у про­хо­да?» «В речах так, — ска­зал он, — а на деле иду уми­рать за элли­нов».

b5. При­дя к Фер­мо­пи­лам, он обра­тил­ся к сво­им сорат­ни­кам: «Гово­рят, что вар­вар близ­ко и высту­па­ет, пока мы теря­ем вре­мя. Ну что ж, либо пере­бьем их, либо самим уми­рать»4.

6. Когда во вре­мя боя кто-то вос­клик­нул: «Из-за вар­вар­ских стрел не вид­но солн­ца», — Лео­нид ска­зал: «И хоро­шо, будем сра­жать­ся в тени»5.

7. Дру­гой ска­зал: «Вар­ва­ры уже рядом». Лео­нид отве­тил: «Ста­ло быть, и мы рядом с ними».

8. Кто-то спро­сил его: «Неуже­ли, Лео­нид, ты при­шел сюда с немно­ги­ми, чтобы сра­зить­ся с таким мно­же­ст­вом». Царь отве­тил: «Если бить чис­лом, то не хва­тит и все­го эллин­ства; cведь оно состав­ля­ет лишь малую часть вар­вар­ско­го мира. Если же пола­гать­ся на доб­лесть, то моих вполне доста­точ­но».

9. Когда дру­гой чело­век тоже уди­вил­ся немно­го­чис­лен­но­сти его вои­нов, Лео­нид ска­зал: «Чтобы уме­реть, хва­тит и этих»6.

10. Ксеркс напи­сал ему: «Перей­дя на мою сто­ро­ну, можешь, не борясь с богом, сде­лать­ся еди­но­лич­ным пра­ви­те­лем всей Элла­ды». В ответ Лео­нид напи­сал: «Если бы ты пони­мал истин­ные бла­га жиз­ни, не стал бы домо­гать­ся чужих вла­де­ний. Я же пред­по­чи­таю уме­реть за Элла­ду, чем еди­но­лич­но власт­во­вать над нею».

11. Тогда Ксеркс сно­ва напи­сал ему: «Сда­вай ору­жие!» Он отве­тил: «При­ди и возь­ми».

d12. Лео­нид хотел напасть на вра­га не мед­ля, но поле­мар­хи тре­бо­ва­ли, чтобы он подо­ждал осталь­ных союз­ни­ков. Лео­нид ска­зал: «Раз­ве здесь не все, кто будет сра­жать­ся?7 Вы что, не зна­е­те, что с вра­гом дерут­ся толь­ко те, у кого есть цари, кото­рых почи­та­ют и боят­ся?»

13. Он при­ка­зал сво­им вои­нам зав­тра­кать, объ­явив, что обедать будут уже в Аиде.

14. Когда его спро­си­ли, поче­му луч­шие люди пред­по­чи­та­ют слав­ную смерть бес­слав­ной жиз­ни, он отве­тил: «Они счи­та­ют, что жизнь и смерть — дело при­ро­ды, а сла­ва и бес­сла­вие — наше».

15. Лео­нид желал сохра­нить цвет моло­де­жи, но был уве­рен, что юно­ши не захотят, чтобы их щади­ли. Поэто­му он пустил­ся на хит­рость: дал каж­до­му юно­ше по ски­та­ле8 и ото­слал как бы с пору­че­ни­ем к эфо­рам. eОн хотел так же спа­сти и тро­их зре­лых мужей, но те дога­да­лись и не согла­си­лись взять ски­та­лы9. «Я при­шел сюда не вест­ни­ком, а вои­ном», — ска­зал один. «Оста­нусь здесь, луч­ше будет», — ска­зал вто­рой. А тре­тий: «Не отста­ну от дру­зей, впе­ре­ди буду бить­ся».


52. Лохаг

Когда кто-то сооб­щил Лоха­гу, отцу Поли­энида и Сиро­на, что один из его сыно­вей погиб, отец ска­зал: «Я дав­но знал, что он смер­тен».


53. Ликург

1. Зако­но­да­тель Ликург, стре­мясь пере­стро­ить образ жиз­ни граж­дан, fсде­лав его более скром­ным и нрав­ст­вен­но совер­шен­ным (ибо спар­тан­цы отли­ча­лись в то вре­мя изне­жен­но­стью), выкор­мил двух щен­ков одно­го поме­та. Одно­го из них он при­учил к лако­мой пище и раз­ре­шал ему про­во­дить вре­мя в доме, а дру­го­го сра­зу стал при­учать к псо­вой охо­те. Потом он при­вел этих щен­ков в Народ­ное собра­ние и, поло­жив перед ними кости и дру­гие лаком­ства, выпу­стил на волю зай­ца. Каж­дая из собак устре­ми­лась к тому, к чему она была при­уче­на. Когда соба­ка догна­ла зай­ца, Ликург ска­зал: «Види­те, сограж­дане, эти соба­ки одной поро­ды, но бла­го­да­ря раз­лич­ным усло­ви­ям, в кото­рых они жили, зна­чи­тель­но отли­ча­ют­ся друг от дру­га. 226Не сле­ду­ет ли из это­го, что вос­пи­та­ние для выра­бот­ки доб­рых качеств зна­чит боль­ше, чем при­ро­да?»1

Дру­гие гово­рят, что щен­ки были не одно­го поме­та, а один был из поро­ды сто­ро­же­вых собак, дру­гой — из охот­ни­чьих. К охо­те Ликург стал при­учать толь­ко сто­ро­же­во­го пса, а того, что был луч­шей поро­ды, кор­мил одной лако­мой пищей. Когда впо­след­ст­вии каж­дый из них набро­сил­ся на то, к чему был при­учен, ста­ло ясно, насколь­ко важ­но вос­пи­та­ние для выра­бот­ки хоро­ших и дур­ных качеств. Ликург ска­зал: «Не так ли, граж­дане, обсто­ит дело и с нами? Знат­ность наше­го рода, столь цени­мая тол­пой, не при­не­сет ника­кой поль­зы. Не помо­жет нам даже то, что мы ведем свое про­ис­хож­де­ние от само­го Герак­ла, если мы не ста­нем посто­ян­но упраж­нять себя в том, bчто сде­ла­ло это­го героя самым бла­го­род­ным и самым зна­ме­ни­тым из всех людей, то есть не будем в тече­ние всей жиз­ни учить­ся доб­ле­сти».

2. Ликург про­из­вел пере­дел зем­ли и всех граж­дан наде­лил рав­ны­ми участ­ка­ми. Рас­ска­зы­ва­ют, что, когда позд­нее он вер­нул­ся из путе­ше­ст­вия в чужие зем­ли, про­ез­жая по стране, где как раз закан­чи­ва­ли жат­ву, Ликург увидел сло­жен­ные непо­да­ле­ку друг от дру­га рав­ные кучи зер­на. Улыб­нув­шись, он с удо­вле­тво­ре­ни­ем ска­зал нахо­див­шим­ся побли­зо­сти, что вся Лако­ни­ка кажет­ся ему соб­ст­вен­но­стью мно­же­ства бра­тьев, лишь недав­но полу­чив­ших свои наде­лы2.

3. Про­ведя отме­ну дол­гов, он решил поде­лить поров­ну и всю домаш­нюю утварь, чтобы пол­но­стью покон­чить со все­ми раз­ли­чи­я­ми и нера­вен­ст­вом людей. cУвидев, одна­ко, что люди враж­деб­но отно­сят­ся к пря­мо­му изъ­я­тию иму­ще­ства, Ликург решил упразд­нить золотую и сереб­ря­ную моне­ту и поста­но­вил, чтобы в Спар­те поль­зо­ва­лись толь­ко желез­ной. При этом он огра­ни­чил вре­мя, в тече­ние кото­ро­го мож­но было обме­ни­вать ста­рую моне­ту. Когда же это было сде­ла­но, вся­кое без­за­ко­ние было изгна­но из Спар­ты. Никто не мог ни воро­вать, ни брать взят­ки, ни гра­бить, ни обма­ны­вать. Ведь полу­чен­ное нель­зя было скрыть, им нель­зя было наслаж­дать­ся не рискуя; соб­ст­вен­ность не вызы­ва­ла зави­сти, так как ее нель­зя было невоз­бран­но ни вывез­ти, ни ввез­ти. В допол­не­ние к этой мере он изгнал из стра­ны все лиш­нее и бес­по­лез­ное. dДей­ст­ви­тель­но, посе­щать Спар­ту не име­ло теперь ника­ко­го смыс­ла ни софи­стам, ни нищим пред­ска­за­те­лям, ни ремес­лен­ни­кам, про­из­во­дя­щим раз­лич­ные пред­ме­ты. Ведь Ликург запре­тил ту моне­ту, кото­рая у них была в ходу, а ввел желез­ную: цен­ность эгин­ской мины этих денег рав­ня­лась все­го четы­рем хал­кам3.

4. Начав поход про­тив рос­ко­ши и решив поло­жить конец стрем­ле­нию к богат­ству, Ликург ввел сис­си­тии. Отве­чая тем, кто спра­ши­вал его, зачем он это сде­лал и ввел неболь­шие воен­ные под­разде­ле­ния, eЛикург отве­тил: «Это сде­ла­но для того, чтобы при­ка­зы дохо­ди­ли до них тот­час же, а если воз­никнет какая-нибудь сму­та, вина ляжет лишь на немно­гих. Кро­ме того, в неболь­шом отряде лег­че соблю­сти равен­ство: люди будут рав­ны в еде и питье, да и не толь­ко в этом; оди­на­ко­вы будут их посте­ли и все осталь­ное. Бога­тый чело­век не будет иметь боль­ше бед­но­го»4.

5. Он сде­лал так, что богат­ство не вызы­ва­ло зави­сти, так как никто не мог ни вос­поль­зо­вать­ся им, ни пока­зать его. Ликург гова­ри­вал сво­им близ­ким: «Хоро­шо пока­зать на деле, дру­зья, что же такое богат­ство: ведь оно сле­по»5.

6. Ликург наблюдал за тем, чтобы никто не обедал дома и не при­хо­дил в сис­си­тию, наев­шись и напив­шись6. fСотра­пез­ни­ки пори­ца­ли того, кто не ел и не пил с ними, счи­тая, что это чело­век невоз­дер­жан­ный и слиш­ком изне­жен­ный для уча­стия в общих тра­пе­зах. Того, кто попа­дал­ся в нару­ше­нии поряд­ка, нака­зы­ва­ли. Как-то царь Агид, вер­нув­шись из дли­тель­но­го похо­да, в кото­ром он добил­ся победы над афи­ня­на­ми, хотел все­го один раз пообедать дома с женой и послал за сво­ей пор­ци­ей, 227но поле­мар­хи не раз­ре­ши­ли выдать ее. На сле­дую­щий день это дело дошло до эфо­ров, кото­рые под­верг­ли Агида нака­за­нию7.

7. Подоб­ные поста­нов­ле­ния каза­лись зажи­точ­ным граж­да­нам невы­но­си­мы­ми: они соста­ви­ли заго­вор, ста­ли поро­чить Ликур­га и бро­сать в него кам­ня­ми, желая забить до смер­ти. Пре­сле­ду­е­мый ими, Ликург с трудом про­бил­ся через рыноч­ную пло­щадь и, обо­гнав всех, нашел убе­жи­ще в хра­ме Афи­ны Мед­но­дом­ной, но когда он обер­нул­ся, чтобы взгля­нуть на пре­сле­до­вав­ших, один из них, Алкандр, выбил ему пал­кой глаз. Позд­нее, соглас­но обще­му реше­нию, это­го Алканд­ра пере­да­ли для нака­за­ния во власть Ликур­га, но тот не сде­лал ему ниче­го пло­хо­го. Ликург даже не упре­кал его, но, bпосе­лив вме­сте с собой, довел до того, что Алкандр, став поклон­ни­ком всех его уста­нов­ле­ний, начал хва­лить и само­го Ликур­га и образ жиз­ни, кото­рый они вели. В память сво­ей беды Ликург соорудил на участ­ке Афи­ны Мед­но­дом­ной памят­ник и доба­вил к ее име­ни про­зви­ще Оптил­ле­тис — Зря­щая, ибо дорий­цы в этой стране назы­ва­ют гла­за оптил­ла­ми8.

8. Когда его спро­си­ли, поче­му он не ввел писа­ные зако­ны, он отве­тил: «Пото­му что обра­зо­ван­ные люди, про­шед­шие над­ле­жа­щее вос­пи­та­ние, сами могут решить, какое в каж­дом слу­чае реше­ние будет наи­бо­лее умест­ным»9.

9. Его спро­си­ли так­же, поче­му он при соору­же­нии кров­ли раз­ре­шил поль­зо­вать­ся одним толь­ко топо­ром, а две­ри поз­во­лил делать лишь с помо­щью пилы; дру­гие же орудия были запре­ще­ны. cЛикург отве­тил: «Я хотел, чтобы граж­дане соблюда­ли уме­рен­ность в домаш­нем хозяй­стве и не дер­жа­ли бы у себя в доме ниче­го, что может вызвать зависть дру­гих»10.

10. Этим же пра­ви­лом руко­вод­ст­во­вал­ся царь Лео­ти­хид Пер­вый. Обедая у кого-то в гостях, он посмот­рел на кра­си­во укра­шен­ную кров­лю дома и набор­ный пото­лок и спро­сил у ино­зем­ца, хозя­и­на дома, не рас­тут ли в их стране четы­рех­гран­ные дере­вья11.

11. Когда Ликур­га спро­си­ли, поче­му он запре­тил часто вое­вать с одни­ми и теми же непри­я­те­ля­ми, он отве­тил: «Чтобы, обо­ро­ня­ясь, они не обу­чи­лись вое­вать и не при­об­ре­ли в этом опыт». dПоэто­му впо­след­ст­вии спра­вед­ли­во осуж­да­ли Аге­си­лая, кото­рый сво­и­ми посто­ян­ны­ми втор­же­ни­я­ми в Бео­тию сде­лал фиван­цев достой­ны­ми сопер­ни­ка­ми лакеде­мо­нян. Когда Антал­кид увидел ранен­но­го Аге­си­лая, он ска­зал: «Хоро­шую же пла­ту ты полу­чил, научив сра­жать­ся фиван­цев, кото­рые рань­ше не уме­ли это­го, да и не хоте­ли учить­ся»12.

12. Кто-то дру­гой спро­сил его, зачем он изну­ря­ет тела деву­шек бегом, борь­бой, мета­ни­ем дис­ков и копий. «Для того, — отве­тил Ликург, — чтобы рост зача­тых в силь­ных телах детей с само­го нача­ла шел быст­ро и они рано ста­но­ви­лись бы могу­чи­ми и силь­ны­ми; чтобы сила и здо­ро­вье поз­во­ля­ли жен­щи­нам про­из­во­дить на свет детей лег­ко, с досто­ин­ст­вом выдер­жи­вая родо­вые муки; если же воз­никнет необ­хо­ди­мость — чтобы они мог­ли сра­зить­ся за себя, сво­их детей и свою роди­ну».

e13. Какие-то люди пори­ца­ли обы­чай деву­шек пока­зы­вать­ся во вре­мя про­цес­сий обна­жен­ны­ми и инте­ре­со­ва­лись, для чего они это дела­ют. Ликург ска­зал: «Это для того, чтобы девуш­ки, сле­дуя обы­ча­ям муж­чин, нисколь­ко не усту­па­ли им ни силой тела, ни здо­ро­вьем, ни твер­до­стью души, ни често­лю­би­ем. Мне­ние же тол­пы они пре­зи­ра­ют». В свя­зи с этим при­во­дят такое выска­зы­ва­ние Гор­го, жены Лео­нида. Кто-то, по всей веро­ят­но­сти ино­стра­нец, ска­зал ей: «Вы, лако­нян­ки, коман­ду­е­те сво­и­ми мужа­ми». На что она отве­ти­ла: «Да, но мы и рожа­ем мужей»13.

14. Лишив холо­стых мужей пра­ва смот­реть выступ­ле­ния во вре­мя гим­но­пе­дий и нало­жив на них ати­мию и дру­гие зна­ки бес­че­стия14, Ликург пред­у­смот­ри­тель­но поза­бо­тил­ся о дето­рож­де­нии. fОн отнял у холо­стя­ков то ува­же­ние и заботы, кото­ры­ми юно­ши окру­жа­ли пожи­лых людей. Так, никто не воз­ра­зил про­тив заме­ча­ния, кото­рое сде­ла­ли Дер­ки­лиду, хотя он был про­слав­лен­ным пол­ко­вод­цем. Когда Дер­ки­лид подо­шел к одно­му из юно­шей, тот не усту­пил ему места, ска­зав: «Ты же не поро­дил того, кто усту­пит место мне»15.

15. Когда Ликур­га спро­си­ли, для чего он издал закон, соглас­но кото­ро­му деву­шек выда­ют замуж без при­да­но­го, он ска­зал: «Для того, чтобы одни из них вслед­ст­вие нуж­ды не оста­лись в девуш­ках, а дру­гих бы не домо­га­лись, стре­мясь к их богат­ству. 228Надо, чтобы муж­чи­на преж­де все­го инте­ре­со­вал­ся обра­зом жиз­ни девуш­ки и сооб­ра­зо­вал свой выбор толь­ко с ее бла­го­род­ст­вом». С этой целью он запре­тил в Спар­те вся­кие укра­ше­ния16.

16. Он огра­ни­чил вре­мя для вступ­ле­ния в брак как для муж­чин, так и для жен­щин. Отве­чая чело­ве­ку, удив­ляв­ше­му­ся, зачем он это сде­лал, Ликург ска­зал: «Чтобы от цве­ту­щих роди­те­лей про­ис­хо­ди­ли здо­ро­вые дети»17.

17. Один чело­век удив­лял­ся, поче­му он запре­тил жена­тым людям ноче­вать со сво­и­ми жена­ми и при­ка­зал им про­во­дить боль­шую часть дня и всю ночь вме­сте со сверст­ни­ка­ми; с подру­гой спар­та­нец дол­жен был встре­чать­ся тай­но, со все­воз­мож­ны­ми пре­до­сто­рож­но­стя­ми. «Это сде­ла­но для того, — ска­зал Ликург, — чтобы юно­ши были креп­ки телом и не испы­ты­ва­ли пре­сы­ще­ния, bа все­гда как бы начи­на­ли любовь сна­ча­ла: и это даст здо­ро­вых детей»18.

18. Он запре­тил бла­го­вон­ные мас­ла, чтобы не тра­ти­ли олив­ки на при­ти­ра­ния, а так­же ноше­ние кра­ше­ных тка­ней, чтобы они не льсти­ли нашим чув­ствам.

19. Всем ремес­лен­ни­кам, про­из­во­дя­щим укра­ше­ния, он запре­тил въезд в Спар­ту, гово­ря, что, употреб­ляя свое искус­ство во зло, они толь­ко позо­рят его19.

20. Силь­но было в то вре­мя цело­муд­рие жен­щин, и так силь­но отли­ча­лось оно от после­дую­щей рас­пу­щен­но­сти, что пре­лю­бо­де­я­ние каза­лось про­сто неве­ро­ят­ным20. Пере­да­ют, что жив­ший в очень дав­ние вре­ме­на спар­та­нец Герад, кото­ро­го какой-то ино­зе­мец спро­сил, как в его стране посту­па­ют с пре­лю­бо­де­ем c(ведь в зако­нах Ликур­га об этом нет ни сло­ва), отве­тил: «У нас, ино­зе­мец, не быва­ет пре­лю­бо­де­ев». Тот воз­ра­зил: «Но может появить­ся». Герад ска­зал: «Ну, если появит­ся, упла­тит тако­го быка, кото­рый, раз­лег­шись на Тай­ге­те, будет лакать воду из Евро­та». Ино­зе­мец уди­вил­ся и спро­сил: «Откуда же возь­мет­ся бык такой вели­чи­ны?» Герад засме­ял­ся21: «А откуда в Спар­те, где богат­ство, рос­кошь и вся­кие укра­ше­ния вле­кут за собой бес­че­стие, а порядоч­ность и под­чи­не­ние вла­стям почи­та­ет­ся пре­вы­ше все­го, откуда здесь может взять­ся пре­лю­бо­дей?»

21. Отве­чая чело­ве­ку, пред­ла­гав­ше­му уста­но­вить в государ­стве демо­кра­тию, Ликург ска­зал: «Спер­ва уста­но­ви демо­кра­тию у себя в доме»22.

22. Когда кто-то спро­сил, поче­му он ввел такие малень­кие и деше­вые жерт­вы богам, dЛикург отве­тил: «Чтобы не было пере­ры­вов в жерт­во­при­но­ше­ни­ях»23.

23. Ликург раз­ре­шил граж­да­нам сорев­но­вать­ся толь­ко в таких видах атле­ти­ки, где не при­хо­дит­ся вытя­ги­вать вверх руку24. Кто-то спро­сил, чем он при этом руко­вод­ст­во­вал­ся: «Я не хотел, — отве­тил Ликург, — чтобы у граж­дан воз­ни­ка­ла при­выч­ка, попав в труд­ные обсто­я­тель­ства, идти на миро­вую»25.

24. Когда кто-то спро­сил его, поче­му он при­ка­зы­ва­ет посто­ян­но менять место сто­я­нок во вре­мя воен­ных дей­ст­вий, Ликург отве­тил: «Чтобы доста­вить боль­ше труд­но­стей вра­гу»26.

25. Кто-то дру­гой спро­сил его, поче­му он отка­зы­ва­ет­ся штур­мо­вать кре­по­сти: «Обид­но, чтобы доб­лест­ные мужи, — отве­тил Ликург, — гиб­ли от рук жен­щин, детей или кого-нибудь в этом роде»27.

26. Когда фиван­цы ста­ли сове­то­вать­ся с Ликур­гом по пово­ду учреж­ден­ных ими свя­щен­но­дей­ст­вий и eтра­у­ра в честь Лев­ко­феи28, он ска­зал: «Если вы счи­та­е­те Лев­ко­фею боже­ст­вом, не надо опла­ки­вать ее гибель, если же пола­га­е­те, что она чело­ве­че­ской при­ро­ды, не тво­ри­те в ее честь свя­щен­но­слу­же­ний».

27. Неко­то­рые граж­дане спра­ши­ва­ли его: «Как вер­нее избе­жать втор­же­ния вра­гов?» Ликург отве­тил: «Оста­вать­ся бед­ны­ми и не стре­мить­ся стать выше дру­гих»29.

28. Дру­гой раз его сно­ва спро­си­ли об укреп­ле­ни­ях горо­да, и Ликург отве­тил, что нель­зя счи­тать город неукреп­лен­ным, если его обо­ро­на зиждет­ся на мужах, а не на кир­пи­чах30.

29. Спар­тан­цы очень забо­ти­лись о сво­их воло­сах, памя­туя сло­ва Ликур­га, что при­чес­ка кра­си­во­го дела­ет еще кра­си­вее, а без­образ­но­го — страш­ным для вра­гов31.

f30. Ликург при­ка­зал, чтобы, добив­шись победы и обра­тив вра­гов в бег­ство, спар­тан­цы пре­сле­до­ва­ли их недол­го, толь­ко для того, чтобы закре­пить победу, а потом сра­зу воз­вра­ща­лись назад. Он гово­рил, что уби­вать оста­вив­ших бит­ву и не бла­го­род­но и не по-эллин­ски32, оста­вить же в живых — не толь­ко бла­го­род­но и вели­ко­душ­но, но и полез­но. Ведь вра­ги, зная, что спар­тан­цы щадят сдаю­щих­ся и уби­ва­ют сопро­тив­ля­ю­щих­ся, будут пони­мать, что выгод­ней бежать, чем оста­вать­ся в строю33.

31. Ликур­га спро­си­ли, зачем он запре­тил сни­мать доспе­хи с уби­тых вра­гов, на что он отве­тил: «Для того, чтобы вои­ны не накло­ня­лись за добы­чей, 229пре­не­бре­гая сра­же­ни­ем, а хра­ни­ли бы в неру­ши­мо­сти и свою бед­ность и воен­ный строй».


54. Лисандр

1. Когда сици­лий­ский тиранн Дио­ни­сий послал в пода­рок доче­рям Лисанд­ра пыш­ные пла­тья, спар­та­нец не при­нял их, гово­ря, что опа­са­ет­ся, что доче­ри в этих обно­вах пока­жут­ся ему без­образ­ны­ми. Немно­го поз­же, когда род­ной город напра­вил Лисанд­ра послом к это­му тиран­ну, Дио­ни­сий дал ему две сто­лы и пред­ло­жил выбрать, какую он хочет послать доче­ри. Лисандр ска­зал, что луч­ше, если дочь сама сде­ла­ет выбор, и уехал, забрав обе1.

2. Лисандр был лов­ким софи­стом и часто при­бе­гал к хит­ро­стям и обма­нам, счи­тая спра­вед­ли­вым то, что ему полез­но, и бла­го­род­ным то, что ему выгод­но. Он при­зна­вал, что прав­да луч­ше лжи, bно истин­ная цен­ность и досто­ин­ство того и дру­го­го могут быть уста­нов­ле­ны толь­ко в каж­дом отдель­ном слу­чае2.

3. Люди пори­ца­ли Лисанд­ра за то, что сво­их целей он доби­вал­ся обыч­но с помо­щью обма­нов, и утвер­жда­ли, что не достой­но потом­ка Герак­ла доби­вать­ся сво­его не чест­ным путем, а хит­ро­стью. Лисандр же со сме­хом отве­чал им: «Где не годит­ся льви­ная шку­ра, нуж­но под­шить к ней лисью»3.

4. Когда неко­то­рые жало­ва­лись на то, что Лисандр нару­шил клят­вы, кото­рые дал в Миле­те4, он ска­зал: «Детей обма­ны­ва­ют во вре­мя игры в баб­ки, а взрос­лых — давая клят­вы»5.

5. Лисандр победил афи­нян, зама­нив их в заса­ду у Эгос­пота­мов, а затем, лишив город пищи, вынудил его сдать­ся. Тогда-то он напи­сал эфо­рам: «Афи­ны взя­ты»6.

c6. Арги­вяне спо­ри­ли со спар­тан­ца­ми отно­си­тель­но сво­их гра­ниц и утвер­жда­ли, что их при­тя­за­ния спра­вед­ли­вы. Лисандр, схва­тив меч, вос­клик­нул: «У кого в руках вот это — тот луч­ше всех о гра­ни­цах рас­суж­да­ет»7.

7. Видя, что бео­тий­цы никак не могут решить, про­пус­кать ли вой­ско Лисанд­ра через свою стра­ну или нет, он послал спро­сить у них, дол­жен ли он про­дви­гать­ся дер­жа копья вер­ти­каль­но или напе­ре­вес8.

8. В общем собра­нии один мега­рец дерз­ко высту­пил про­тив него. Лисандр ска­зал: «Тво­им сло­вам, чуже­зе­мец, недо­ста­ет толь­ко горо­да за спи­ной»9.

9. Во вре­мя вос­ста­ния корин­фян Лисандр вел сво­их вои­нов вдоль стен горо­да и dзаме­тил, что они боят­ся его штур­мо­вать. В это вре­мя он увидел, что какой-то заяц пере­прыг­нул через ров. «Не стыд­но вам, спар­тан­цы, — вос­клик­нул Лисандр, — боять­ся вра­гов, кото­рые настоль­ко лени­вы, что у них под сте­на­ми спят зай­цы»10.

10. Одна­жды Лисандр обра­тил­ся к Само­фра­кий­ско­му ора­ку­лу, и жрец при­ка­зал ему назвать самое без­за­кон­ное дело, кото­рое он совер­шил в жиз­ни. «А кто это­го тре­бу­ет, — спро­сил Лисандр, — ты или боги?» «Боги», — отве­тил жрец. «Тогда уйди прочь, — потре­бо­вал пол­ко­во­дец. — Я сам им ска­жу, если они спро­сят»11.

11. Когда какой-то перс спро­сил его, какое государ­ст­вен­ное управ­ле­ние нра­вит­ся ему боль­ше все­го, eЛисандр отве­тил: «То, кото­рое возда­ет по заслу­гам как достой­ным, так и под­лым».

12. Чело­ве­ку, утвер­ждав­ше­му, что очень любит и вос­хва­ля­ет его, Лисандр ска­зал: «В поле у меня два быка и оба мол­чат, но я-то хоро­шо знаю, кто из них трудя­га, а кто без­дель­ник».

13. Когда кто-то бра­нил его, Лисандр ска­зал: «Бол­тай поболь­ше, ино­стра­ниш­ка. Не упу­сти чего-нибудь, облег­чи свою душу от тех пако­стей, каки­ми она, похо­же, пере­пол­не­на».

14. Вско­ре после смер­ти Лисанд­ра воз­ник­ли спо­ры с союз­ни­ка­ми, и Аге­си­лай при­шел в дом Лисанд­ра, чтобы посмот­реть запи­си, отно­ся­щи­е­ся к воен­но­му сою­зу, fибо Лисандр дер­жал эти запи­си у себя. Там он нашел так­же кни­гу о государ­ст­вен­ном устрой­стве, напи­сан­ную Лисанд­ром. В ней изла­га­лось, что Аги­а­дов и Еври­пон­ти­дов12 надо отстра­нить от цар­ской вла­сти, а выби­рать царей из самых достой­ных пред­ста­ви­те­лей зна­ти. Надо, чтобы долж­ность царя доста­ва­лась не тем, кто про­ис­хо­дит от Герак­ла, а тем, кто, подоб­но это­му герою, будет избран за доб­лесть, ибо имен­но по этой при­чине Геракл был удо­сто­ен боже­ско­го почи­та­ния. Эту речь Лисанд­ра Аге­си­лай заду­мал обна­ро­до­вать перед сограж­да­на­ми, чтобы пока­зать им, каким на самом деле граж­да­ни­ном был Лисандр, и вме­сте с тем очер­нить его дру­зей. Гово­рят, что Кра­тид, кото­рый тогда сто­ял во гла­ве эфо­ров, опа­са­ясь, как бы обна­ро­до­ва­ние речи не убеди­ло граж­дан пой­ти по это­му пути, удер­жал Аге­си­лая, ска­зав, что не сле­ду­ет выка­пы­вать из поте­мок речь Лисанд­ра, 230а, наобо­рот, луч­ше зако­пать ее вме­сте с ним самим, так как состав­ле­на она хит­ро и убеди­тель­но13.

15. Когда после смер­ти Лисанд­ра ока­за­лось, что он был бед­ным чело­ве­ком, жени­хи его доче­рей отка­за­лись от них. Эфо­ры нака­за­ли этих людей за то, что, пока они счи­та­ли Лисанд­ра бога­тым, они ста­ра­лись заво­е­вать его рас­по­ло­же­ние, а когда вслед­ст­вие его бед­но­сти выяс­ни­лось, что он был чест­ный и достой­ный чело­век, жени­хи пре­не­брег­ли ува­же­ни­ем к его памя­ти14.


55. Намерт

Когда Намерт был отправ­лен послом за пре­де­лы государ­ства, какой-то чуже­зе­мец стал вос­хва­лять его за то, что у него мно­го дру­зей. Намерт спро­сил, зна­ет ли он, чем про­ве­ря­ют, дей­ст­ви­тель­но ли чело­век име­ет мно­го дру­зей, и, когда тот поже­лал узнать, bотве­тил: «Несча­стьем»1.


56. Никандр

1. Один чело­век рас­ска­зал Никан­д­ру, что аргос­цы отзы­ва­ют­ся о нем пло­хо. «Ну что же, — ска­зал Никандр, — они и рас­пла­чи­ва­ют­ся за то, что пло­хо отзы­ва­ют­ся о бла­го­род­ных людях»1.

2. Когда кто-то спро­сил, поче­му спар­тан­цы отра­щи­ва­ют воло­сы и боро­ды, царь отве­тил: «Пото­му что для муж­чин воло­сы на голо­ве и лице — самое луч­шее укра­ше­ние, кото­рое к тому же ниче­го не сто­ит»2.

3. Какой-то афи­ня­нин ска­зал Никан­д­ру: «Уж очень вы, спар­тан­цы, склон­ны к без­де­лью». «Пра­виль­но, — согла­сил­ся тот, — мы не суе­тим­ся, как вы, по вся­ко­му пово­ду»3.


57. Пан­фед

c1. Когда Пан­фед отпра­вил­ся послом в Азию, ему там пока­за­ли укреп­лен­ную сте­ну. «Кля­нусь бога­ми, ино­зем­цы, — вос­клик­нул он, — хоро­шее у вас убе­жи­ще для жен­щин!»1

2. После того как в Ака­де­мии фило­со­фы дол­го и серь­ез­но обсуж­да­ли какой-то вопрос, они спро­си­ли Пан­феда, каки­ми пока­за­лись ему их мыс­ли. «Серь­ез­ны­ми, но бес­по­лез­ны­ми, — отве­чал он, — посколь­ку вы сами им не сле­ду­е­те»2.


58. Пав­са­ний, сын Клеом­брота

1. Когда делос­цы спра­вед­ли­во отста­и­ва­ли про­тив афи­нян пра­во на свой род­ной ост­ров1, гово­ря, что, соглас­но их зако­нам, ни жен­щи­ны не име­ют пра­во рожать на нем, ни похо­ро­ны не могут про­из­во­дить­ся, Пав­са­ний, сын Клеом­брота, ска­зал: d«Как же этот ост­ров может быть вашей роди­ной, если никто из вас не был здесь рож­ден и никто не будет похо­ро­нен»2.

2. Неко­то­рые из изгнан­ни­ков скло­ня­ли Пав­са­ния пове­сти вой­ска на Афи­ны, утвер­ждая, что, когда в Олим­пии было назва­но его имя, афи­няне, одни-един­ст­вен­ные, сви­сте­ли3. Пав­са­ний отве­тил: «Как же вы дума­е­те посту­пят эти люди, кото­рые при хоро­шем к ним отно­ше­нии осви­ста­ли меня, если я поступ­лю с ними пло­хо?»

3. Кто-то спро­сил Пав­са­ния, зачем спар­тан­цы пре­до­ста­ви­ли пра­ва граж­дан­ства поэту Тир­тею. «Для того, — отве­тил Пав­са­ний, — чтобы ни при каких обсто­я­тель­ствах во гла­ве нас не шел ино­зе­мец»4.

4. Какой-то сла­бо­силь­ный чело­век сове­то­вал ему дать вра­гам бой как на суше, так и на море. e«Так, может быть, ты разде­нешь­ся, — ска­зал Пав­са­ний, — и пока­жешь всем, каков тот, кто сове­ту­ет нам всту­пить в сра­же­ние?»

5. Людям, удив­ляв­шим­ся вели­ко­ле­пию одежд, обна­ру­жен­ных в захва­чен­ной у вар­ва­ров добы­че, Пав­са­ний ска­зал, что луч­ше быть вели­ко­леп­ны­ми людь­ми, чем носить вели­ко­леп­ные одеж­ды5.

6. После победы над пер­са­ми при Пла­те­ях Пав­са­ний при­ка­зал подать его сви­те обед, кото­рый был при­готов­лен для пер­сов. Удив­ля­ясь его вели­ко­ле­пию, он ска­зал: «Кля­нусь бога­ми, каким же извра­щен­ным дол­жен быть вкус это­го Пер­са, если, рас­по­ла­гая такой пищей, он поза­рил­ся на наш ячмен­ный хлеб»6.


59. Пав­са­ний, сын Пли­сто­анак­та

f1. Когда Пав­са­ния, сына Пли­сто­анак­та, спро­си­ли, поче­му спар­тан­цы не раз­ре­ша­ют изме­нять древ­ние зако­ны, он отве­тил: «Пото­му что зако­ны долж­ны гос­под­ст­во­вать над людь­ми, а не люди над зако­на­ми».

2. Изгнан­ный из Спар­ты и нахо­дясь в Тегее, Пав­са­ний все-таки хва­лил лакеде­мо­нян. Кто-то спро­сил его: «Поче­му же ты не остал­ся в Спар­те, а бежал оттуда?» «Пото­му, — отве­тил Пав­са­ний, — что вра­чи обык­но­вен­но нахо­дят­ся не воз­ле здо­ро­вых, а воз­ле боль­ных»1.

3. Кто-то спро­сил его, как победить фра­кий­цев? «Для это­го, — посо­ве­то­вал Пав­са­ний, — надо поста­вить во гла­ве вой­ска само­го луч­ше­го».

2314. Когда осмот­рев­ший его врач ска­зал: «Не нахо­жу ниче­го худо­го», Пав­са­ний заме­тил: «Ведь я же не поль­зо­вал­ся тво­и­ми вра­чеб­ны­ми услу­га­ми».

5. Один из дру­зей ругал Пав­са­ния за то, что тот пло­хо отзы­вал­ся о каком-то вра­че, услу­га­ми кото­ро­го нико­гда не поль­зо­вал­ся. Пав­са­ний ска­зал: «Если бы я вос­поль­зо­вал­ся его услу­га­ми, меня бы в живых уже не было».

6. Один врач ска­зал Пав­са­нию: «Ты стал стар». «Пото­му, — отве­чал царь, — что не лечил­ся у тебя».

7. Пав­са­ний гово­рил, что луч­шим надо при­знать вра­ча, кото­рый не гно­ит боль­ных, а сра­зу их хоро­нит.


60. Педа­рет

1. Кто-то донес Педа­ре­ту, что враг мно­го­чис­лен. b«Тем боль­ше будет сла­вы. Боль­ше убьем», — ска­зал тот.

2. Увидев чело­ве­ка мяг­ко­го и крот­ко­го, кото­ро­го все хва­ли­ли за его харак­тер, Педа­рет ска­зал: «Не сле­ду­ет хва­лить ни мужей, похо­жих на жен­щин, ни жен­щин, при­ни­маю­щих обли­чье муж­чин, если толь­ко необ­хо­ди­мость не при­нудит жен­щи­ну к это­му».

3. Когда его не зачис­ли­ли в дру­жи­ну «трех­сот»1, что счи­та­лось в спар­тан­ском вой­ске самым почет­ным, Педа­рет ушел, весе­ло улы­ба­ясь. Эфо­ры позва­ли его назад и спро­си­ли, чего он сме­ет­ся. «Раду­юсь, — отве­тил он, — что в государ­стве есть три­ста граж­дан, луч­ших, чем я»2.


c

61. Пли­старх

1. Кто-то спро­сил Пли­стар­ха, сына Лео­нида, поче­му цар­ские роды полу­чи­ли име­на не от пер­вых пра­ви­те­лей1, а от после­дую­щих. «Пото­му, — отве­тил Пли­старх, — что пер­вым при­хо­ди­лось пра­вить очень жесто­ко, а тем, кто за ними после­до­вал, в этом уже не было необ­хо­ди­мо­сти».

2. Какой-то защит­ник усна­щал свою речь шут­ка­ми, на что Пли­старх ска­зал: «Поосте­рег­ся бы ты, чуже­зе­мец, шутить так мно­го, чтобы и вовсе не пре­вра­тить­ся в шута, подоб­но тому как люди, кото­рые, зани­ма­ясь все вре­мя борь­бой, ста­но­вят­ся бор­ца­ми».

3. Чело­ве­ку, под­ра­жав­ше­му соло­вью, Пли­старх ска­зал: «А мне, чуже­зе­мец, боль­ше понра­ви­лось, когда я слы­шал насто­я­ще­го соло­вья»2.

4. Пли­стар­ху пере­да­ли, что один очень зло­языч­ный чело­век отзы­ва­ет­ся о нем хоро­шо. «Уж не ска­зал ли ему кто-нибудь, — уди­вил­ся Пли­старх, — что я умер. Он же не спо­со­бен ска­зать хоро­ше­го сло­ва ни об одном живу­щем»3.


d

62. Пли­сто­анакт

Когда какой-то афин­ский ора­тор назвал спар­тан­цев неуча­ми, Пли­сто­анакт, сын Пав­са­ния, ска­зал: «Пра­виль­но, мы одни из всех элли­нов не научи­лись от вас ниче­му дур­но­му»1.


63. Полидор

1. Один чело­век посто­ян­но угро­жал сво­им недру­гам рас­пра­вой. Полидор, сын Алка­ме­на, ска­зал ему: «Неуже­ли ты не пони­ма­ешь, что на эти угро­зы ты рас­тра­чи­ва­ешь боль­шую часть сво­его запа­ла?»

2. Когда Полидор вел свое вой­ско на Мес­се­ну, его спро­си­ли, неуже­ли он соби­ра­ет­ся вое­вать со сво­и­ми бра­тья­ми. «Нет, — отве­тил царь, — я толь­ко хочу прой­ти к неразде­лен­ным зем­лям»1.

e3. После «бит­вы трех­сот»2 аргос­цы, всту­пив в бой уже все­ми сила­ми, потер­пе­ли пора­же­ние. Союз­ни­ки убеж­да­ли Полидо­ра не упус­кать слу­чая, штур­мо­вать сте­ны и захва­тить город. Они гово­ри­ли, что сде­лать это лег­ко, так как муж­чи­ны пере­би­ты, и в сте­нах оста­лись толь­ко жен­щи­ны. Полидор ска­зал: «По мне, хоро­шо, сра­жа­ясь на рав­ных, победить вра­га, но я не счи­таю спра­вед­ли­вым, отсто­яв гра­ни­цы сво­ей зем­ли, ста­рать­ся захва­тить чужой город. Я шел сюда отво­е­вы­вать свою зем­лю, а не захва­ты­вать чужой город».

4. Когда Полидо­ра спро­си­ли, поче­му в сра­же­ни­ях спар­тан­цы храб­ро риску­ют жиз­нью, fон отве­тил: «Их при­учи­ли не боять­ся вождей, а сове­стить­ся их»3.


64. Поли­кра­тид

Одна­жды Поли­кра­тид вме­сте с дру­ги­ми был отправ­лен к пол­ко­во­д­цам Царя с каким-то делом. Те спро­си­ли, при­бы­ли ли они как част­ные лица или с государ­ст­вен­ным пору­че­ни­ем. «Если дого­во­рим­ся, то с государ­ст­вен­ным, — ска­за­ли они. — Если же нет, то как част­ные лица»1.


65. Фебид

Нака­нуне решаю­щей бит­вы при Левк­трах неко­то­рые гово­ри­ли, что насту­паю­щий день пока­жет, кто из вои­нов храбр по-насто­я­ще­му. Фебид ска­зал, что день будет дей­ст­ви­тель­но заме­ча­тель­ным, если суме­ет выявить истин­но храб­рых1.


232

66. Сой

Гово­рят, что, когда кли­то­рий­цы оса­ди­ли Соя в труд­но­до­ступ­ном и без­вод­ном месте, царь согла­сил­ся усту­пить им «копьем захва­чен­ную зем­лю» при усло­вии, что те дадут воз­мож­ность всем спар­тан­цам попить из охра­ня­е­мых кли­то­рий­ским гар­ни­зо­ном1 источ­ни­ков. Когда клят­вы были даны, Сой собрал сво­их и пред­ло­жил цар­скую власть тому, кто не станет пить. Одна­ко никто не удер­жал­ся, и все попи­ли. Тогда Сой на гла­зах у вра­гов после всех подо­шел к источ­ни­ку, толь­ко побрыз­гал на себя водой и тот­час ото­шел. Таким обра­зом, спар­тан­цы удер­жа­ли зем­лю, посколь­ку один из них воз­дер­жал­ся от питья2.


67. Телекл

1. Когда Телек­лу ска­за­ли, что его отец пло­хо о нем отзы­ва­ет­ся, bон заме­тил: «Зна­чит, у него есть осно­ва­ния так гово­рить».

2. Брат как-то пожа­ло­вал­ся Телек­лу, что сограж­дане отно­сят­ся к ним неоди­на­ко­во и обра­ща­ют­ся с ним более дерз­ко, хотя они и из одной семьи. «Это пото­му, — ска­зал Телекл, — что ты не уме­ешь сно­сить неспра­вед­ли­во­сти, а я умею»1.

3. Когда у него спро­си­ли, поче­му у спар­тан­цев млад­шие усту­па­ют место стар­шим, Телекл отве­тил: «Чтобы, при­вык­нув вести себя так с чужи­ми людь­ми, не род­ст­вен­ни­ка­ми, они еще боль­ше ува­жа­ли бы роди­те­лей»2.

4. Когда его спро­си­ли, мно­го ли у него иму­ще­ства, он отве­тил: «Не боль­ше, чем необ­хо­ди­мо».


68. Харилл

1. Когда Харил­ла спро­си­ли, поче­му Ликург издал мало зако­нов, он отве­тил: «Кто мало раз­го­ва­ри­ва­ет, не нуж­да­ет­ся в боль­шом коли­че­стве зако­нов»1.

c2. Кто-то спро­сил Харил­ла, поче­му спар­тан­цы выво­дят на люди жен­щин в накид­ках, а деву­шек без. «Девуш­кам, — ска­зал он, — надо искать мужей, а жен­щи­нам дер­жать­ся тех, кото­рых име­ют».

3. Как-то один илот дерз­ко вел себя с ним. «Если бы, — ска­зал Харилл, — я не был раз­гне­ван, я бы убил тебя»2.

4. Когда Харил­ла спро­си­ли, какую фор­му государ­ства он счи­та­ет наи­луч­шей, он отве­тил: «Такую, где боль­шин­ство граж­дан, будучи доб­ро­де­тель­ны­ми, склон­ны мир­но жить друг с дру­гом, при­ни­мая уча­стие в прав­ле­нии и не поды­мая смут»3.

5. Кто-то спро­сил его, для чего в Спар­те все дере­вян­ные изо­бра­же­ния пред­став­ля­ют богов воору­жен­ны­ми: «Для того, — отве­тил Харилл, — чтобы мы, хотя бы из тру­со­сти, не сме­ли изры­гать на богов ту брань, с кото­рой неред­ко обра­ща­ем­ся к людям, а так­же для того, чтобы юно­ши не моли­лись нево­ору­жен­ным богам»4.

6. Когда кто-то спро­сил, поче­му спар­тан­цы отра­щи­ва­ют длин­ные воло­сы, он отве­тил: «Пото­му что это — есте­ствен­но, да к тому же ниче­го не сто­ит»5.


Изре­че­ния неиз­вест­ных спар­тан­цев

d1. Одна­жды, когда самос­ские послы гово­ри­ли черес­чур дол­го, спар­тан­цы ска­за­ли им: «Первую часть вашей речи мы забы­ли, а после­дую­щую не поня­ли, так как забы­ли первую».

2. Когда ора­тор, рас­тя­нув­ший свою речь надол­го, потре­бо­вал отве­та, чтобы пере­дать его сво­им сограж­да­нам, спар­тан­цы ска­за­ли: «Пере­дай им, что ты еле-еле закон­чил речь, а мы едва дослу­ша­ли»1.

3. Отве­чая фиван­цам, кото­рые о чем-то спо­ри­ли с ними, спар­тан­цы ска­за­ли: «Надо иметь или боль­ше сил, или мень­ше пре­тен­зий».

e4. Одно­го спар­тан­ца спро­си­ли, для чего он носит такую длин­ную боро­ду. «Для того, — отве­тил тот, — чтобы, видя свои седые воло­сы, не сде­лать чего-либо недо­стой­но­го их».

5. Дру­го­го спро­си­ли: «Поче­му вы поль­зу­е­тесь корот­ки­ми меча­ми?» «Чтобы быть бли­же к вра­гу», — гла­сил ответ.

6. Когда кто-то гово­рил, что аргос­ские вои­ны храб­ро сра­жа­ют­ся, спар­та­нец под­хва­тил: «Да. Под Тро­ей»2.

7. Дру­гой, услы­шав, как неко­то­рые гово­рят, что, быва­ет, в кон­це обеда их вынуж­да­ют пить вино, спро­сил: «А что, есть вас тоже вынуж­да­ют?»

8. Когда Пин­дар напи­сал:


Афи­ны — оплот Элла­ды3,

какой-то спар­та­нец ска­зал, что, пожа­луй, Элла­да погибнет, имея такой оплот.

9. Кто-то, рас­смат­ри­вая кар­ти­ну, где были нари­со­ва­ны афи­няне, уби­ваю­щие спар­тан­цев, вос­клик­нул: «Одна­ко эти афи­няне храб­ре­цы!» Спар­та­нец, пере­бив его, доба­вил: «На кар­тине».

f10. Одно­му чело­ве­ку нра­ви­лась вся­кая кле­ве­та и ругань. Спар­та­нец пред­у­предил его: «Пере­стань тер­зать слух, про­ха­жи­ва­ясь на наш счет»4.

11. Одна­жды чело­ве­ка нака­зы­ва­ли, а тот отго­ва­ри­вал­ся тем, что пре­гре­шил неволь­но. «Неволь­ное и неси нака­за­ние», — ска­зал спар­та­нец.

12. Один спар­та­нец увидел, как люди вос­седа­ют в отхо­жем месте на крес­лах. «Да не слу­чит­ся, — ска­зал он, — и мне вос­седать тут, где даже не встать, чтобы усту­пить место стар­ше­му»5.

13. Как-то во вре­мя пре­бы­ва­ния в Спар­те несколь­ких хиос­цев, они, пообедав в зале эфо­ров, оста­ви­ли на полу следы рвоты и даже спра­ви­ли нуж­ду на крес­ла, на кото­рых сиде­ли. 233Спер­ва спар­тан­цы про­ве­ли тща­тель­ное рас­сле­до­ва­ние, не сде­лал ли это кто из сограж­дан, но когда выяс­ни­лось, что это были хиос­цы, то через гла­ша­тая объ­яви­ли: «Хиос­цам раз­ре­ша­ет­ся гадить»6.

14. Когда кто-то увидел, что чрез­вы­чай­но твер­дый мин­даль про­да­ют по двой­ной цене, он спро­сил: «Не ста­ли ли у вас кам­ни ред­ко­стью?»

15. Один спар­та­нец, ощи­пав соло­вья и обна­ру­жив в нем совсем мало мяса, ска­зал: «Да ты про­сто голос и ниче­го боль­ше».

16. Одна­жды спар­та­нец в силь­ный мороз, увидав обни­мав­ше­го брон­зо­вую ста­тую кини­ка Дио­ге­на7, спро­сил, не холод­но ли ему. Когда тот отри­цал это, спар­та­нец уди­вил­ся: «Чего же ради, — спро­сил он, — тогда ты ста­ра­ешь­ся?»

17. Когда некий спар­та­нец обви­нил жите­ля Мета­пон­та8 в тру­со­сти, bтот ска­зал: «Одна­ко мы, мета­понт­цы, захва­ти­ли нема­ло чужой зем­ли». «Выхо­дит, вы не толь­ко трус­ли­вы, но и неспра­вед­ли­вы», — заме­тил спар­та­нец.

18. Какой-то посе­тив­ший Спар­ту ино­зе­мец, про­сто­яв неко­то­рое вре­мя на одной ноге, обра­тил­ся к спар­тан­цу: «Не думаю, что ты, спар­та­нец, смо­жешь про­сто­ять столь­ко вре­ме­ни». Тот под­твер­дил это, ска­зав: «Нет, конеч­но. Но любой гусь может».

19. Когда какой-то чело­век похва­лял­ся искус­ст­вом крас­но­ре­чия, спар­та­нец ска­зал: «Кля­нусь бога­ми, нет и нико­гда не будет искус­ства, не осно­ван­но­го на истине»9.

20. Одна­жды какой-то арго­сец хва­стал­ся, что на их зем­ле нема­ло спар­тан­ских могил. Спар­та­нец заме­тил: «Зато на нашей не встре­тишь ни одной аргос­ской». cВедь спар­тан­цы мно­го раз втор­га­лись в Аргос, а аргос­цы нико­гда не пере­се­ка­ли гра­ниц Лакеде­мо­на10.

21. Один спар­та­нец попал в плен и был выстав­лен на про­да­жу. Когда гла­ша­тай объ­явил: «Про­даю лакон­ца», тот заста­вил его замол­чать, потре­бо­вав, чтобы он кри­чал: «Про­даю воен­но­плен­но­го»11.

22. Одна­жды Лиси­мах спро­сил одно­го из сво­их вои­нов, не из ило­тов ли он. «Уж не дума­ешь ли ты, — отве­чал тот, — что за те четы­ре обо­ла, кото­рые ты пла­тишь, к тебе най­мет­ся насто­я­щий спар­та­нец?»

23. Когда фиван­цы победи­ли при Левк­трах лакеде­мо­нян и дошли до само­го Евро­та, один из них, рас­хва­став­шись, ска­зал: «Инте­рес­но, где же это теперь спар­тан­цы?» Захва­чен­ный в плен спар­та­нец dотве­тил: «Их здесь нет. Ина­че не было бы вас».

24. Когда афи­няне сда­ли свой город12, они про­си­ли раз­ре­шить им вла­деть хотя бы одним Само­сом. Спар­тан­цы отве­ти­ли: «Зачем сей­час, когда вы и себе не при­над­ле­жи­те, про­си­те чужое?» Отсюда пошла пого­вор­ка13:


Кто над собой не вла­стен, ищет Са́моса.

25. Когда спар­тан­цы захва­ти­ли город14, эфо­ры ска­за­ли: «Ну, теперь нель­зя будет обу­чать юно­шей искус­ству вой­ны: не будет у них сопер­ни­ков»15.

26. Одна­жды царь Лакеде­мо­на пообе­щал пол­но­стью уни­что­жить еще какой-то город, кото­рый, слу­ча­лось, достав­лял спар­тан­цам боль­шие непри­ят­но­сти. Одна­ко граж­дане не поз­во­ли­ли ему сде­лать это, гово­ря: «Не сле­ду­ет устра­нять или уни­что­жать осел­ка, на кото­ром отта­чи­ва­ет­ся муже­ство наших юно­шей».

e27. Спар­тан­цы не пору­ча­ли учи­те­лям гим­на­сти­ки обу­чать юно­шей при­е­мам борь­бы, чтобы те гор­ди­лись в сорев­но­ва­ни­ях не искус­ст­вом, а доб­ле­стью16. Поэто­му и Лиса­но­рид, когда его спро­си­ли, каким обра­зом его победил Харон, отве­тил, оправ­ды­ва­ясь: «Хит­ро­стью».

28. Филипп, всту­пая в стра­ну спар­тан­цев, пись­мен­но запро­сил жите­лей, как бы они хоте­ли, чтобы он про­шел ее, как друг или как враг. Они отве­ти­ли: «И не так и не этак».

29. Спар­тан­цы по воз­вра­ще­нии нака­за­ли сво­его посла, отправ­лен­но­го к Анти­го­ну, сыну Демет­рия, за то, что тот назы­вал Анти­го­на царем17, и это несмот­ря на то, что Анти­гон при­слал пше­ни­цу, по медим­ну на каж­до­го, а у них в это вре­мя был голод.

30. Когда Демет­рий18 упре­кал спар­тан­цев, отпра­вив­ших к нему посоль­ство, состо­яв­шее толь­ко из одно­го чело­ве­ка, те отве­ти­ли: «Раз­ве не доста­точ­но к одно­му посы­лать одно­го?»

f31. Когда какой-то пороч­ный чело­век внес хоро­шее пред­ло­же­ние, спар­тан­цы при­ня­ли его, но поста­но­ви­ли счи­тать, что пред­ло­же­ние вне­се­но не им, а дру­гим чело­ве­ком, вед­шим достой­ную жизнь19.

32. Если у бра­тьев воз­ни­кал раздор, спар­тан­цы нака­зы­ва­ли отца за то, что его сыно­вья вос­ста­ют друг на дру­га.

33. Спар­тан­цы нака­за­ли одно­го заез­же­го кифа­ри­ста за то, что тот играл на кифа­ре паль­ца­ми20.

34. Два маль­чи­ка сра­жа­лись, и один смер­тель­но ранил дру­го­го уда­ром сер­па. Его дру­зья перед тем, как разой­тись, объ­яви­ли, что будут мстить и убьют того, кто пора­зил их това­ри­ща. 234«Ради всех богов, не делай­те это­го! — вос­клик­нул уми­раю­щий. — Это же неспра­вед­ли­во! Я ведь сам убил бы его, дей­ст­вуй я быст­рее и ока­жись более лов­ким».

35. Дру­гой маль­чик достиг воз­рас­та, когда соглас­но спар­тан­ско­му обы­чаю сво­бод­ные маль­чи­ки долж­ны воро­вать все что угод­но, но толь­ко не попа­дать­ся; его това­ри­щи укра­ли живо­го лисен­ка и пере­да­ли ему на сохра­не­ние. В это вре­мя те, кто поте­рял лисен­ка, яви­лись его разыс­ки­вать. Маль­чик спря­тал лисен­ка под плащ, и рас­сер­жен­ный зве­рек начал грызть его бок, пока не добрал­ся до внут­рен­но­стей; маль­чик, боясь, что его ули­чат, не пода­вал виду. bКогда нако­нец пре­сле­до­ва­те­ли ушли и его това­ри­щи увиде­ли, что про­изо­шло, они ста­ли бра­нить маль­чи­ка, гово­ря, что луч­ше было пока­зать лисен­ка, чем пря­тать, жерт­вуя ради это­го жиз­нью. «Нет, — ска­зал маль­чик, — луч­ше уме­реть, не под­дав­шись боли, чем, про­явив сла­бость, обна­ру­жить себя и ценой позо­ра сохра­нить жизнь»21.

36. Какие-то люди, встре­тив­шись на доро­ге со спар­тан­ца­ми, ска­за­ли: «Вам повез­ло. Толь­ко что отсюда ушли раз­бой­ни­ки». «Эни­а­лий свиде­тель, — отве­ча­ли спар­тан­цы, — это им повез­ло, что они не встре­ти­ли нас!»

37. Когда как-то спар­тан­ца спро­си­ли, что он уме­ет, тот отве­тил: «Быть сво­бод­ным».

38. Взя­тый в плен царем Анти­го­ном спар­тан­ский маль­чик был про­дан в раб­ство. Он был послу­шен купив­ше­му его и выпол­нял все, cчто при­ста­ло делать сво­бод­но­му чело­ве­ку. Но когда хозя­ин при­ка­зал ему при­не­сти ноч­ной гор­шок, маль­чик не выдер­жал и ска­зал: «Не буду я раб­ст­во­вать!» Хозя­ин наста­и­вал. Тогда маль­чик залез на кры­шу и с кри­ком: «Не мно­го же ты выга­дал от сво­ей покуп­ки!»22 — бро­сил­ся вниз и погиб.

39. Когда про­да­ва­ли како­го-то дру­го­го спар­тан­ско­го маль­чи­ка, поку­па­тель спро­сил: «Если я тебя куп­лю, будешь ли вести себя как чест­ный чело­век?» «Да, — был ответ, — даже если и не купишь»23.

40. Дру­гой спар­та­нец попал в плен, и когда его выста­ви­ли на про­да­жу и гла­ша­тай объ­явил, что про­да­ет­ся раб, закри­чал: «Поче­му ты, мер­за­вец, гово­ришь “раб”, а не “воен­но­плен­ный”?»24

41. У одно­го спар­тан­ца на щите была выче­ка­не­на муха тако­го раз­ме­ра, что она была не боль­ше насто­я­щей. Сме­ясь над ним, неко­то­рые утвер­жда­ли, что он сде­лал ее такой, чтобы его нель­зя было при­знать. dОн же ска­зал: «Напро­тив, бла­го­да­ря это­му зна­ку меня лег­ко узнать. Ведь я под­хо­жу к вра­гам настоль­ко близ­ко, что они могут раз­глядеть даже такую малень­кую муху».

42. Дру­гой ска­зал как-то, когда на пир при­нес­ли лиру: «Не к лицу спар­тан­цам зани­мать­ся вздо­ром»25.

43. Како­го-то спар­тан­ца спро­си­ли, без­опас­на ли веду­щая в Спар­ту доро­га. Он отве­тил: «Смот­ря кому! Львы гуля­ют, где им взду­ма­ет­ся, а на зай­цев мы в тех местах охо­тим­ся даже воз­ле самых пала­ток».

44. Одна­жды во вре­мя борь­бы один зажал спар­тан­ца за шею и бро­сил его на зем­лю. Так как упав­ший не мог собрать­ся с сила­ми, он уку­сил в пле­чо при­да­вив­ше­го его. e«Не стыд­но тебе, спар­тан­цу, кусать­ся подоб­но жен­щине?» — вос­клик­нул тот. «Не жен­щине, а льву»26, — был ответ.

45. Когда один хро­мой спар­та­нец отпра­вил­ся на вой­ну, люди, сопро­вож­дав­шие его, насме­ха­лись над ним. Повер­нув­шись, спар­та­нец ска­зал: «Эх вы — дурьи голо­вы! Сра­жа­ясь с вра­га­ми, нуж­но не бегать от них, а оста­вать­ся на месте, удер­жи­вая свое место в строю»27.

46. Смер­тель­но ранен­ный стре­лой спар­та­нец ска­зал, уми­рая: «Меня печа­лит не смерть, а то, что уми­раю от руки жал­ко­го луч­ни­ка, так и не успев ниче­го совер­шить»28.

47. Оста­но­вив­шись в гости­ни­це, спар­та­нец попро­сил трак­тир­щи­ка под­жа­рить ему мясо. Трак­тир­щик кро­ме мяса попро­сил для жар­ко­го еще мас­ла и сыру. Спар­та­нец вос­клик­нул: «Вот еще, если бы у меня был сыр, зачем бы мне пона­до­би­лось жар­кое!»29

48. Один чело­век про­слав­лял сча­стье Лам­пи­са Эгин­ско­го30, fвла­дель­ца мно­же­ства тор­го­вых кораб­лей, счи­тая его самым круп­ным бога­чом. «Не слиш­ком я дове­ряю богат­ству, — ска­зал спар­та­нец, — зави­ся­ще­му от кора­бель­ных сна­стей».

49. Когда кто-то ска­зал ему, что он лжет, спар­та­нец отве­тил: «Мы-то люди сво­бод­ные. Вот дру­гие, если взду­ма­ют врать, то попла­тят­ся!»31

50. Спар­та­нец, тщет­но пытав­ший­ся заста­вить труп сто­ять пря­мо, ска­зал: «Кля­нусь Зев­сом, для это­го надо, чтобы что-нибудь было у него внут­ри!»32

51. Тин­них, когда умер его сын Фра­си­бул, пере­нес это муже­ст­вен­но. Об этом рас­ска­зы­ва­ет над­гроб­ная над­пись:


235

Вот Фра­си­бу­ла в Пита­ну внес­ли на щите без­ды­хан­ным.
Семь губи­тель­ных ран он от аргос­цев при­нял.
Спе­ре­ди все были раны, и Тин­них кро­ва­вое тело
Стар­ше­го сына в костер сам поло­жил, гово­ря:
«Плач пус­кай про­во­жа­ет трус­ли­вых. Тебя же, мой милый,
Похо­ро­ню я без слез. Ты ведь из Спар­ты, сынок»33.

52. Как-то бан­щик, гото­вя баню для Алки­ви­а­да, налил воды боль­ше обыч­но­го; спар­та­нец спро­сил его: «Зачем столь­ко? Луч­ше вылей! Уж боль­но мно­го идет на него одно­го, как на како­го-нибудь гряз­ну­лю»34.

53. Филипп Македо­ня­нин отпра­вил спар­тан­цам посла­ние с каким-то при­ка­зом; те отве­ти­ли ему так: «О том, что ты нам напи­сал: нет»35.

Когда македо­няне вторг­лись в Лако­ни­ку, все дума­ли, что Спар­та погиб­ла. Филипп обра­тил­ся к одно­му из жите­лей: b«А теперь что ста­не­те делать, спар­тан­цы?» «Что же оста­ет­ся, — отве­тил тот, — как не уме­реть достой­но? Ведь мы един­ст­вен­ные элли­ны, кото­рые при­уче­ны чув­ст­во­вать себя сво­бод­ны­ми, а не под­чи­нять­ся дру­гим».

54. После пора­же­ния Агида36 Анти­патр потре­бо­вал при­слать ему 50 маль­чи­ков залож­ни­ка­ми. Эфор Этеокл отка­зал­ся дать маль­чи­ков, чтобы не оста­вить их без при­ня­то­го у спар­тан­цев с пра­дедов­ских вре­мен обра­зо­ва­ния: ведь тогда они не смо­гут стать граж­да­на­ми. «Если Анти­патр хочет, — пред­ло­жил он, — Спар­та может дать вза­мен вдвое боль­ше стар­цев или жен­щин». Когда же Анти­патр стал угро­жать ужас­ны­ми кара­ми, если не полу­чит маль­чи­ков, спар­тан­цы по обще­му реше­нию отве­ти­ли: «Если твои при­ка­зы будут для нас тяже­лее смер­ти, пред­по­чтем уме­реть»37.

c55. В Олим­пии шли сорев­но­ва­ния, и один ста­рец, желав­ший их посмот­реть, никак не нахо­дил, где сесть. Он про­хо­дил мимо мно­же­ства мест, но везде его встре­ча­ли насмеш­ка­ми и оскорб­ле­ни­я­ми, и никто не давал ему при­сесть. Когда же он при­шел туда, где сиде­ли спар­тан­цы, все маль­чи­ки и мно­гие из муж­чин вста­ли, осво­бож­дая места. Все элли­ны награ­ди­ли этот посту­пок апло­дис­мен­та­ми, одоб­ряя спар­тан­ский обы­чай, ста­рик же, пока­чав


белой сво­ей голо­вой и седой боро­дою38,

ска­зал со сле­за­ми на гла­зах: «О, горе! Все элли­ны зна­ют, как посту­пать хоро­шо, но одни спар­тан­цы так и посту­па­ют». dНеко­то­рые утвер­жда­ют, что это про­изо­шло на Пана­фи­ней­ских играх в Афи­нах. Афи­няне драз­ни­ли стар­ца, под­зы­вая его как бы для того, чтобы усту­пить ему место, но, когда он под­хо­дил, не вста­ва­ли. Прой­дя почти мимо всех, он ока­зал­ся воз­ле спар­тан­ских фео­ров39, кото­рые все вста­ли со сту­пе­ней амфи­те­ат­ра, чтобы усту­пить ему место. Вос­хи­щен­ная тол­па выра­зи­ла одоб­ре­ние апло­дис­мен­та­ми, а один из спар­тан­цев ска­зал: «Кля­нусь бога­ми, афи­няне зна­ют, как надо посту­пать, но не дела­ют это­го».

56. Одна­жды нищий попро­сил мило­сты­ни у спар­тан­ца. «Если я подам тебе, — ска­зал тот, — ты будешь нищен­ст­во­вать и даль­ше. eТот, кто пер­вый подал тебе мило­сты­ню, сде­лав тебя без­дель­ни­ком, и вино­вен в тво­ем позо­ре».

57. Видя, как кто-то соби­ра­ет для богов пода­я­ние, спар­та­нец ска­зал, что ему нет дела до таких богов, кото­рые бед­нее его само­го.

58. Застав одна­жды чело­ве­ка, рас­пут­ни­чав­ше­го с без­образ­ной жен­щи­ной, спар­та­нец спро­сил: «Несчаст­ный, что за нуж­да толк­ну­ла тебя на это? Неуже­ли тебя при­нуди­ли?»40

59. Дру­гой спар­та­нец, услы­шав рито­ра, нагро­мож­дав­ше­го один пери­од на дру­гой, ска­зал: «Кля­нусь бога­ми, это храб­рый чело­век! Не имея, о чем гово­рить, он все-таки лов­ко вер­тит язы­ком».

60. Какой-то чело­век, при­дя в Спар­ту и наблюдая, с каким ува­же­ни­ем моло­дые отно­сят­ся к ста­ри­кам, ска­зал: «Толь­ко в Спар­те выгод­но ста­реть»41.

61. Когда спар­тан­ца спро­си­ли, како­го он мне­ния о поэте Тир­тее, fтот отве­тил: «Хорош для закал­ки юных душ».

62. Дру­гой, стра­дав­ший заболе­ва­ни­ем глаз, решил отпра­вить­ся на вой­ну. «Куда ты, — спро­сил кто-то, — и что ты смо­жешь там сде­лать?» «Даже если не будет дру­гой поль­зы, — отве­тил спар­та­нец, — об меня по край­ней мере зату­пит­ся меч вра­га».

63. Спар­тан­цы Булис и Спер­хис доб­ро­воль­но отпра­ви­лись к пер­сид­ско­му царю Ксерк­су, чтобы выпол­нить при­каз ора­ку­ла, потре­бо­вав­ше­го, чтобы спар­тан­цы иску­пи­ли свое пре­ступ­ле­ние42: неко­гда они уби­ли послан­ных к ним пер­сид­ских вест­ни­ков. 236При­дя к Ксерк­су, Булис и Спер­хис пред­ло­жи­ли царю каз­нить их любым спо­со­бом за пре­ступ­ле­ние спар­тан­цев. Пора­жен­ный их поступ­ком, Ксеркс пре­до­ста­вил им сво­бо­ду и про­сил остать­ся у него. Они отве­ти­ли: «Как мы можем остать­ся здесь, поки­нув нашу стра­ну, наши зако­ны и тех людей, за кото­рых хоте­ли уме­реть, про­де­лав столь длин­ный путь?» Пол­ко­во­дец Индарн дол­го их уго­ва­ри­вал, обе­щая при­рав­нять к «дру­зьям царя», зани­мав­шим у пер­сов наи­бо­лее высо­кое поло­же­ние. Они же ска­за­ли: «Похо­же, ты не пони­ма­ешь, как надо ценить сво­бо­ду: ни один разум­ный чело­век не про­ме­ня­ет ее даже на все пер­сид­ское цар­ство».

b64. Одна­жды, когда к нему при­ехал спар­та­нец, его ксен43, чтобы не выпол­нять сво­их обя­за­тельств, спря­тал­ся; но на сле­дую­щий день, заняв постель­ные при­над­леж­но­сти, он рос­кош­но при­нял гостя. Спар­та­нец же, вско­чив на оде­я­ла, стал пинать их нога­ми, объ­яс­няя, что из-за этих оде­ял у него вче­ра даже соло­мы не было под боком.

65. Дру­гой спар­та­нец, при­дя в Афи­ны, пора­зил­ся, что афи­няне про­да­ют соле­ную и жаре­ную рыбу, берут на откуп и соби­ра­ют нало­ги, пред­ла­га­ют пуб­лич­ных жен­щин, а так­же зани­ма­ют­ся дру­ги­ми недо­стой­ны­ми дела­ми, не счи­тая это зазор­ным. Когда по воз­вра­ще­нии на роди­ну сограж­дане рас­спра­ши­ва­ли его, как идут дела в Афи­нах, он, насме­ха­ясь, ска­зал: c«Все у них хоро­шо», — имея в виду, что афи­няне все счи­та­ют хоро­шим и ни в чем не видят позо­ра.

66. Дру­го­го спар­тан­ца о чем-то спро­си­ли, а он отве­тил: «Нет». «Лжешь!» — вос­клик­нул рас­спра­ши­ваю­щий. На что спар­та­нец: «Видишь сам, что неза­чем рас­спра­ши­вать о том, что и так зна­ешь».

67. Одна­жды к тиран­ну Лигда­миду44 при­шли спар­тан­ские послы, но тот, мно­го­крат­но пере­но­ся свида­ние, все откла­ды­вал встре­чу. Нако­нец кто-то сооб­щил, что он не рас­по­ло­жен к свида­нию, так как чув­ст­ву­ет сла­бость. «Пере­дай ему, во имя богов, — ска­за­ли послы, — что мы при­шли не бороть­ся с ним, а раз­го­ва­ри­вать».

d68. Мис­та­гог, посвя­щая спар­тан­ца в мисте­рии, спро­сил его, какой из сво­их про­ступ­ков он счи­та­ет самым нече­сти­вым. «Это зна­ют боги», — отве­тил спар­та­нец. Но когда мис­та­гог про­дол­жал наста­и­вать и потре­бо­вал, чтобы он непре­мен­но рас­ска­зал все, спар­та­нец отве­тил вопро­сом: «Кому рас­ска­зать: тебе или богу?» — «Богу». — «Лад­но, тогда отой­ди», — ска­зал спар­та­нец45.

69. Дру­гой спар­та­нец про­хо­дил ночью мимо моги­лы, и ему при­видел­ся какой-то дух. Наце­лив копье, он устре­мил­ся на него и закри­чал: «Куда бежишь от меня, дух, оста­но­вись или умрешь два­жды».

70. Спар­та­нец, дав­ший обет бро­сить­ся с Лев­кад­ской ска­лы46, под­нял­ся наверх, но, когда увидел, насколь­ко она высо­ка, спу­стил­ся вниз. Когда его ста­ли упре­кать, он ска­зал: «Я поклял­ся не такой высо­кой клят­вой, здесь тре­бу­ет­ся более высо­кая».

e71. Дру­гой спар­та­нец в раз­гар бит­вы уже готов был опу­стить меч на вра­га, но, услы­шав сиг­нал к отступ­ле­нию, не нанес уда­ра. Кто-то спро­сил, поче­му, имея воз­мож­ность, он не убил про­тив­ни­ка. Спар­та­нец отве­тил: «Под­чи­нить­ся началь­ни­ку важ­нее, чем убить вра­га»47.

72. Одно­му спар­тан­цу, потер­пев­ше­му пора­же­ние на Олим­пий­ских играх, кто-то ска­зал: «Что, спар­та­нец, про­тив­ник-то ока­зал­ся силь­нее тебя?» «Не силь­нее, — отве­тил тот, — но ухва­ти­стей»48.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1. Ага­сикл

    Изре­че­ния одно­го из леген­дар­ных спар­тан­ских царей VI в. до н. э. из рода Еври­пон­ти­дов харак­тер­ны для вре­ме­ни, когда в Спар­те еще сохра­ня­лись пат­ри­ар­халь­ные отно­ше­ния меж­ду граж­да­на­ми и вла­стя­ми.

  • 1…софи­ста Фило­фа­на. — Об этом софи­сте нам ниче­го не извест­но. В пере­во­де не пере­да­ны грам­ма­ти­че­ские непра­виль­но­сти и осо­бен­но­сти дорий­ско­го про­из­но­ше­ния в речи царя.
  • 2«…сво­им сыно­вьям». — Иде­аль­ные вза­и­моот­но­ше­ния царей и граж­дан, по мне­нию Ага­сик­ла, вос­хо­дят к пат­ри­ар­халь­ным гоме­ров­ским вре­ме­нам (Од., II 47).
  • 2. Аге­си­лай Вели­кий

    Изре­че­ния царя IV в. до н. э. из рода Еври­пон­ти­дов Аге­си­лая II (399—360 гг. до н. э.), кото­ро­го Плу­тарх назы­ва­ет Вели­ким, состав­ля­ют почти чет­верть все­го сбор­ни­ка спар­тан­ских изре­че­ний (79 из обще­го чис­ла 343). Образ Аге­си­лая, послед­не­го выдаю­ще­го­ся царя-кон­сер­ва­то­ра, отста­и­вав­ше­го с мечом в руках спар­тан­скую геге­мо­нию в гре­че­ском мире, при­влек Плу­тар­ха; он повто­ря­ет неко­то­рые из собран­ных здесь выска­зы­ва­ний в сбор­ни­ке «Изре­че­ния царей и пол­ко­вод­цев» и посвя­ща­ет ему одну из сво­их био­гра­фий.

  • 1…быть… сим­по­си­ар­хом. — Сим­по­си­ар­хом назы­ва­ли выбор­но­го (ино­гда по жре­бию) руко­во­ди­те­ля пира. Ср. кав­каз­ский обы­чай избра­ния «тама­ды».
  • 2…боль­шой баш­мак. — Мысль о том, что речь долж­на соот­вет­ст­во­вать харак­те­ру раз­би­рае­мо­го дела и про­из­но­ся­ще­го ее ора­то­ра, встре­ча­ет­ся ниже у Плу­тар­ха (224 C) и у дру­гих древ­них писа­те­лей (Цице­рон, Об ора­то­ре, I 54).
  • 3…не согла­сил­ся. — Любо­пыт­но, что Плу­тарх, поло­жи­тель­но оце­ни­ваю­щий спар­тан­ские нра­вы и обы­чаи, все-таки не вклю­чил это изре­че­ние в био­гра­фию Аге­си­лая, пони­мая эти­че­скую сомни­тель­ность это­го утвер­жде­ния.
  • 4«…кив­нув голо­вой». — Намек на обще­из­вест­ные сло­ва Ага­мем­но­на[2] (Ил. I 527): «невоз­врат­но то сло­во, вовек непре­лож­но / И не свер­шить­ся не может, когда голо­вою кив­ну я» (Пер. В. В. Вере­са­е­ва).
  • 5…о ком судят. — Источ­ни­ком это­го сооб­ще­ния был дру­жив­ший с Аге­си­ла­ем афин­ский писа­тель Ксе­но­фонт. «Когда он слы­шал, как чело­ве­ка пори­ца­ют или хва­лят, он счи­тал оди­на­ко­во важ­ным для себя полу­чить ясное пред­став­ле­ние, как о тех, кто про­из­но­сил эти похва­лы или пори­ца­ния, так и о тех, кого пори­ца­ли или хва­ли­ли» (Аге­си­лай, 2, 4).
  • 6…руко­во­ди­тель гим­но­пе­дий… — Гим­но­пе­дии — еже­год­ные лет­ние празд­ни­ки, про­во­див­ши­е­ся в Спар­те в память вои­нов, погиб­ших в войне с Арго­сом; они сопро­вож­да­лись выступ­ле­ни­ем обна­жен­ных маль­чи­ков, сорев­но­вав­ших­ся в тан­цах и гим­на­сти­ке.
  • 7…пред­на­зна­че­но стать царем. — В био­гра­фии Аге­си­лая (1—2) Плу­тарх рас­ска­зы­ва­ет, что, не будучи наслед­ни­ком пред­ше­ст­во­вав­ше­го ему царя Агида, Аге­си­лай добил­ся вла­сти, устра­нив закон­но­го наслед­ни­ка Лео­ти­хида.
  • 8«…не места при­да­ют почет людям, а люди местам». — Это изре­че­ние было, по-види­мо­му, общим местом антич­ной муд­ро­сти. Ниже (219 E) Плу­тарх счи­та­ет авто­ром изре­че­ния Дамо­нида, а Дио­ген Лаэрт­ский (II 73) при­пи­сы­ва­ет эту мысль фило­со­фу IV в. до н. э. Ари­стип­пу из Кире­ны.
  • 9«Кля­нусь бога­ми…» — Обыч­ная клят­ва: име­ют­ся в виду покро­ви­те­ли Спар­ты — Кастор и Полидевк. Подоб­ная же клят­ва встре­ча­ет­ся так­же ниже в Изре­че­ни­ях неиз­вест­ных спар­тан­цев (№ 55 и 59) и в Изре­че­ни­ях спар­тан­ских жен­щин (241 C), где, по мне­нию неко­то­рых уче­ных, воз­мож­но, име­ют­ся в виду зем­ледель­че­ские боги­ни Демет­ра и Пер­се­фо­на.
  • 10…Афи­ны Мед­но­дом­ной… — В Спар­те было несколь­ко хра­мов боги­ни Афи­ны. Нахо­див­ший­ся в цен­тре горо­да храм был сде­лан из мед­ных плит или обшит медью: поэто­му боги­ня это­го хра­ма назы­ва­лась Мед­но­дом­ной (Пав­са­ний, III 17, 3).
  • 11«…про­тив тебя». — О нечи­сто­плот­но­сти спар­тан­цев см. так­же ниже (235 A).
  • 12«…посту­пать людям!» — Несколь­ко ниже сход­ное изре­че­ние при­пи­са­но Бра­сиду (219 C, ср. Изр. царей, 190 B).
  • 13…при­ка­зал ему начать поход… — Вслед за Вит­тен­ба­хом опус­ка­ем 6 слов, попав­ших в текст из-за ошиб­ки пере­пис­чи­ка.
  • 14…высту­пил в поход. — Хит­рость Аге­си­лая, пред­опре­де­лив­ше­го таким обра­зом ответ ора­ку­ла, упо­мя­ну­та и в Изр. царей, 190 B.
  • 15«…при­ят­но и выгод­но». — Сло­ва Аге­си­лая по пово­ду победы во Фри­гии вос­хо­дят к Ксе­но­фон­ту (Гре­че­ская исто­рия, III 4, 5; Аге­си­лай, I, 10).
  • 16…трус­ли­во­го бога­ча. — См. Ил. XXIII 296 сл., где рас­ска­за­но, что Ага­мем­нон при­нял от царе­ви­ча Эхе­по­ла чудес­ную кобы­лу Эфу и осво­бо­дил его за это от уча­стия в похо­де. О войне в Малой Азии подроб­нее в био­гра­фии Аге­си­лая (9 сл.), рас­сказ кото­рой вос­хо­дит к кни­гам Ксе­но­фон­та (Гре­че­ская исто­рия, III 4, 15 сл.; Аге­си­лай, I 24 сл.).
  • 17…рых­лым и белым. — Гре­че­скую армию обыч­но сопро­вож­да­ло мно­же­ство тор­гов­цев (лафи­ро­по­лов), кото­рым пря­мо на месте сра­же­ния про­да­ва­ли захва­чен­ную добы­чу и плен­ни­ков.
  • 18«…вот люди, с кото­ры­ми вы сра­жа­е­тесь». — Плу­тарх вклю­чил этот эпи­зод, осно­ван­ный на сооб­ще­нии Ксе­но­фон­та (Гре­че­ская исто­рия, III 4, 19, Аге­си­лай, I 28), в био­гра­фию Аге­си­лая (10).
  • 19«…не подар­ки, а добы­чу». — В био­гра­фии Аге­си­лая (10) эти сло­ва обра­ще­ны не к пер­сид­ско­му царю, а к пол­ко­вод­цу Тифрав­сту, при­слан­но­му в Малую Азию на сме­ну Тис­са­фер­ну. Несмот­ря на эту высо­ко­пар­ную фра­зу, Плу­тарх при­зна­ет, что Аге­си­лай все-таки взял круп­ную сум­му в 30 талан­тов и за это увел свои вой­ска в сосед­нюю Фри­гию, нахо­див­шу­ю­ся под вла­стью сатра­па Фар­на­ба­за. Этот рас­сказ в био­гра­фии изло­жен подроб­нее и, по-види­мо­му, точ­нее.
  • 20«…лишить ее дру­гих». — В био­гра­фии Аге­си­лая (11) поведе­ние царя моти­ви­ро­ва­но Плу­тар­хом более убеди­тель­но. Аге­си­лай сумел пода­вить свою любовь к маль­чи­ку, но потом при­знал­ся, что «за его поце­луй отдал бы все сокро­ви­ща, кото­рые когда-либо видел». Плу­тарх имел, по-види­мо­му, еще какой-то источ­ник, кро­ме Ксе­но­фон­та (Аге­си­лай, 5, 4), где отно­ше­ния меж­ду Аге­си­ла­ем и Мега­ба­том объ­яс­ня­лись не столь воз­вы­шен­но.
  • 21«…отпу­сти в любом слу­чае». — Это посла­ние в тех же сло­вах при­веде­но как в Изр. царей, 191 B, так и в био­гра­фии царя Аге­си­лая (13).
  • 22«Как труд­но… быть и мило­серд­ным и рас­суди­тель­ным». — Это изре­че­ние (ср. Изр. царей, 191 A) вошло в био­гра­фию Аге­си­лая (13); сво­им источ­ни­ком Плу­тарх назы­ва­ет исто­ри­ка III в. до н. э. Иеро­ни­ма.
  • 23…посреди пала­ток осталь­ных вои­нов. — Любо­пыт­но, что Плу­тарх отби­рал для сво­их «Изре­че­ний спар­тан­цев» пора­зив­шие его фак­ты, часто не содер­жав­шие ника­ких выска­зы­ва­ний, и исполь­зо­вал их в даль­ней­ших работах. При­веден­ный отры­вок вос­хо­дит к Ксе­но­фон­ту (Аге­си­лай, 15, 2—3; 9, 5) и вошел в сокра­щен­ном виде в био­гра­фию царя (14).
  • 24…не изне­жен­но­стью … но храб­ро­стью и муже­ст­вом. — Источ­ни­ком этой и неко­то­рых после­дую­щих заме­ток послу­жил «Аге­си­лай» Ксе­но­фон­та и, воз­мож­но, неко­то­рые дру­гие иде­а­ли­зи­ру­ю­щие спар­тан­ские поряд­ки источ­ни­ки.
  • 25…при­учил себя… — При­ни­ма­ем конъ­ек­ту­ру Ф. Беб­би­та.
  • 26…не носит хито­на… — Хитон — натель­ная одеж­да, обыч­но из льня­ной тка­ни. Маль­чи­ки в Спар­те долж­ны были носить плащ на голом теле, но взрос­лым раз­ре­ша­лось наде­вать хитон.
  • 27«…чуж­до сво­бод­ным». — В дру­гом месте (Аге­си­лай, 36) Плу­тарх отно­сит отказ царя от изыс­кан­ной пищи к пери­о­ду пре­бы­ва­ния спар­тан­цев в Егип­те. Эли­ан (Пест­рые рас­ска­зы, III 20) свя­зы­ва­ет отказ спар­тан­цев от замор­ской пищи с пре­бы­ва­ни­ем их флота в Ионии, а при­каз отдать лаком­ства илотам при­пи­сы­ва­ет Лисанд­ру.
  • 28«…не воз­дви­га­ют мне памят­ни­ков». — О запре­ще­нии Аге­си­лая рисо­вать или лепить его изо­бра­же­ния Плу­тарх упо­ми­на­ет и в Изр. царей, 191 D, и в био­гра­фии Аге­си­лая (2). Источ­ни­ком послу­жил трак­тат Ксе­но­фон­та (Аге­си­лай, 2, 7). Воз­мож­но, при­чи­ной это­го запре­ще­ния была не скром­ность, а суе­ве­рие.
  • 29«…ста­ли бы вы… при­да­вать им круг­лую фор­му?» — Сход­ное выска­зы­ва­ние Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет так­же царю Лео­ти­хиду (ниже, 227 C). Про­стота, с кото­рой спар­тан­цы стро­и­ли свои дома, была обу­слов­ле­на зако­на­ми Ликур­га (Плу­тарх, Ликург, 13; ср. Изр. царей. 189 E).
  • 30«…это копье». — Изре­че­ние ста­ло, по-види­мо­му, кры­ла­тым и при­пи­сы­ва­лось раз­лич­ным лицам, в том чис­ле царю Архида­му (ниже, 229 C, 218 F) и дру­гим (ниже, 217 E).
  • 31«Вот — спар­тан­ские сте­ны». — Эта мета­фо­ра, встре­чаю­ща­я­ся и ниже (217 E; 229 C; а так­же Рим. воп. 15, 267 C), была исполь­зо­ва­на Плу­тар­хом при напи­са­нии био­гра­фии Ликур­га (19). Ср. Пла­тон (Зако­ны 778 D; Демо­сфен, XVIII 299).
  • 32…пер­вый брал­ся за дело. — Сооб­ще­ние заим­ст­во­ва­но у Ксе­но­фон­та (Аге­си­лай, 5, 3).
  • 33«…усто­ять на месте». — Вари­ант это­го рас­ска­за при­веден ниже (217 C и 234 E), но там увеч­ный (Анд­ро­клид или неиз­вест­ный спар­та­нец) сам гово­рит о пре­иму­ще­ствах, кото­рые дает ему хро­мота. Наи­бо­лее есте­ствен­но счи­тать, что это изре­че­ние при­над­ле­жит Аге­си­лаю, кото­рый, как извест­но, будучи хро­мым, сла­вил­ся как отлич­ный воин.
  • 34«Пре­зре­ни­ем к смер­ти». — Ниже (216 C) сход­ное выра­же­ние при­пи­са­но Агиду II, но там отсут­ст­вие стра­ха смер­ти обу­слов­ли­ва­ет не сла­ву, а сво­бо­ду чело­ве­ка.
  • 35«…кто храбр, а кто трус». — О зна­че­нии музы­ки для спар­тан­цев Плу­тарх мог про­честь у Ксе­но­фон­та (Лакеде­мон­ское государ­ство, 13, 8) или у Фукидида (V 70).
  • 36«…не знал ника­ких несча­стий». — Плу­тарх име­ет в виду царя Арта­к­серк­са II (404—359 гг. до н. э.), кото­ро­му он посвя­тил одну из сво­их био­гра­фий. К момен­ту при­хо­да к вла­сти Арта­к­серк­су было око­ло 40 лет, так что его едва ли мож­но назвать «очень моло­дым». При­мер дол­го и бла­го­по­луч­но цар­ст­во­вав­ше­го При­а­ма, став­ше­го свиде­те­лем гибе­ли сво­их сыно­вей и погиб­ше­го при взя­тии Трои, стал у гре­ков клас­си­че­ским для иллю­ст­ра­ции оби­лия бед, кото­рые могут обру­шить­ся на чело­ве­ка.
  • 37…под­ку­пая их дема­го­гов. — Сооб­ще­ние заим­ст­во­ва­но у Ксе­но­фон­та (Гре­че­ская исто­рия, 3, 5 I; Аге­си­лай, 1, 7).
  • 38…его отъ­ездом. — Несмот­ря на то что Плу­тарх скло­нен иде­а­ли­зи­ро­вать Аге­си­лая, он все же изме­нил опи­са­ние Ксе­но­фон­та (Гре­че­ская исто­рия, VI 2, 1 сл., Аге­си­лай, 1, 36), утвер­ждав­ше­го, что мало­азий­ские гре­ки «скор­бе­ли так, как если бы их покидал отец и друг». Не повто­рил Плу­тарх и слов Ксе­но­фон­та, что ионий­цы стре­ми­лись дока­зать «искрен­ность сво­ей друж­бы» и толь­ко поэто­му Аге­си­лаю уда­лось завер­бо­вать в Малой Азии наем­ни­ков для вой­ны про­тив вос­став­ших Фив, Афин, Аргоса и Корин­фа.
  • 39…про­тив Спар­ты. — Ксе­но­фонт (Гре­че­ская исто­рия, 5, 1) утвер­жда­ет так­же, что афи­няне участ­во­ва­ли в вос­ста­нии, чтобы ото­мстить за пора­же­ние в Пело­пон­нес­ской войне, а Фивы, Коринф и Аргос были под­куп­ле­ны Пер­си­ей. Ост­ро­ум­ное выска­зы­ва­ние Аге­си­лая Плу­тарх повто­ря­ет в био­гра­фи­ях Аге­си­лая (15) и Арта­к­серк­са (20).
  • 40«…во гла­ве государ­ства». — Пись­мо Аге­си­лая эфо­рам не при­во­дит­ся ни в каких извест­ных нам источ­ни­ках. Похо­же, что оно было рито­ри­че­ским упраж­не­ни­ем само­го Плу­тар­ха, так как отли­чаю­щие его мно­го­сло­вие и трю­из­мы про­ти­во­по­лож­ны лако­ни­че­ско­му сти­лю спар­тан­ских посла­ний.
  • 41…так назы­вае­мые трал­лы… — В руко­пи­сях — «тро­ады». Исправ­ле­но по био­гра­фии Аге­си­лая (16). О столк­но­ве­нии с трал­ла­ми см. D. S. XIV 83, 3. Речь идет не о карий­ском горо­де Трал­лы, а о наро­де, оби­тав­шем на севе­ро-восто­ке Бал­кан­ско­го полу­ост­ро­ва (см. Ливий, XXXI 35).
  • 42…македон­ско­му царю… — В Македо­нии в эти годы (396—393 гг. до н. э.) цар­ст­во­вал Аэроп. Ниже он назван про­сто Македон­цем. Эта, пред­ше­ст­ву­ю­щая и после­дую­щая замет­ки почти дослов­но вошли в био­гра­фию Аге­си­лая (16).
  • 43…с пред­ло­же­ни­ем друж­бы. — Ларисса была сто­ли­цей фес­са­лий­цев. О Ксе­нок­ле и Ски­фе мы ниче­го не зна­ем.
  • 44…про­изо­шла бит­ва… — Речь идет о сра­же­нии в июле 394 г. до н. э., опи­сан­ном Ксе­но­фон­том (Гре­че­ская исто­рия, IV 2, 14 сл.). Про­тив Спар­ты высту­пи­ли почти все государ­ства Элла­ды. Опи­са­ние и оцен­ка этой бит­вы даны Ксе­но­фон­том в «Аге­си­лае» (7, 5), где при­веде­ны фан­та­сти­че­ские циф­ры потерь (8 спар­тан­цев и 10 тысяч вра­гов). Воз­мож­но, автор имел в виду толь­ко пол­но­прав­ных спар­тан­цев и не счи­тал ило­тов и пери­э­ков: общая циф­ра спар­тан­ских потерь была зна­чи­тель­но боль­ше. У Плу­тар­ха опи­са­ние этой бит­вы име­ет­ся еще в био­гра­фии Аге­си­лая (16) и в Изр. царей (191 A). Там, как и в раз­би­рае­мом отрыв­ке, сло­ва Аге­си­лая при­во­дят­ся с осо­бен­но­стя­ми лакон­ско­го диа­лек­та, не отра­жен­ны­ми в пере­во­де.
  • 45…жите­ли Фар­са­ла… Фар­сал — город-государ­ство в Фес­са­лии. Фес­са­лия, обла­дав­шая обшир­ны­ми паст­би­ща­ми у реки Пенея, сла­ви­лась сво­и­ми лошадь­ми и кон­ни­цей. Сооб­ще­ния вос­хо­дят к Ксе­но­фон­ту (Гре­че­ская исто­рия, IV 4, 3 сл., Аге­си­лай 2, 2 сл.), кото­рый ука­зы­ва­ет, что про­тив Аге­си­лая высту­пил не толь­ко Фар­сал, но и «все фес­са­лий­цы, кро­ме поли­ти­че­ских изгнан­ни­ков».
  • 46Диф­рид — один из спар­тан­ских эфо­ров.
  • 47…две моры спар­тан­цев… — Спар­тан­ское вой­ско во вре­ме­на Аге­си­лая дели­лось на шесть мор. В каж­дой море было по 600—750 чело­век.
  • 48…наро­да­ми локрий­цев… — Гре­ки раз­ли­ча­ли две Лок­риды — Опунт­скую (восточ­ную) и Озоль­скую (запад­ную).
  • 49…вели­чай­шей из про­ис­хо­див­ших в его вре­мя битв. — Плу­тарх цити­ру­ет Ксе­но­фон­та (Гре­че­ская исто­рия IV 3, 16 сл., Аге­си­лай 2, 9 сл.), кото­рый сам при­ни­мал уча­стие в бит­ве при Коро­нее (август 394 г. до н. э.) и силь­но пре­уве­ли­чи­вал ее зна­че­ние.
  • 50…богат­ства и щед­ро­сти. — Начи­ная с воз­ник­но­ве­ния Олим­пий­ских игр (776 г. до н. э.) глав­ны­ми сорев­но­ва­ни­я­ми счи­та­лись гон­ки колес­ниц, при­чем победи­те­лем про­воз­гла­шал­ся не воз­ни­чий, а вла­де­лец упряж­ки. Кинис­ка была пер­вой жен­щи­ной, объ­яв­лен­ной победи­тель­ни­цей на Олим­пий­ских играх (Пав­са­ний, III 8, 1 сл.), что под­твер­жда­ет сти­хотвор­ная над­пись, фраг­мент кото­рой был най­ден при рас­коп­ках в Олим­пии (Inscrip­tio­nes Grae­cae, V 1, № 235). О суще­ст­во­ва­нии это­го сти­хотво­ре­ния упо­ми­на­ет и Пав­са­ний (III 8, 1), добав­ляя, что кро­ме него еще толь­ко один раз цари Спар­ты были про­слав­ле­ны сти­ха­ми.
  • 51…муд­рец Ксе­но­фонт… — Афин­ский писа­тель Ксе­но­фонт, сын Грил­ла (ок. 445—355 гг. до н. э.), при­со­еди­нил­ся к спар­тан­цам после неуда­чи похо­да Кира Млад­ше­го и служ­бы у фра­кий­ско­го царя Сев­фа. С при­бы­ти­ем в Малую Азию Аге­си­лая он с 395 г. до н. э. про­слу­жил в спар­тан­ской армии под его коман­до­ва­ни­ем око­ло 10 лет (Д. Л., II 51, 57), близ­ко сошел­ся с Аге­си­ла­ем и посвя­тил один из трак­та­тов жиз­ни и успе­хам сво­его дру­га.
  • 52«…и под­чи­нять­ся». — Утвер­жде­ние, что успе­хи и сча­стье спар­тан­цев осно­вы­ва­ют­ся на их уме­нии под­чи­нять­ся зако­нам, осно­ва­но на выска­зы­ва­нии Ксе­но­фон­та (Аге­си­лай, 2, 16); Плу­тарх повто­ря­ет эту мысль не толь­ко здесь, но и в био­гра­фии Аге­си­лая (20). Изре­че­ние о поль­зе уметь под­чи­нять­ся постав­ле­но у Плу­тар­ха в био­гра­фии Аге­си­лая так же, как и в «Изре­че­ни­ях спар­тан­цев», сра­зу после рас­ска­за об уча­стии Кинис­ки в Олим­пий­ских играх, хотя эти фак­ты, каза­лось бы, меж­ду собой не свя­за­ны. Так же как и в «Изре­че­ни­ях», сра­зу за раз­би­рае­мым выска­зы­ва­ни­ем в био­гра­фии идет сооб­ще­ние о заго­во­ре Лисанд­ра, тоже никак не свя­зан­ное с преды­ду­щим. Такие сов­па­де­ния не мог­ли быть слу­чай­ны­ми и убеди­тель­но свиде­тель­ст­ву­ют, что, работая над био­гра­фи­ей Аге­си­лая, Плу­тарх поль­зо­вал­ся сво­и­ми «Спар­тан­ски­ми изре­че­ни­я­ми».
  • 53…состав­лен­ную гали­кар­насс­цем Клео­ном речь… — Харак­тер­но, что мало­гра­мот­ный, как все спар­тан­цы, Лисандр, сам не сумел соста­вить доста­точ­но убеди­тель­ную речь и наме­ре­вал­ся про­честь речь, напи­сан­ную Клео­ном, от сво­его име­ни. Ср. Плу­тарх, Лисандр, 24.
  • 54…и успо­ко­ил­ся. — Эпи­зод с непро­из­не­сен­ной речью Лисанд­ра более подроб­но изло­жен ниже (229 F), но в раз­би­рае­мом отрыв­ке дана более глу­бо­кая моти­ви­ров­ка поведе­ния Аге­си­лая: оно было вызва­но необ­хо­ди­мо­стью уни­что­же­ния груп­пы заго­вор­щи­ков, объ­еди­нив­ших­ся, чтобы сверг­нуть Аге­си­лая. Про­грам­ма заго­вор­щи­ков (выбор­ность царей и свер­же­ние Аги­а­дов и Еври­пон­ти­дов), по мне­нию эфо­ров (в нашем отрыв­ке герон­тов), мог­ла под­нять народ на вос­ста­ние; вот поче­му Аге­си­лай дал себя уго­во­рить отка­зать­ся от ее обна­ро­до­ва­ния. Плу­тарх почти дослов­но при­во­дит этот отры­вок в био­гра­фии Аге­си­лая (20) и Лисанд­ра (24, 30).
  • 55…ни одно­го про­тив­ни­ка. — Этот отры­вок почти без изме­не­ния вошел в био­гра­фию Аге­си­лая (20).
  • 56«…живут не муж­чи­ны, а жен­щи­ны». — Мысль, что город нуж­да­ет­ся в сте­нах лишь в слу­чае, если его насе­ля­ют одни жен­щи­ны, харак­тер­на толь­ко для жите­лей Спар­ты, един­ст­вен­но­го горо­да в Гре­ции, не обла­дав­ше­го сте­на­ми. Это изре­че­ние часто встре­ча­ет­ся у Плу­тар­ха (ниже, 215 D, 230 C; Изр. царей. 190 A) и при­пи­сы­ва­ет­ся им раз­лич­ным лицам — Фео­пом­пу, Агиду и Пан­феду.
  • 57«…толь­ко сила». — В дру­гих местах Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет это изре­че­ние Лисанд­ру (ниже, 229 C, Изр. царей. 190 E; Лисандр, 22; Plut., Quom. adul. 71 E).
  • 58…про­слав­лен­ный сре­ди гре­ков… — О зна­ме­ни­том акте­ре Кал­ли­пиде рас­ска­зы­ва­ют кро­ме Плу­тар­ха еще Ксе­но­фонт (Пир, III 11) и Ари­сто­тель (Поэ­ти­ка, 26).
  • 59…улич­ных гае­ров. — Сло­ва Аге­си­лая под­чер­ки­ва­ют неува­же­ние спар­тан­ско­го царя к искус­ству дра­мы, поль­зо­вав­ше­му­ся боль­шой любо­вью в пере­до­вых государ­ствах Гре­ции, напри­мер, в Афи­нах.
  • 60«…слы­шал самих соло­вьев». — См. Изр. царей, 191 B, и био­гра­фию Аге­си­лая (21), где это изре­че­ние при­веде­но почти в тех же сло­вах. Ниже (231 C) оно при­пи­са­но Пли­стар­ху или (Ликург, 20) неиз­вест­но­му спар­тан­цу.
  • 61«…здра­во­го ума». — В био­гра­фии Аге­си­лая это изре­че­ние тоже сосед­ст­ву­ет с тем, кото­рое посвя­ще­но под­ра­жа­нию соло­вьи­но­му пению. Ср.: Изр. царей, 191 A. Эли­ан (Пест­рые рас­ска­зы, XII 51) и Афи­ней (Ath., 289 b) при­пи­сы­ва­ют его Филип­пу II Македон­ско­му.
  • 62…Конон и Фар­на­баз… — В бит­ве при Книде (394 г. до н. э.) Конон Фри­гий­ский и сатрап Фар­на­баз одер­жа­ли победу над спар­тан­ца­ми и лиши­ли их геге­мо­нии на море. Конон вско­ре был бро­шен пер­са­ми в тюрь­му, откуда бежал, и умер на ост­ро­ве Кип­ре око­ло 392 г. до н. э.
  • 63…с Вели­ким царем мир. — Речь идет об Антал­кидо­вом мире (387 г. до н. э.), назван­ном так по име­ни под­пи­сав­ше­го его спар­тан­ско­го упол­но­мо­чен­но­го (Ксе­но­фонт, Гре­че­ская исто­рия, V 1, 29 сл.). Усло­ви­ем Антал­кидо­ва (ина­че «Цар­ско­го») мира было запре­ще­ние всех воен­ных сою­зов гре­че­ских горо­дов, что было выгод­но преж­де все­го само­му силь­но­му в воен­ном отно­ше­нии государ­ству — Спар­те. Соглас­но дого­во­ру, мало­азий­ские горо­да гре­ков оста­ва­лись под вла­стью Пер­сии, поче­му Плу­тарх и назы­ва­ет Антал­кидов мир «бес­слав­ным делом». В био­гра­фии Аге­си­лая (23) Плу­тарх рас­ска­зы­ва­ет, что, хотя спар­тан­ский царь и заяв­лял о сво­ей непри­част­но­сти «к позо­ру Антал­кидо­ва мира», он все же угро­жал вой­ной всем, «кто не жела­ет при­нять тре­бо­ва­ния пер­сид­ско­го царя».
  • 64…к Тири­ба­зу Антал­кида… — Тири­баз — пер­сид­ский сатрап спер­ва в Арме­нии, потом в Ионии, враж­деб­ный Фар­на­ба­зу и Коно­ну.
  • 65«…Это пер­сы оспар­та­ни­ва­ют­ся». — Смысл это­го места мож­но понять в свя­зи с общей оцен­кой Плу­тар­хом Антал­кидо­ва мира (см.: Аге­си­лай, 23, Арта­к­серкс, 22). Воз­ра­жая неко­е­му чело­ве­ку, упре­кав­ше­му спар­тан­цев за то, что они «пер­со­филь­ст­ву­ют», Аге­си­лай защи­ща­ет Антал­кидов мир, утвер­ждая, что, наобо­рот, это пер­сы «лакон­ст­ву­ют», то есть дей­ст­ву­ют на поль­зу спар­тан­цам. Это изре­че­ние опро­вер­га­ет утвер­жде­ние Плу­тар­ха в преды­ду­щем отрыв­ке, что Аге­си­лай «не при­ни­мал уча­стие в этом бес­слав­ном деле» (то есть был про­тив­ни­ком заклю­че­ния дого­во­ра с пер­са­ми).
  • 66…в храб­ро­сти не будет нуж­ды. — В Изр. царей (190 F) Аге­си­лай выска­зы­ва­ет­ся более само­кри­тич­но: «Будь в нас спра­вед­ли­вость, зачем была бы нам храб­рость?» Одна­ко пони­ма­ние спра­вед­ли­во­сти у Аге­си­лая часто рас­хо­дит­ся с обще­при­ня­тым. Так, в «Аге­си­лае» (23) это изре­че­ние при­веде­но царем в оправ­да­ние поступ­ка вовсе неспра­вед­ли­во­го (захва­та в мир­ное вре­мя фиван­ской кре­по­сти Кад­меи). «Все, что при­но­сит поль­зу Лакеде­мо­ну, — гово­рит там Аге­си­лай, — вполне допу­сти­мо совер­шать…». И это утвер­жде­ние, заме­ча­ет Плу­тарх, не сов­ме­сти­мо с тем, что на сло­вах царь объ­яв­лял «спра­вед­ли­вость выс­шей доб­ро­де­те­лью». Таким обра­зом, мы можем наме­тить эво­лю­цию взглядов Плу­тар­ха от «Изре­че­ний спар­тан­цев» через «Изре­че­ния царей и пол­ко­вод­цев» к био­гра­фии Аге­си­лая.
  • 67«…не бла­го­ра­зум­нее меня?» — Это изре­че­ние, мно­го­крат­но повто­ря­ю­ще­е­ся у Плу­тар­ха (См. Изр. царей. 190, Аге­си­лай, 23, Plut., Quom. adul. 78 D), заим­ст­во­ва­но у Ксе­но­фон­та: «Спар­тан­ский царь, — гово­рит­ся там, — в отли­чие от пер­сид­ско­го, счи­тал пред­ме­том сво­ей гор­до­сти не сокро­ви­ща или власть над боль­шим чис­лом под­дан­ных, но обла­да­ние лич­ны­ми доб­ро­де­те­ля­ми» (Аге­си­лай, 8, 4). См. так­же: Пла­тон, Гор­гий, 470 е, где сход­ную мысль выска­зы­ва­ет Сократ.
  • 68…как рабы они пре­вос­ход­ны. — Такая оцен­ка ионий­цев вос­хо­дит еще к Геро­до­ту (IV 136 сл.), кото­рый рас­ска­зы­ва­ет, что во вре­мя похо­да Дария на ски­фов пер­сы ока­за­лись отре­зан­ны­ми на север­ном бере­гу Дуная, но ионий­цы пере­пра­ви­ли их через реку и тем спас­ли сво­их угне­та­те­лей от неми­ну­е­мой смер­ти. С тех пор ста­ло при­ня­то назы­вать ионий­ских гре­ков негод­ны­ми сво­бод­ны­ми, но пре­дан­ны­ми раба­ми. Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет эту харак­те­ри­сти­ку то Аге­си­лаю (Изр. царей, 190 F), то Кал­ли­кра­ти­ду (см. ниже, 222 E).
  • 69«…ста­нут мужа­ми». — Подоб­ная про­грам­ма обра­зо­ва­ния поль­зо­ва­лась боль­шой попу­ляр­но­стью, и ее при­пи­сы­ва­ли раз­ным лицам. Ниже она при­пи­са­на Лео­ти­хиду (224 D). Дио­ген Лаэрт­ский (II 80) при­пи­сы­ва­ет ее уче­ни­ку Сокра­та Ари­стип­пу.
  • 70«Аге­си­лай как царь…» — Плу­тарх счи­та­ет, что царь, как созда­тель зако­нов, дол­жен быть осо­бен­но заин­те­ре­со­ван в их соблюде­нии. Он не учи­ты­ва­ет, что в Спар­те в это вре­мя зако­но­да­те­ля­ми были эфо­ры и геру­сия, а цари и народ­ное собра­ние игра­ли незна­чи­тель­ную роль.
  • 71…союз госте­при­им­ства. — О спар­тан­це Кал­лии (не путать с афи­ня­ни­ном Кал­ли­ем, заклю­чив­шим в 449 г. до н. э. «Кал­ли­ев мир» с пер­са­ми) нам извест­но из Ксе­но­фон­та (Гре­че­ская исто­рия, IV 1, 15; Аге­си­лай, 8, 3, где он, оче­вид­но, оши­боч­но назван Кал­ле­ем). О пись­ме Арта­к­серк­са см. так­же: Эли­ан, Пест­рые рас­ска­зы, X 20.
  • 72«…мно­же­ство писем». — Рас­сказ о пере­пис­ке Аге­си­лая с пер­сид­ским царем вос­хо­дит к Ксе­но­фон­ту (Аге­си­лай, 8, 3). Об этом же у Эли­а­на (Пест­рые рас­ска­зы, X 20).
  • 73…пока сам не станет отцом. — Плу­тарх вклю­чил анек­дот, как и преды­ду­щий рас­сказ, в свою био­гра­фию Аге­си­лая (25). Едва ли, одна­ко, мож­но утвер­ждать, что этот анек­дот пере­да­ет инди­виду­аль­ную харак­те­ри­сти­ку Аге­си­лая. Стре­мясь дать чита­те­лю яркие и запо­ми­наю­щи­е­ся обра­зы, древ­ние писа­те­ли охот­но, кон­тра­ста ради, при­пи­сы­ва­ли вели­ким муд­ре­цам и бес­страш­ным пол­ко­во­д­цам склон­ность к играм с детьми. Эли­ан, напри­мер, рас­ска­зы­ва­ет, что дет­ски­ми игра­ми охот­но раз­вле­кал­ся не толь­ко Аге­си­лай, но и Сократ, пифа­го­ре­ец Архит и даже Геракл (Пест­рые рас­ска­зы, XII 15).
  • 74…в одном из сра­же­ний… — После того как в 379 г. до н. э. в Фивах про­изо­шел демо­кра­ти­че­ский пере­во­рот, Аге­си­лай регу­ляр­но совер­шал набе­ги на Бео­тию. Во вре­мя одно­го из них он был ранен, по-види­мо­му, лег­ко. Ксе­но­фонт (Гре­че­ская исто­рия, VII 5, 10) умал­чи­ва­ет об этом; он сооб­ща­ет толь­ко, что в 376 г. до н. э. на пути из Бео­тии домой Аге­си­лай забо­лел и пол­го­да не при­ни­мал уча­стия в воен­ных дей­ст­ви­ях. Рас­сказ о ране­нии Аге­си­лая свиде­тель­ст­ву­ет о том, что Плу­тарх кро­ме Ксе­но­фон­та рас­по­ла­гал и дру­ги­ми источ­ни­ка­ми об этом вре­ме­ни.
  • 75…не обу­чать их воен­но­му искус­ству. — Об этом запре­те см. ниже (227 C) и Плу­тарх, Ликург, 13. О похо­дах Аге­си­лая в Бео­тию см. Плу­тарх, Аге­си­лай, 26; Пело­пид, 15.
  • 76«…мы, спар­тан­цы». — Допол­не­ни­ем к это­му месту слу­жит био­гра­фия Аге­си­лая (Аге­си­лай, 26), где о при­чи­нах недо­воль­ства союз­ни­ков рас­ска­за­но более подроб­но. Несколь­ко удив­ля­ет, что в пере­чне заня­тий союз­ни­ков не назва­но зем­леде­лие. Ср. Po­lyaen., II 1, 7.
  • 77В бит­ве при Левк­тре… — Эта бит­ва с бео­тий­ца­ми про­изо­шла 5 авгу­ста 371 г. до н. э. и обер­ну­лась для спар­тан­цев ката­стро­фой. Их армия поте­ря­ла боль­ше тыся­чи чело­век; из 700 сра­жав­ших­ся спар­тан­цев погиб­ло око­ло 400. См. Ксе­но­фонт, Гре­че­ская исто­рия, V 14, 13; VI 4, 13 сл. Хотя Аге­си­лай и не коман­до­вал в этом сра­же­нии, но бит­ва была завя­за­на по его насто­я­нию (Плу­тарх, Аге­си­лай, 28), и ответ­ст­вен­ность пала так­же и на него.
  • 78…соблю­сти зако­ны. — О законе про­тив бежав­ших с поля бра­ни, так назы­вае­мых «убо­яв­ших­ся», см. Ксе­но­фонт, Лакеде­мон­ское государ­ство, IX 4, 5—6. «В Лакеде­моне любо­му граж­да­ни­ну было стыд­но сесть за тра­пе­зу с “убо­яв­шим­ся” или упраж­нять­ся с ним в пале­ст­ре. На ули­це он обя­зан усту­пать доро­гу и вста­вать, давая место даже млад­шим. Сво­их доче­рей он дол­жен вос­пи­ты­вать дома, так что его вина пере­хо­дит и на них, и они оста­ют­ся без мужей… При таком бес­че­стии, нало­жен­ном на “убо­яв­ших­ся”, не при­хо­дит­ся удив­лять­ся, что в Спар­те пред­по­чи­та­ют смерть, чем такую жизнь, бес­прав­ную и позор­ную». В био­гра­фии Аге­си­лая (30) Плу­тарх вскры­ва­ет истин­ную при­чи­ну «мило­сер­дия» спар­тан­ско­го царя: «убо­яв­ших­ся» было так мно­го (да у каж­до­го из них были еще близ­кие род­ст­вен­ни­ки), что репрес­сии про­тив тако­го коли­че­ства граж­дан лег­ко мог­ли вызвать бес­по­ряд­ки.
  • 79«…с зав­траш­не­го дня». — См. Изр. царей, 190 C; Аге­си­лай, 30.
  • 80…подоб­но нахлы­нув­ше­му пото­ку… — После победы при Левк­тре выдви­нув­ший­ся в Фивах пол­ко­во­дец Эпа­ми­нонд с семи­де­ся­ти­ты­сяч­ной арми­ей вторг­ся в 370 г. до н. э. в Пело­пон­нес, а на сле­дую­щий год опу­сто­шил область самой Спар­ты — Лако­ни­ку (Ксе­но­фонт, Гре­че­ская исто­рия, VI 5, 27 сл.). До это­го, по утвер­жде­нию Плу­тар­ха (Аге­си­лай, 31 сл.), в Лако­ни­ку в тече­ние 600 лет не было ни одно­го втор­же­ния. Выра­же­ние «подоб­но нахлы­нув­ше­му пото­ку» (в бук­валь­ном пере­во­де «как вал и поток воды») встре­ча­ет­ся у Плу­тар­ха и в био­гра­фии Аге­си­лая с ука­за­ни­ем на то, что это выра­же­ние заим­ст­во­ва­но у исто­ри­ка IV в. до н. э. хиос­ца Фео­пом­па. Нет сомне­ния, что и наш отры­вок взят из «Гре­че­ской исто­рии» Фео­пом­па, посвя­щен­ной пер­вым деся­ти­ле­ти­ям после Пело­пон­нес­ской вой­ны. Заим­ст­во­ва­ние мета­фо­ры Фео­пом­па дока­зы­ва­ет, что Плу­тарх поль­зо­вал­ся для опи­са­ния собы­тий это­го пери­о­да не толь­ко Ксе­но­фон­том.
  • 81…в горо­де уже было мало защит­ни­ков. — В «Аге­си­лае» (32), объ­яс­няя при­чи­ну вне­зап­но­го ухо­да бео­тий­цев из Лако­ни­ки, Плу­тарх при­во­дит вер­сию Фео­пом­па, буд­то Аге­си­лай дал бео­тий­цам круп­ную взят­ку в 10 талан­тов. Плу­тарх счи­та­ет, что этот рас­сказ мало­ве­ро­я­тен и что Спар­та обя­за­на сво­им спа­се­ни­ем воен­ной энер­гии Аге­си­лая. Но к это­му необ­хо­ди­мо доба­вить и сле­дую­щее. Все авто­ры (Ксе­но­фонт, Гре­че­ская исто­рия, VI 5, 50; Пав­са­ний, IX 14, 1) при­зна­ют, что союз­ни­ки фиван­цев арка­дяне ста­ли к это­му вре­ме­ни раз­бе­гать­ся. Меж­ду­на­род­ная обста­нов­ка после бит­вы при Левк­тре изме­ни­лась и утра­тив­шая геге­мо­нию Спар­та уже не пред­став­ля­ла для них опас­но­сти, что и заста­ви­ло Эпа­ми­нон­да отка­зать­ся от пла­на захва­та Спар­ты.
  • 82В бит­ве при Ман­ти­нее… — Эта бит­ва про­изо­шла 5 июля 362 г. до н. э. в Арка­дии, вышед­шей из Пело­пон­нес­ско­го сою­за и сра­жав­шей­ся на сто­роне бео­тий­цев. Вме­сте со спар­тан­ца­ми сра­жа­лись и напу­ган­ные воз­вы­ше­ни­ем Фив афи­няне, а так­же несколь­ко ари­сто­кра­ти­че­ских государств Пело­пон­не­са. Бит­ва раз­во­ра­чи­ва­лась удач­но для фиван­цев. Даже сочув­ст­ву­ю­щий Спар­те Ксе­но­фонт (Гре­че­ская исто­рия, VII 5, 24—27) при­зна­ет, что «Эпа­ми­нонд обра­тил в бег­ство все вра­же­ское вой­ско», но после смер­ти Эпа­ми­нон­да фиван­цы не суме­ли довер­шить победу, и тро­фей водру­зи­ли оба вой­ска.
  • 83…смер­тель­ный удар. — Соглас­но исто­ри­ку III в. до н. э. Дио­с­ку­риду, убий­цей Эпа­ми­нон­да был спар­та­нец Анти­крат. На него ссы­ла­ет­ся Плу­тарх в био­гра­фии Аге­си­лая (35). Позд­няя вер­сия, что его убил сын Ксе­но­фон­та Грилл (Пав­са­ний, VIII 11, 6), не заслу­жи­ва­ет дове­рия.
  • 84…обе­щав­шим ему воз­на­граж­де­ние. — После бит­вы при Ман­ти­нее гре­че­ские поли­сы заклю­чи­ли меж­ду собой мир. Аге­си­лай отка­зал­ся при­знать суще­ст­во­ва­ние илот­ско­го государ­ства в Мес­се­нии, но для про­дол­же­ния вой­ны у него не было средств. В это вре­мя пра­ви­тель Егип­та Тах, отде­лив­ший­ся от Пер­сии, при­слал Аге­си­лаю денег. Взяв с собой все­го 30 спар­тан­цев, Аге­си­лай набрал вой­ско наем­ни­ков и отпра­вил­ся в Еги­пет. Аге­си­лаю в это вре­мя было боль­ше 80 лет (Плу­тарх, Аге­си­лай, 36; Ксе­но­фонт, Аге­си­лай, 7, 2; D. S., XV 90—93).
  • 85…спар­тан­цев совсем мало — Соглас­но Дио­до­ру, с Аге­си­ла­ем при­бы­ла тыся­ча гопли­тов, с кото­ры­ми он одер­жал ряд побед.
  • 86…смот­ре­ли спра­ва нале­во. — То есть бук­вы были нари­со­ва­ны как бы в зер­каль­ном отра­же­нии.
  • 87…устре­ми­лись в бой. — Эта хит­рость упо­ми­на­ет­ся так­же в «Стра­те­ге­мах» Фрон­ти­на (Front., I 11, 14), но там она при­пи­са­на Алек­сан­дру Македон­ско­му.
  • 88…союз­ник Нек­та­на­бид… — Подроб­нее об этом рас­ска­за­но в био­гра­фии Аге­си­лая (37—38). Тах кро­ме Аге­си­лая при­гла­сил так­же афи­ня­ни­на Хаб­рия с его наем­ни­ка­ми. Меж­ду пол­ко­во­д­ца­ми нача­лись рас­при, и один из еги­пет­ских вое­на­чаль­ни­ков, пле­мян­ник Таха Нек­та­на­бид, вос­поль­зо­вал­ся этим и захва­тил власть. После это­го Хаб­рий отплыл на роди­ну, а Аге­си­лай остал­ся слу­жить Нек­та­на­биду. При транс­кри­би­ро­ва­нии име­ни Нек­та­на­бида нами учте­на поправ­ка Вит­тен­ба­ха, сде­лан­ная на осно­ва­нии руко­пи­сей плу­тар­хов­ской био­гра­фии Аге­си­лая.
  • 89…ото­слал их в Спар­ту. — Рас­сказ об этом см. D. S., XV 93; Po­lyaen., II 1, 22. См. так­же: Дан­да­ма­ев М. А. Поли­ти­че­ская исто­рия Ахе­ме­нид­ской дер­жа­вы, М., 1985. С. 243 сл.
  • 90…Аге­си­лай умер… — Это про­изо­шло в 380 г. до н. э. в Мене­ла­ев­ской гава­ни, на побе­ре­жье Афри­ки про­тив ост­ро­ва Кри­та. Тело его было зали­то рас­плав­лен­ным вос­ком и отправ­ле­но в Спар­ту (Аге­си­лай, 40; Пав­са­ний, III 10, 2; D. S., XI 93, 6).
  • 91«…изде­лия жал­ких ремес­лен­ни­ков». — Более подроб­но этот рас­сказ повто­ря­ет­ся в Изр. царей (191 D). Ср. Ксе­но­фонт, Аге­си­лай, 11, 7. Цице­рон, одоб­ряв­ший Аге­си­лая за это пре­зре­ние к само­воз­ве­ли­чи­ва­нию, пишет: «Спар­та­нец Аге­си­лай, недоз­во­лив­ший изо­бра­зить себя ни в живо­пи­си, ни в изва­я­ни­ях, заслу­жи­ва­ет упо­ми­на­ния не менее, неже­ли те, кто очень ста­рал­ся об этом: ведь одна книж­ка Ксе­но­фон­та, вос­хва­ля­ю­щая это­го царя, лег­ко пре­взо­шла все кар­ти­ны и ста­туи» (Пись­ма к близ­ким, V 12, 7).
  • 3. Аге­си­по­лид, сын Клеом­брота

    Изре­че­ния спар­тан­ско­го царя из рода Аги­а­дов Аге­си­по­лида II, сына Клеом­брота, недол­го пра­вив­ше­го — в 371/370 г. до н. э., харак­тер­ны для эпо­хи начи­наю­ще­го­ся сдви­га в миро­воз­зре­нии спар­тан­цев. Автор изре­че­ний не был ничем заме­ча­те­лен. «Стар­ший сын Клеом­брота не совер­шил ниче­го… достой­но­го памя­ти», — напи­сал о нем путе­ше­ст­вен­ник и писа­тель Пав­са­ний (III 6, 2).

  • 1…город Олинф… — Бес­спор­ный ана­хро­низм. Раз­ру­ше­ние Филип­пом лежа­ще­го на полу­ост­ро­ве Хал­киди­ка гре­че­ско­го горо­да Олин­фа про­изо­шло в 348 г. до н. э., когда Аге­си­по­лид дав­но умер.
  • 2…пошли в залож­ни­ки… — Веро­ят­нее все­го, Аге­си­по­лид попал в залож­ни­ки после неудач­ной для спар­тан­цев бит­вы при Левк­тре (371 г. до н. э.), а на сле­дую­щий год власть в Спар­те пере­шла к его млад­ше­му бра­ту.
  • 3…не раз­ре­шал и людей… — По зако­нам Ликур­га спар­тан­цы не име­ли пра­ва покидать пре­де­лы Пело­пон­не­са, ибо угро­за вос­ста­ния ило­тов застав­ля­ла дер­жать воен­ные силы невда­ле­ке от Спар­ты. Одна­ко в ходе Пело­пон­нес­ской вой­ны этот закон пере­стал выпол­нять­ся, а в IV в. до н. э. казал­ся уже смеш­ным арха­из­мом.
  • 4. Аге­си­по­лид, сын Пав­са­ния

    Изре­че­ния Аге­си­по­лида I, сына Пав­са­ния, пра­вив­ше­го с 395 по 380 г. до н. э., деда Аге­си­по­лида II, постав­ле­ны после изре­че­ний его вну­ка. В отли­чие от «Изре­че­ний царей и пол­ко­вод­цев» Плу­тарх рас­по­ла­га­ет авто­ров в нашем сбор­ни­ке не в хро­но­ло­ги­че­ском, а в алфа­вит­ном поряд­ке. В слу­чае оди­на­ко­вых имен впе­ред ста­вит­ся автор, у кото­ро­го имя отца идет по алфа­ви­ту рань­ше.

  • 1«…чем мегар­цы». — В годы прав­ле­ния Аге­си­по­лида I чрез­вы­чай­но обост­ри­лись отно­ше­ния меж­ду Спар­той и Афи­на­ми, кото­рые суме­ли опра­вить­ся от пора­же­ния в Пело­пон­нес­ской войне. Это при­ве­ло к Коринф­ской войне (395—386 гг. до н. э.). Изре­че­ние Аге­си­по­лида отно­сит­ся, по-види­мо­му, к тому вре­ме­ни, когда воз­ник­шую рас­прю еще пыта­лись поту­шить, при­звав мегар­цев в каче­стве тре­тей­ских судей.
  • 5. Агид, сын Архида­ма

    Изре­че­ния Агида II, выдаю­ще­го­ся царя из рода Еври­пон­ти­дов (годы прав­ле­ния 427—399 до н. э.), пере­ме­ша­ны у Плу­тар­ха с изре­че­ни­я­ми его вну­ча­то­го пле­мян­ни­ка Агида III Млад­ше­го, пра­вив­ше­го зна­чи­тель­но поз­же, и пото­му могут быть исполь­зо­ва­ны как источ­ник исто­ри­че­ских сведе­ний лишь с боль­шой осто­рож­но­стью. При­ме­ра­ми это­го слу­жат изре­че­ния № 1, 14, 16 и др.

  • 1«…пре­да­те­лю соб­ст­вен­ной роди­ны?» — Это изре­че­ние Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет так­же Агиду Млад­ше­му (Изр. царей. 191 E). Ответ Агида сфор­му­ли­ро­ван там коро­че и изящ­нее: «Не могу дове­рить чужих тому, кто пре­дал сво­их». Про­пис­ная мораль это­го изре­че­ния поз­во­ля­ет отно­сить его рав­но как к Агиду II, так и к Агиду III.
  • 2«Нау­ку повеле­вать и под­чи­нять­ся». — Выше (212 C) это изре­че­ние при­пи­са­но Аге­си­лаю Вели­ко­му, что под­твер­жда­ет­ся еще и Ксе­но­фон­том (Аге­си­лай, 2, 16).
  • 3…а где они. — В дру­гом месте (Изр. царей, 190 C) Плу­тарх так­же счи­та­ет, что это изре­че­ние при­над­ле­жит Агиду II.
  • 4«…со мно­ги­ми сра­жать­ся». — В бит­ве при Ман­ти­нее (418 г. до н. э.) на сто­роне афи­нян были Аргос, Ман­ти­нея и Элида. Бит­ва окон­чи­лась победой Спар­ты, и к вла­сти в Арго­се при­шли ари­сто­кра­ты.
  • 5«…дать отпор тру­сам». — Это изре­че­ние Плу­тарх при­во­дит и в дру­гих местах (Изр. царей, 180 D, Ликург, 20).
  • 6«Жен­щи­ны что ли живут в этом месте?» — Отри­ца­тель­ное отно­ше­ние к город­ским укреп­ле­ни­ям, кото­рые спар­тан­цы не уме­ли ни стро­ить, ни пре­одоле­вать, при­пи­сы­ва­ет­ся Плу­тар­хом раз­ным спар­тан­ским дея­те­лям: Аге­си­лаю (212 E), Фео­пом­пу (Изр. царей, 190 A), Пан­феду (ниже, 230 C).
  • 7«…я вни­мал тебе мол­ча». — Сход­ное заме­ча­ние Агида при­веде­но ниже (216 A), где назван не абдер­ский, а перинф­ский посол. Ср. так­же ниже, 232 E, где такое же изре­че­ние при­пи­са­но неиз­вест­но­му спар­тан­цу.
  • 8«…один день они посту­па­ют спра­вед­ли­во». — Это же изре­че­ние встре­ча­ет­ся в Изр. царей (190 C) и в био­гра­фии Ликур­га (20).
  • 9…соро­ди­чи вто­ро­го царя… — Во гла­ве Спар­ты сто­я­ли два царя, один из рода Аги­а­дов, дру­гой — Еври­пон­ти­дов, меж­ду кото­ры­ми посто­ян­но про­ис­хо­ди­ли рас­при, чем и поль­зо­ва­лись эфо­ры. Играя на сопер­ни­че­стве царей, они фак­ти­че­ски завла­де­ли всей вла­стью в государ­стве и, в слу­чае нуж­ды, устра­ня­ли неже­ла­тель­ных им царей.
  • 10…сво­бод­ный про­ход. — Судя по рас­ска­зам Ксе­но­фон­та (Гре­че­ская исто­рия, IV 2, 22) и Поли­эна (Po­lyaen., II 1, 4), такой маневр был излюб­лен­ным так­ти­че­ским при­е­мом бра­та Агида Аге­си­лая Вели­ко­го.
  • 11«Твои речи… нуж­да­ют­ся еще в нали­чии силы и денег». — Этот ответ, воз­мож­но, при­над­ле­жит бра­ту Агида Аге­си­лаю. Выше (212 E) он ему и при­пи­сан, в дру­гом месте (Plut., Quom. adul., 71 E) его авто­ром назван Лисандр.
  • 12«…в соб­ст­вен­ные зем­ли». — Изре­че­ние не мог­ло при­над­ле­жать Агиду II, умер­ше­му в самом нача­ле IV в. до н. э. По-види­мо­му, это изре­че­ние Агида III (совре­мен­ни­ка Филип­па Македон­ско­го). После бит­вы при Херо­нее Спар­та, един­ст­вен­ное из гре­че­ских государств, не при­ня­ла уча­стия в Коринф­ском кон­грес­се и ока­за­лась в изо­ля­ции. Ее граж­да­нам был закрыт доступ в дру­гие государ­ства Гре­ции.
  • 13«…а я мол­чал». — См. выше, при­меч. 7.
  • 14«…ведь я при­шел толь­ко к одно­му». — Этот ответ мог быть дан толь­ко Агидом III. Спар­тан­цы не при­зна­ва­ли пре­тен­зий македон­ских царей на неогра­ни­чен­ную власть, и Филипп спра­вед­ли­во счел немно­го­чис­лен­ность посоль­ства зна­ком неува­же­ния к Македо­нии и к нему лич­но.
  • 15…все в Спар­те пере­вер­ну­лось вверх дном. — Харак­те­ри­сти­ка исто­ри­че­ской обста­нов­ки в Спар­те вполне под­хо­дит ко вре­ме­ни на рубе­же V и IV вв. до н. э., когда пра­вил Агид II. В резуль­та­те дли­тель­но­го пре­бы­ва­ния за пре­де­ла­ми Пело­пон­не­са спар­тан­цы пере­ста­ли соблюдать древ­ние, так назы­вае­мые Ликур­го­вы зако­ны. Одна­ко под­лин­ность речи Агида вызы­ва­ет сомне­ние, ибо не отли­ча­ет­ся тра­ди­ци­он­ной для спар­тан­цев крат­ко­стью.
  • 16«Пре­зи­рая смерть». — Выше (210 F) сход­ное изре­че­ние было при­пи­са­но Аге­си­лаю, но там «пре­зре­ние к смер­ти» обес­пе­чи­ва­ло дости­же­ние не «сво­бо­ды», а «вели­кой сла­вы».
  • 6. Агид Млад­ший

    Изре­че­ния Агида III, сына Архида­ма III и вну­ка Аге­си­лая Вели­ко­го, кото­ро­го Плу­тарх назы­ва­ет Млад­шим (338—331 гг. до н. э.), носят общий харак­тер и оди­на­ко­во мог­ли быть про­из­не­се­ны как этим царем, так и его пред­ше­ст­вен­ни­ка­ми.

  • 1«…доста­ют и эти­ми меча­ми до вра­гов». — Этот ост­ро­ум­ный ответ Плу­тарх при­во­дит мно­го­крат­но, ср. ниже, 241 F и др.
  • 2«…мень­ше все­го похож на тебя». — В Изр. царей (190 D) это изре­че­ние при­пи­са­но Агиду Стар­ше­му, а в «Ликур­ге» (20) царю нача­ла V в. до н. э. Дема­ра­ту.
  • 7. Послед­ний Агид

    Изре­че­ния Агида IV (годы прав­ле­ния 244—240) отра­жа­ют дра­ма­ти­че­ские обсто­я­тель­ства смер­ти это­го бла­го­род­но­го рефор­ма­то­ра, жиз­ни кото­ро­го Плу­тарх посвя­тил одну из сво­их био­гра­фий. Агид IV пытал­ся воз­ро­дить иму­ще­ст­вен­ное нера­вен­ство спар­тан­цев, вер­нуть­ся к ста­рин­ным «Ликур­го­вым» зако­нам, но потер­пел пора­же­ние в борь­бе с бога­ча­ми и был каз­нен.

  • 1Послед­ний из спар­тан­ских царей… — Плу­тарх допус­ка­ет здесь неточ­ность выра­же­ния, так как после Агида IV пра­ви­ло еще мно­го царей. По-види­мо­му, он имел в виду, что после­дую­щие цари уже не носи­ли это­го име­ни.
  • 2…шею в пет­лю. — См. так­же: Плу­тарх, Агид и Клео­мен, 19, где подроб­но рас­ска­за­но, как Агид был схва­чен пре­дав­ши­ми его дру­зья­ми и как было орга­ни­зо­ва­но его осуж­де­ние на казнь. Казнь в Спар­те про­из­во­ди­ли уду­ше­ни­ем верев­кой в осо­бом отде­ле­нии тем­ни­цы, назы­вае­мом «дехадой». Вме­сте с ним были удав­ле­ны его мать и баб­ка.
  • 8. Акротат

    Изре­че­ние Акрота­та невоз­мож­но при­пи­сать извест­ным нам исто­ри­че­ским лицам. В источ­ни­ках упо­ми­на­ют­ся: 1) Акротат Млад­ший, цар­ст­во­вав­ший в Спар­те с 265 по 262 г. до н. э. и погиб­ший в бит­ве при Мега­ло­по­ле (см. ниже при­ме­ча­ния к Изр. спарт. жен., 9, 10); 2) его дед, Акротат Стар­ший, сын Клео­ме­на II, умер­ший до 309 г. до н. э. и так и не дождав­ший­ся сво­ей оче­реди цар­ст­во­вать. Акротат Стар­ший, так же как и его внук, с само­го рож­де­ния счи­та­лись наслед­ни­ка­ми, и к ним обо­им не мог­ли отно­сить­ся сло­ва «Вы пере­да­ли меня государ­ству», ибо царе­ви­чей не пере­да­ва­ли для сов­мест­но­го государ­ст­вен­но­го обу­че­ния в аге­лах. Ско­рее все­го, изре­че­ние при­над­ле­жит како­му-то рядо­во­му спар­тан­цу, носив­ше­му имя Акротат и не упо­ми­наю­ще­му­ся в дру­гих источ­ни­ках.

  • 1«…про­шу меня осво­бо­дить». — Мно­го­ре­чи­вое выска­зы­ва­ние Акрота­та едва ли харак­тер­но для спар­тан­цев, склон­ных к лако­низ­му. Хотя в дру­гом месте (Plut., De vi­tio­so pu­do­re, 543 E) сход­ное изре­че­ние при­пи­са­но Аге­си­лаю, но из био­гра­фии это­го царя ясно вид­но, что уж он-то «спра­вед­ли­вым счи­тал толь­ко то, что полез­но» (Аге­си­лай, 23). О мораль­ных прин­ци­пах Акрота­та нам ниче­го не извест­но, но во вся­ком слу­чае такая щепе­тиль­ность мало типич­на для спар­тан­ца.
  • 9. Алка­мен, сын Телек­ла

    Лич­ность царя VIII в. до н. э., участ­ни­ка 1-й Мес­сен­ской вой­ны, леген­дар­но­го заво­е­ва­те­ля горо­да Гело­са, окру­же­на мифа­ми. Из при­веден­ных Плу­тар­хом изре­че­ний вста­ет образ муд­ро­го и бла­го­род­но­го чело­ве­ка.

  • 1…не при­нял от мес­сен­цев дары. — По-види­мо­му, речь идет о собы­ти­ях, пред­ше­ст­во­вав­ших заво­е­ва­нию Мес­се­нии в VIII в., когда шло спар­тан­ское наступ­ле­ние на эту стра­ну.
  • 2…обла­да­ет боль­шим состо­я­ни­ем… — До 2-й Мес­сен­ской вой­ны суще­ст­во­ва­ло зна­чи­тель­ное иму­ще­ст­вен­ное рас­сло­е­ние сре­ди спар­тан­цев, что под­твер­жда­ет­ся и архео­ло­ги­че­ски.
  • 10. Ана­к­сан­дрид

    Ана­к­сан­дрид — пер­вый спар­тан­ский царь из рода Аги­а­дов, вре­мя прав­ле­ния кото­ро­го, отно­ся­ще­е­ся к нача­лу рас­цве­та Спар­ты, нам извест­но (ок. 560—520 гг. до н. э.). При­во­ди­мые изре­че­ния этой дати­ров­ке не про­ти­во­ре­чат.

  • 1…гово­ришь дело, но не дель­но… — Ниже (224 F) это изре­че­ние при­пи­са­но отцу Ана­к­сан­дрида Леон­ту, а в дру­гом месте (Ликург, 20) его сыну Лео­ниду.
  • 2«…заботясь не о зем­леде­лии, а о самих себе». — Речь идет о заво­е­ва­нии Мес­се­нии. Спар­тан­цы сами зем­леде­ли­ем не зани­ма­лись. Участ­ки зем­ли вме­сте с обра­ба­ты­ваю­щи­ми ее илота­ми были рас­пре­де­ле­ны меж­ду пол­но­прав­ны­ми граж­да­на­ми. Илоты были обя­за­ны отда­вать спар­тан­цам поло­ви­ну полу­чае­мо­го ими уро­жая. В этом отно­ше­нии поло­же­ние ило­тов напо­ми­на­ло поло­же­ние оброч­ных кре­пост­ных.
  • 3«…более пра­виль­ное реше­ние». — Такой харак­тер судо­про­из­вод­ства был свой­ст­вен не одним спар­тан­цам. Ср. Пла­тон, Апо­ло­гия, 27; Фукидид, I 132.
  • 12. Ана­к­сил

    Ана­к­сил — спар­тан­ский царь VII в. до н. э. из рода Еври­пон­ти­дов, сын Архида­ма I. Его изре­че­ние — одно из самых непо­нят­ных в сбор­ни­ке.

  • 1«…на долж­ность эфо­ров». — Цари из рода Еври­пон­ти­дов все­гда сто­я­ли на кон­сер­ва­тив­ных пози­ци­ях, тре­буя сохра­не­ния «Ликур­го­вых» зако­нов. Ответ царя пока­зы­ва­ет, что он про­сто не жела­ет всту­пать в поле­ми­ку и кри­ти­ко­вать суще­ст­ву­ю­щий порядок.
  • 13. Анд­ро­клид

    Веро­ят­нее все­го, это изре­че­ние того спар­тан­ца, кото­рый в дру­гом месте кри­ти­ко­вал Лисанд­ра за лег­кость, с кото­рой тот нару­шил дан­ную миле­тя­нам клят­ву (Плу­тарх, Лисандр, 8).

  • 1«…не убе­гая». — Выше, 210 F, сход­ное изре­че­ние при­пи­са­но Аге­си­лаю.
  • 14. Антал­кид

    Изре­че­ния спар­тан­ско­го фло­то­во­д­ца и поли­ти­че­ско­го дея­те­ля Антал­кида, под­пи­сав­ше­го от име­ни Спар­ты в 386 г. до н. э. мир с пер­са­ми, пред­став­ля­ют боль­шой исто­ри­че­ский инте­рес. Антал­кид, так как он был пред­ста­ви­те­лем самых кон­сер­ва­тив­ных кру­гов Спар­ты, гото­вых пожерт­во­вать внеш­не­по­ли­ти­че­ским авто­ри­те­том государ­ства ради сохра­не­ния его внут­рен­не­го строя, высту­пал как про­тив­ник Аге­си­лая. См. выше изре­че­ния Аге­си­лая, 60—63, и при­ме­ча­ния к ним.

  • 1…Само­фра­кий­ские мисте­рии… — Мисте­ри­я­ми назы­ва­ли тай­ные рели­ги­оз­ные обряды, часто вхо­див­шие в государ­ст­вен­ные куль­ты. На ост­ро­ве Само­фра­кия эти мисте­рии были свя­за­ны с мест­ным куль­том каби­ров, восточ­но­го про­ис­хож­де­ния богов, ведав­ших пло­до­ро­ди­ем.
  • 2«…будут знать об этом». — Ниже точ­но такой ответ Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет неиз­вест­но­му спар­тан­цу (236 D), а очень близ­кий — Лисанд­ру (229 D). Эти отве­ты в извест­ной сте­пе­ни харак­те­ри­зу­ют отно­ше­ние спар­тан­цев к ино­зем­ным куль­там и недо­ве­рие к их жре­цам.
  • 3«…не научи­лись… ниче­му пло­хо­му». — Это утвер­жде­ние встре­ча­ет­ся и в дру­гих местах (Изр. царей, 192 B; Ликург, 20). Ниже оно при­пи­са­но Пли­сто­анак­ту.
  • 4«…с бере­гов Евро­та ни разу». — Кефис — река, про­те­каю­щая в Атти­ке, а Еврот — в Лако­ни­ке. Смысл отве­та в том, что спар­тан­цы не про­го­ня­ли афи­нян со сво­ей зем­ли про­сто пото­му, что не допус­ка­ли их туда. Это же изре­че­ние встре­ча­лось в дру­гом месте (Изр. царей, 192 C).
  • 5«…пред­ла­гать все­гда самое полез­ное». — Ср. выше сход­ное изре­че­ние, кото­рое Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет Аге­си­лаю Вели­ко­му, но там царь утвер­жда­ет, что надо «гово­рить самое луч­шее и делать самое доб­лест­ное» (213 C).
  • 6«Раз­ве кто-нибудь его пори­ца­ет?» — Эта ост­ро́та вошла и в Изр. царей (192 C).
  • 7…ста­ли сра­жать­ся луч­ше и успеш­нее. — Кри­ти­ка поведе­ния Аге­си­лая, нару­шив­ше­го одно из пред­пи­са­ний Ликур­га, содер­жит­ся и в Изр. царей (189 F). Подроб­нее о ране Аге­си­лая и успе­хах фиван­цев см. выше изре­че­ния Аге­си­лая, при­меч. 74 и 75.
  • 8…ост­рия их копий. — Выше (210 E) сход­ное утвер­жде­ние Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет Аге­си­лаю.
  • 9«…подой­дя к вра­гу вплот­ную». — Это несколь­ко наив­ное объ­яс­не­ние было общим местом в антич­ной лите­ра­ту­ре. Оно встре­ча­ет­ся выше (216 C) и ниже (232 E), в «Ликур­ге» (19), в Изр. царей (191 E) и при­пи­сы­ва­ет­ся раз­лич­ным лицам.
  • 15. Антиох

    Авто­ра изре­че­ния не сле­ду­ет сме­ши­вать с царем Сирии. Эфор Антиох бли­же не изве­стен.

  • 1«…ее удер­жи­вать?» — Мес­се­ния боль­ше трех сто­ле­тий была под вла­стью Спар­ты и полу­чи­ла неза­ви­си­мость толь­ко в 369 г. до н. э. бла­го­да­ря втор­же­нию фиван­цев. После бит­вы при Херо­нее (338 г. до н. э.) Филипп II под­твер­дил неза­ви­си­мость Мес­се­нии, с чем Спар­та не хоте­ла при­ми­рить­ся.
  • 16. Арей

    Неиз­вест­но, кому из двух спар­тан­ских царей из рода Аги­а­дов, носив­ших это имя, при­над­ле­жат ниже­сле­дую­щие изре­че­ния: Арею I (годы прав­ле­ния 309—265 до н. э.) или Арею II (262—254).

  • 1«…за исклю­че­ни­ем супру­гов». — Сход­ная мысль при­пи­са­на ниже Евбеду (220 D). Подоб­ное отно­ше­ние к поведе­нию жен­щин харак­тер­но не толь­ко для спар­тан­цев. В зна­ме­ни­той над­гроб­ной речи Перик­ла, вос­хва­ля­ю­щей демо­кра­ти­че­ский строй Афин ора­тор гово­рит, что толь­ко «та жен­щи­на заслу­жи­ва­ет вели­чай­ше­го ува­же­ния, о кото­рой мень­ше все­го гово­рят» (Фукидид, II, 45). В соч. «О добл. жен.» (242 E) Плу­тарх поле­ми­зи­ру­ет с Фукидидом, но его взгляд казал­ся в Гре­ции ори­ги­наль­ным.
  • 2…Сели­нунт на Сици­лии… — Мегар­ская коло­ния Сели­нунт на южном побе­ре­жье о-ва Сици­лия дол­гое вре­мя нахо­ди­лась в зави­си­мо­сти от Кар­фа­ге­на. Тиран­ны Сели­нун­та — Пифа­гор и Еври­ле­онт — пра­ви­ли в кон­це VI в. до н. э.
  • 17. Ари­стон

    Изре­че­ния спар­тан­ско­го царя из рода Еври­пон­ди­тов Ари­сто­на, пра­вив­ше­го в кон­це VI в. до н. э., мало что добав­ля­ют к нашим сведе­ни­ям о Спар­те.

  • 1…выска­зы­ва­ние Клео­ме­на… — Плу­тарх име­ет в виду спар­тан­ско­го царя Клео­ме­на I, совре­мен­ни­ка Ари­сто­на.
  • 2…при­над­ле­жат Сокра­ту… — Сход­ную мысль, что даже вра­гам не надо делать зла, см. Пла­тон, Государ­ство, 335 b, Гор­гий, 469 ab.
  • 3«…отра­зить вра­гов». — По-види­мо­му, это выска­зы­ва­ние ста­ло общим местом, ибо встре­ча­ет­ся часто и при­пи­сы­ва­ет­ся раз­ным лицам (выше, 215 D, Изр. царей, 190 D, Ликург, 20).
  • 4«…кото­рые победи­ли этих геро­ев?» — Столк­но­ве­ния Спар­ты с Афи­на­ми име­ли место и в VI в. до н. э., напри­мер, интер­вен­ция уже упо­ми­нав­ше­го­ся царя Клео­ме­на в Атти­ку, при­вед­шая к свер­же­нию Гип­пия. Пред­по­ло­же­ние изда­те­ля «Изре­че­ний спар­тан­цев» Ф. Беб­би­та, что суще­ст­во­вал еще один Ари­стон, жив­ший позд­нее, кажет­ся нам ненуж­ным.
  • 18. Архида­мид
  • 1Кто-то хва­лил Харил­ла… — О пле­мян­ни­ке Ликур­га, леген­дар­ном спар­тан­ском царе Харил­ле, отли­чав­шем­ся крото­стью харак­те­ра, см. Плу­тарх, Ликург, 3—5. Его имя в раз­лич­ных руко­пи­сях пишет­ся по-раз­но­му: «Харилл» или «Харил», но встре­ча­ет­ся и «Хари­лай» (Ликург). Так же это имя транс­кри­би­ру­ет­ся и у Геро­до­та (VIII, 131).
  • 2«…кото­рый лас­ков даже с под­ле­ца­ми?» — О необ­хо­ди­мо­сти давать отпор него­дя­ям и о лож­но­сти пози­ции Харил­ла Плу­тарх гово­рит и в дру­гих местах: Plut., Quom. adul. 55 E; О демоне Сокра­та, 587 D.
  • 3…софи­ста Гека­тея… — Ско­рее все­го, Плу­тарх име­ет в виду не Гека­тея Милет­ско­го, а Гека­тея Абдер­ско­го, фило­со­фа и писа­те­ля IV—III вв. до н. э.
  • 4«…когда и где речи надо про­из­но­сить». — См. это выска­зы­ва­ние в био­гра­фии Ликур­га (20).
  • 19. Архидам, сын Зевк­сида­ма

    Годы прав­ле­ния Архида­ма, сына Зевк­сида­ма, спар­тан­ско­го царя из рода Еври­пон­ти­дов — 469—427 до н. э. По его име­ни первую поло­ви­ну Пело­пон­нес­ской вой­ны обыч­но назы­ва­ют «Архида­мо­вой вой­ной».

  • 1…похлеб­ку или жар­кое. — Эту же мысль Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет ниже спар­тан­ско­му царю Клео­ме­ну I (224 A). Неза­ви­си­мо от того, кто был истин­ным авто­ром при­веден­но­го изре­че­ния, его содер­жа­ние пока­зы­ва­ет харак­тер­ную для спар­тан­цев гру­бость нра­вов и духов­ную нераз­ви­тость.
  • 2«…менее бла­го­при­стой­ны­ми». — Сход­ное выска­зы­ва­ние Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет жене спар­тан­ско­го царя Лео­нида Гор­го (см. ниже, 240 E). О пре­зре­нии, кото­рое спар­тан­цы пита­ли к пья­ни­цам, см. Плу­тарх, Ликург, 20.
  • 3«…вра­ги в наших руках!» — Чтобы понять смысл это­го рас­ска­за, надо обра­тить­ся к изре­че­ни­ям Лисанд­ра (Изр. царей, 190 E; ниже, 229 D), где этот эпи­зод, геро­ем кото­ро­го, по-види­мо­му, был Лисандр, рас­ска­зан более подроб­но. Смысл выска­зы­ва­ния пол­ко­во­д­ца: «Сто­ит ли боять­ся вра­га, настоль­ко лени­во­го, что зай­цы ска­чут у него пря­мо под нога­ми».
  • 4…Афи­ны Мед­но­дом­ной… — О хра­ме Афи­ны Мед­но­дом­ной см. выше, при­ме­ча­ние 10 к изре­че­ни­ям Аге­си­лая.
  • 5«…не пока­за­лись бы мне без­образ­ны­ми». — Рас­сказ о попыт­ках сици­лий­ско­го тира­на Дио­ни­сия под­ку­пить спар­тан­ско­го пол­ко­во­д­ца встре­ча­ет­ся у Плу­тар­ха ниже (229 A) и в Изр. царей (190 D). Всюду (кро­ме раз­би­рае­мо­го изре­че­ния) Плу­тарх утвер­жда­ет, что этим пол­ко­вод­цем был Лисандр (ср. Лисандр, 190 D). Судя по вре­ме­ни прав­ле­ния Дио­ни­сия Стар­ше­го этот эпи­зод не мог быть свя­зан с Архида­мом II.
  • 6«…или умень­ши пыл!» — См. Stob., III, 12.
  • 20. Архидам, сын Аге­си­лая

    Вре­мя прав­ле­ния Архида­ма III, сына Аге­си­лая (361—338 гг. до н. э.), спар­тан­ско­го царя, вну­ка Архида­ма II, при­шлось на пери­од воз­вы­ше­ния Македо­нии, когда меж­ду­на­род­ное вли­я­ние Спар­ты было утра­че­но и ее пра­ви­те­лям при­хо­ди­лось уже не гро­зить, а при­зы­вать гре­че­ские государ­ства к сою­зу и миру.

  • 1«…сво­им копьем». — Утвер­жде­ние, что гра­ни­цы государ­ства опре­де­ля­ют­ся мечом или копьем (то есть силой его защит­ни­ков), поль­зо­ва­лось у спар­тан­цев боль­шим успе­хом. Его при­пи­сы­ва­ли не толь­ко Архида­му, но и дру­гим пол­ко­во­д­цам: Аге­си­лаю (выше, 210 E), Лисанд­ру (Изр. царей, 190 E; ниже, 229 C) и Антал­киду (выше, 217 E).
  • 2…подаль­ше от дома. — Плу­тарх, по-види­мо­му, наме­ка­ет на поли­ти­ку Афин, руко­во­ди­те­ли кото­рых счи­та­ли, что не сле­ду­ет дожи­дать­ся, пока македо­няне вторг­нут­ся в Гре­цию (см., напри­мер, «Первую Олинф­скую речь» Демо­сфе­на). Для Пело­пон­не­са, отда­лен­но­го от осталь­ной Гре­ции Коринф­ским зали­вом, втор­же­ние македон­ско­го вой­ска не было так опас­но, как для Афин.
  • 3…за победу над арка­дя­на­ми… — Эта бит­ва име­ла место в 368 г. до н. э., когда Архидам еще не был царем. Она подроб­но опи­са­на Ксе­но­фон­том (Гре­че­ская исто­рия, VII 1, 28—32), кото­рый утвер­жда­ет, что в ней не погиб­ло ни одно­го спар­тан­ца. Ср. Плу­тарх, Аге­си­лай, 33.
  • 4«…Пре­кра­сен покой». — Авто­ром этой пого­вор­ки Дио­ген Лаэрт­ский (I, 97) счи­та­ет одно­го из семи муд­ре­цов — Пери­андра. При­во­дя пого­вор­ку, Архидам при­зы­вал элей­цев не начи­нать вой­ны.
  • 5«…уста­нов­лен­ным пай­ком». — Это изре­че­ние не мог­ло при­над­ле­жать Архида­му III, жив­ше­му мно­го поз­же Пело­пон­нес­ской вой­ны, а при­над­ле­жа­ло, веро­ят­но, Архида­му II, пра­вив­ше­му в нача­ле ее. В «Изре­че­ни­ях царей и пол­ко­вод­цев», где эта фра­за при­во­дит­ся тоже, отче­ства авто­ра изре­че­ния не назва­но (Изр. царей. 190 A).
  • 6«…Конец муж­ской доб­ле­сти!» — Это изре­че­ние Архида­ма вошло цели­ком в Изр. царей (191 E).
  • 7…с Анти­го­ном и с македон­цем Кра­те­ром… — Еще в XVIII в. автор пер­во­го кри­ти­че­ско­го изда­ния «Мораль­ных сочи­не­ний» Плу­тар­ха Д. Вит­тен­бах пред­ло­жил испра­вить руко­пис­ное чте­ние «Анти­гон» на «Анти­патр», так как Архидам III, умер­ший в 338 г. до н. э., не мог при­зы­вать к раз­ры­ву согла­ше­ния с Анти­го­ном, начав­шим свое прав­ле­ние в 306 г. Прав­да, и после конъ­ек­ту­ры Вит­тен­ба­ха хро­но­ло­ги­че­ско­го сов­па­де­ния прав­ле­ний спар­тан­ца и македо­ня­ни­на не полу­ча­лось, но воз­мож­ность исто­ри­че­ской досто­вер­но­сти сооб­ще­ний Плу­тар­ха все же оста­ва­лась: Анти­патр пред­став­лял Македо­нию на пере­го­во­рах 338 г. до н. э. с Афи­на­ми, и Архидам вполне мог при­звать элли­нов к раз­ры­ву заклю­чен­но­го там согла­ше­ния. Конъ­ек­ту­ру Вит­тен­ба­ха при­ня­ли все авто­ри­тет­ные изда­те­ли тек­ста Плу­тар­ха (Бер­нар­да­кис, Беб­бит, Нахш­тедт и др.). То обсто­я­тель­ство, что и пол­ко­во­дец Алек­сандра Кра­тер не мог быть совре­мен­ни­ком Архида­ма III, застав­ля­ло пред­по­ла­гать, что Плу­тарх имел в виду како­го-то дру­го­го македон­ца Кра­те­ра. Послед­нее сооб­ра­же­ние кажет­ся мало­убеди­тель­ным, так как имя рядо­во­го македон­ца едва ли может быть постав­ле­но рядом с име­нем дол­го­лет­не­го пра­ви­те­ля этой стра­ны. Мы реши­ли отка­зать­ся от конъ­ек­ту­ры Вит­тен­ба­ха и сохра­нить руко­пис­ное чте­ние, пред­по­ла­гая, что здесь, как это часто быва­ет у Плу­тар­ха, спу­та­ны два Архида­ма (см., напри­мер, выше при­меч. 5 к изре­че­ни­ям Архида­ма, сына Аге­си­лая, где спу­та­ны два Архида­ма, Вто­рой и Тре­тий). В нашем месте к раз­ры­ву согла­ше­ния с Македо­ни­ей при­зы­вал не Архидам III, а его внук Архидам IV, пра­вив­ший с 305 по 275 г. до н. э. В Македо­нии с 283 г. пра­вил Анти­гон Гонат, пору­чив­ший коман­до­ва­ние вой­ска­ми сво­е­му еди­но­утроб­но­му бра­ту Кра­те­ру (Po­lyaen., II 29; Front., Ill 6, 7). Сопо­став­ле­ние и упо­ми­на­ние «на рав­ных» этих двух лиц кажет­ся вполне умест­ным. Начи­ная с 280 г. до н. э., как спра­вед­ли­во ука­зы­ва­ет И. Дрой­зен, вли­я­ние Анти­го­на в Пело­пон­не­се силь­но умень­ши­лось, неко­то­рые ахей­ские горо­да уже изгна­ли македон­ские гар­ни­зо­ны, и в этой обста­нов­ке при­зыв Архида­ма IV разо­рвать союз с македон­ца­ми зву­чал вполне умест­но (см.: Дрой­зен И. Исто­рия элли­низ­ма. М., 1893. Т. III. С. 103).
  • 21. Асти­кра­тид

    Изре­че­ние неиз­вест­но­го по дру­гим источ­ни­кам совре­мен­ни­ка Анти­па­тра (конец IV в. до н. э.) Асти­кра­ти­да сво­им пес­си­миз­мом харак­те­ри­зу­ет поло­же­ние Спар­ты в это вре­мя.

  • 1…при Мега­ло­по­ле… — Плу­тарх име­ет в виду бит­ву 331/330 г. до н. э., в кото­рой спар­тан­цы были раз­би­ты вдвое их пре­вос­хо­дя­щи­ми сила­ми македо­нян. После это­го сокру­ши­тель­но­го пора­же­ния (спар­тан­цы поте­ря­ли боль­ше пяти тысяч чело­век и сво­его царя Агида III) брат Агида Евда­мид попро­сил мира и дал македо­ня­нам залож­ни­ков.
  • 23. Бра­сид

    Жизнь спар­тан­ско­го пол­ко­во­д­ца Бра­сида, пав­ше­го при Амфи­по­ле в 422 г. до н. э., каза­лась Плу­тар­ху вопло­ще­ни­ем спар­тан­ско­го иде­а­ла. Хотя недо­ста­ток мате­ри­а­ла не поз­во­лил ему напи­сать био­гра­фию это­го героя, но изре­че­ния Бра­сида и его мате­ри Арги­лео­ниды Плу­тарх мно­го­крат­но повто­ря­ет в сво­их «Мораль­ных сочи­не­ни­ях».

  • 1«…спа­стись от обид­чи­ков». — Рас­сказ о мыши почти дослов­но повто­ря­ет­ся в Изр. царей (190 B) и в сочи­не­нии «De pro­fec­ti­bus in vir­tu­te» (79 E). При­дав эпи­зо­ду нра­во­учи­тель­ную кон­цов­ку, Плу­тарх повто­ря­ет его и в чет­вер­тый раз сре­ди изре­че­ний Аге­си­лая (выше, 208 F).
  • 2«Мой щит пре­дал меня». — Эти сло­ва Бра­сида повто­ря­ют­ся в «Изре­че­ни­ях царей и пол­ко­вод­цев» (190 B). В сочи­не­нии «Поче­му боже­ство мед­лит с возда­я­ни­ем» (ВДИ, 1979, № 1), 548 B, Плу­тарх назы­ва­ет ответ­ный удар Бра­сида «боже­ст­вен­ным возда­я­ни­ем».
  • 3«…как на войне поло­же­но, или умру». — Гре­че­ский текст пись­ма Бра­сида харак­те­рен негра­мот­но­стью и осо­бен­но­стя­ми дорий­ско­го диа­лек­та, кото­рые в пере­во­де не пере­да­ны.
  • 4«…более достой­ных мужей». — Бра­сид погиб в бит­ве при Амфи­по­ле во Фра­кии (422 г. до н. э.), завер­шив­шей первую поло­ви­ну Пело­пон­нес­ской вой­ны. Ответ фра­кий­цам его мате­ри Арги­лео­ниды повто­ря­ет­ся в раз­ных сочи­не­ни­ях Плу­тар­ха еще три раза (Изр. царей, 190 B, Древн. об., 240 C, Ликург, 25).
  • 24. Дамо­нид

    Дамо­нид — неиз­вест­ный спар­та­нец, оче­вид­но знат­но­го про­ис­хож­де­ния. Плу­тарх нару­шил алфа­вит­ный порядок, поме­стив его сло­ва перед дву­мя после­дую­щи­ми авто­ра­ми, что ука­зы­ва­ет на небреж­ность соста­ви­те­ля сбор­ни­ка.

  • 1«…сде­лать почет­ным это мало­по­чет­ное место». — К это­му изре­че­нию, веро­ят­но, вос­хо­дит и антич­ная пого­вор­ка «Не место кра­сит чело­ве­ка, а чело­век место». Выше (208 D) Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет это изре­че­ние Аге­си­лаю. Дио­ген Лаэрт­ский (II 7, 3) при­пи­сы­ва­ет этот ост­ро­ум­ный ответ фило­со­фу Ари­стип­пу, кото­ро­му тиранн Дио­ни­сий отвел самое даль­нее место за сто­лом.
  • 25. Дамид

    Имя Дамида в дру­гих источ­ни­ках не встре­ча­ет­ся.

  • 1«…пусть назы­ва­ет­ся богом». — Это же изре­че­ние, без ука­за­ния име­ни про­из­нес­ше­го его спар­тан­ца, при­во­дит и Эли­ан (Пест­рые рас­ска­зы, II 19).
  • 26. Даминд

    Имя Дамин­да в дру­гих источ­ни­ках не встре­ча­ет­ся.

  • 1…ужас­ные беды… — Втор­же­ние Филип­па в Пело­пон­нес про­изо­шло после бит­вы при Херо­нее (338 г. до н. э.). Спар­тан­цы в отли­чие от дру­гих гре­че­ских государств отка­за­лись вой­ти в создан­ный Филип­пом панэл­лин­ский союз.
  • 27. Дер­ки­лид

    Дер­ки­лид — один из спар­тан­ских послов, отправ­лен­ный для пере­го­во­ров в 272 г. до н. э. к эпир­ско­му царю Пир­ру. В био­гра­фии Пир­ра (гл. 26) Плу­тарх при­во­дит тот же анек­дот, но назы­ва­ет спар­тан­ско­го посла Манд­ро­клидом. Есте­ствен­но пред­по­ло­жить, что это послед­нее имя пра­виль­ное.

  • 1«Если Пирр — бог…» — Дер­ки­лид наме­ка­ет на то, что Пирр, подоб­но ора­ку­лу, берет­ся пред­ска­зы­вать спар­тан­цам буду­щее.
  • 28. Дема­рат

    Дема­рат — спар­тан­ский царь из рода Еври­пон­ти­дов, пра­вил с 515 по 491 г. до н. э. После изгна­ния Дема­рат жил в Пер­сии и участ­во­вал в похо­де Ксерк­са на Гре­цию.

  • 1Оронт — неиз­вест­ный пер­сид­ский вель­мо­жа. Не путать с сатра­пом Мидии, жив­шим в IV в. до н. э.
  • 2«…пустей­шее дело». — Подоб­ное же выска­зы­ва­ние при­пи­са­но ниже Евда­миду (220 F). Хотя музы­ка и была един­ст­вен­ным искус­ст­вом, зани­мать­ся кото­рым счи­та­лось при­стой­ным для спар­тан­ца, отно­ше­ние к ней было одно­знач­но пре­зри­тель­ным. Ниже (234 D) один неиз­вест­ный спар­та­нец заяв­ля­ет: «Не к лицу спар­тан­цам зани­мать­ся вздо­ром».
  • 3«…попри­дер­жать свой язык». — Сход­ное выска­зы­ва­ние Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет фило­со­фу Биан­ту, одно­му из семи муд­ре­цов (О болт­ли­во­сти, 4, 503 F).
  • 4«…сбил­ся с жиз­нен­но­го пути». — Дема­рат был отстра­нен от вла­сти интри­га­ми вто­ро­го царя Клео­ме­на, сто­рон­ни­ка актив­ной внеш­ней поли­ти­ки, и вынуж­ден был бежать в Азию (Геро­дот, VI, 63 сл.). Несмот­ря на то что до кон­ца сво­ей жиз­ни Дема­рат жил в Пер­сии, он оста­вал­ся ярым сто­рон­ни­ком спар­тан­ских поряд­ков.
  • 29. Экпреп

    Это изре­че­ние спар­тан­ско­го эфо­ра, вре­мя жиз­ни кото­ро­го неиз­вест­но, харак­те­ри­зу­ет отно­ше­ние спар­тан­ских вла­стей к музы­ке и к раз­ви­тию искус­ства.

  • 1Фри­нид — зна­ме­ни­тый сочи­ни­тель дифи­рам­бов вто­рой поло­ви­ны V в. до н. э.
  • 2«Не вреди музы­ке». — Спар­тан­ский музы­каль­ный лад был введен, соглас­но леген­де, в VII в. до н. э. лес­бий­цем Тер­пан­дром, одер­жав­шим в 676 г. победу на музы­каль­ных сорев­но­ва­ни­ях в честь Апол­ло­на Кар­ней­ско­го. Он же ввел в употреб­ле­ние семи­ст­рун­ную кифа­ру вме­сто употреб­ляв­шей­ся ранее четы­рех­струн­ной. С тех пор спар­тан­ские зако­но­да­те­ли реши­тель­но пре­пят­ст­во­ва­ли вся­ко­му нова­тор­ству в музы­ке. Подроб­нее об этом см.: Plut., De pro­fec­ti­bus in vir­tu­te, 84 A, Древн. об., 238 C, Аге­си­лай, 10.
  • 31. Евбед

    Об этом спар­тан­це нам ниче­го не извест­но.

  • 1См. изре­че­ние Арея (217 F) и при­меч. 1 к нему.
  • 32. Евда­мид, сын Архида­ма

    Плу­тарх име­ет в виду Евда­мида I (ок. 331—305 гг. до н. э.). Авто­ром изре­че­ний не мог быть Евда­мид II, хотя он тоже был сыном Архида­ма, но у него не было бра­та Агида, как об этом гово­рит­ся в изре­че­нии 1.

  • 1Ксе­но­крат — уче­ный IV в. до н. э., уче­ник Пла­то­на, воз­гла­вив­ший после Спев­сип­па его шко­лу — Ака­де­мию.
  • 2«…занял­ся поис­ка­ми». — Харак­тер­ное для спар­тан­цев пре­зре­ние к духов­ным запро­сам. См. то же в Изр. царей (192 A).
  • 3«…сиг­на­ла бое­вой тру­бы». — При­ни­ма­ем поправ­ку Вит­тен­ба­ха, сде­лан­ную по тек­сту, сохра­нив­ше­му­ся у Сто­бея (Stob., IV 65). Кро­ме того, изре­че­ние повто­ря­ет­ся и у Плу­тар­ха (Изр. царей, 192 B).
  • 4«…пообедать вто­рой раз?» — Ост­ро­умие отве­та Евда­мида долж­но при­крыть харак­тер­ное для спар­тан­ца отсут­ст­вие инте­ре­са к духов­ным цен­но­стям.
  • 5«…их сло­ва ниче­го не сто­ят». — Евда­мид наме­ка­ет на то, что его сограж­дане, голо­суя за вой­ну, на деле ока­жут­ся неспо­соб­ны­ми к ней. В кон­це IV в. до н. э. Спар­та была уже не в силах про­ти­вить­ся Македо­нии, воен­ную мощь кото­рой Евда­мид не мог недо­оце­ни­вать (см. след, изре­че­ние).
  • 6«…в мел­ком деле». — Сход­ную мысль выска­зы­вал и Архидам II, сын Зевк­сида­ма. См.: Архидам, сын Зевк­сида­ма, при­меч. 1.
  • 7«…ста­но­ви­тесь не хуже, а луч­ше». — Упре­кать спар­тан­цев в том, что они теря­ют свои досто­ин­ства, как толь­ко попа­дут за гра­ни­цу, было в древ­но­сти настоль­ко при­ня­то, что даже воз­ник­ла пого­вор­ка: «Львы дома, а за его пре­де­ла­ми лисы» (Плу­тарх, Срав­не­ние Ликур­га и Сул­лы, 3).
  • 8…могут вер­нуть­ся в свои государ­ства… — Указ о воз­вра­ще­нии изгнан­ни­ков был обна­ро­до­ван Алек­сан­дром в 323 г. до н. э. (D. S., XVIII 8).
  • 9«…досто­ин наших подви­гов». — Харак­тер­ная для спар­тан­цев мысль, что зада­чей искус­ства явля­ет­ся воз­буж­де­ние вои­нов к бою и про­слав­ле­ние их подви­гов (ср. Древн. об., 238 B, Ликург, 21).
  • 33. Еври­кра­тид, сын Ана­к­сан­дрида

    Изре­че­ние Еври­кра­ти­да — одно из самых неяс­ных в сбор­ни­ке. По-види­мо­му, Плу­тарх име­ет в виду пра­вив­ше­го в VI в. до н. э. спар­тан­ско­го царя из рода Аги­а­дов, пред­ка зна­ме­ни­то­го Лео­нида. Одна­ко стран­но, что в VI в., когда вся­кая ком­мер­че­ская дея­тель­ность спар­тан­цев была запре­ще­на, пра­во пер­во­оче­ред­но­го раз­би­ра­тель­ства пре­до­став­ле­но делам, свя­зан­ным со вся­ко­го рода кон­трак­та­ми.

  • 1…дела, свя­зан­ные с дого­во­ра­ми. — Спар­тан­ские вла­сти стре­ми­лись самы­ми реши­тель­ны­ми мера­ми не допус­кать враж­ды меж­ду граж­да­на­ми. Смысл отве­та царя сво­дит­ся к утвер­жде­нию, что быст­рое реше­ние спо­ров не поз­во­лит граж­да­нам всту­пить в дли­тель­ную рас­прю.
  • 34. Зевк­сидам

    Изре­че­ния спар­тан­ско­го царе­ви­ча Зевк­сида­ма, отца Архида­ма II (см. выше, с. 537) из рода Еври­пон­ти­дов, отно­сят­ся к нача­лу V в. до н. э., когда Спар­та при­ни­ма­ла уча­стие в отра­же­нии пер­сид­ско­го наше­ст­вия.

  • 1«…смерть луч­ше жиз­ни». — Это несколь­ко неожи­дан­ное для спар­тан­ца осуж­де­ние вой­ны было, веро­ят­но, вызва­но обста­нов­кой смер­тель­ной опас­но­сти во вре­мя втор­же­ния Ксерк­са, когда даже спар­тан­цам вой­на нисколь­ко не каза­лась при­вле­ка­тель­ной.
  • 35. Геронд

    Имя спар­тан­ца Герон­да боль­ше нигде не встре­ча­ет­ся.

  • 1…как подо­ба­ет сво­бод­но­му. — Спар­ти­а­там было запре­ще­но зани­мать­ся как зем­леде­ли­ем, так и ремеслом. В Афи­нах же еще Соло­ном был введен закон про­тив празд­но­сти, пред­у­смат­ри­ваю­щий нака­за­ние для лиц, не име­ю­щих заня­тий (Плу­тарх, Солон, 22).
  • 37. Феми­стей
  • 1«…вои­ном, а не вест­ни­ком». — Рас­сказ о доб­лест­ном пред­ска­за­те­ле вос­хо­дит к Геро­до­ту (VII 221), где имя про­ри­ца­те­ля — Меги­стий. Имя Феми­стей в дру­гих местах не встре­ча­ет­ся.
  • 38. Фео­помп

    Ниже­сле­дую­щие шесть изре­че­ний Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет леген­дар­но­му царю из рода Еври­пон­ти­дов Фео­пом­пу, кото­ро­го почи­та­ли как одно­го из осно­ва­те­лей спар­тан­ско­го государ­ст­вен­но­го строя. Соглас­но леген­де, под его коман­до­ва­ни­ем была заво­е­ва­на Мес­се­ния (конец VIII в. до н. э.) и было в инте­ре­сах ари­сто­кра­тии сде­ла­но добав­ле­ние к древ­ней­ше­му зако­ну — так назы­вае­мой «Ликур­го­вой ретре».

  • 1…элей­ский посол… — Речь идет о после из Элиды, обла­сти на севе­ро-запа­де Пело­пон­не­са. В VIII в. до н. э. спар­тан­цы, заво­е­вав часть Мес­се­нии, про­ник­ли за Тай­гет и всту­пи­ли в сно­ше­ния с дру­же­ст­вен­но настро­ен­ной к ним Элидой. С 776 г. до н. э. в Элиде (в Олим­пии) раз в 4 года ста­ли про­во­дить обще­гре­че­ские Олим­пий­ские игры. Сре­ди победи­те­лей пер­вых деся­ти игр име­на спар­тан­цев не встре­ча­ют­ся, но они появ­ля­ют­ся начи­ная с 736 г. до н. э. Это под­твер­жда­ет свя­зи Спар­ты с Элидой.
  • 2…спар­тан­ско­му обра­зу жиз­ни… — В эпо­ху, когда жил Фео­помп, жизнь в Спар­те не отли­ча­лась от жиз­ни в дру­гих гре­че­ских государ­ствах. Жите­ли там зани­ма­лись ремес­ла­ми и тор­гов­лей (о чем свиде­тель­ст­ву­ют най­ден­ные при рас­коп­ках изде­лия), стро­и­ли рос­кош­ные хра­мы (напри­мер, храм Афи­ны Мед­но­дом­ной), у них были заме­ча­тель­ные музы­кан­ты и поэты (Тер­пандр, Алк­ман, Тир­тей). Толь­ко в нача­ле VI в. до н. э. про­изо­шел пере­во­рот, в резуль­та­те кото­ро­го спар­тан­цам было запре­ще­но зани­мать­ся чем-либо, кро­ме воен­ных и гим­на­сти­че­ских упраж­не­ний, запре­ща­лось выез­жать за пре­де­лы государ­ства — одним сло­вом, был введен тот «спар­тан­ский образ жиз­ни», кото­рый при­ня­то при­пи­сы­вать Ликур­гу. Отно­ся этот порядок ко вре­ме­ни Фео­пом­па, Плу­тарх допус­ка­ет ана­хро­низм.
  • 3«…спо­соб­ность к под­чи­не­нию». — Об уме­нии спар­тан­цев бес­пре­ко­слов­но под­чи­нять­ся любым при­ка­зам Плу­тарх гово­рит и в дру­гих местах (Изр. спарт., 236 E; Настав­ле­ния о государ­ст­вен­ных делах, 21, 816 E; Ликург, 30).
  • 4«Ее что, для жен­щин стро­и­ли?» — Это изре­че­ние отсут­ст­ву­ет в части руко­пи­сей, но оно при­пи­са­но Фео­пом­пу (Изр. царей, 190 A). Сход­ные по содер­жа­нию изре­че­ния Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет то Аге­си­лаю (212 E), то Агиду (215 D), то Пан­феду (230 C).
  • 39. Фори­ки­он
  • 1«Вы, корин­фяне, ока­за­лись пло­хи­ми при­врат­ни­ка­ми Пело­пон­не­са». — Город Коринф рас­по­ло­жен на Ист­ме — узком пере­шей­ке (назы­вае­мом так­же Коринф­ским), соеди­ня­ю­щем Сред­нюю Гре­цию с Пело­пон­не­сом. Без согла­сия корин­фян пехота македо­нян после бит­вы при Херо­нее (338 г. до н. э.) не мог­ла бы про­рвать­ся в Южную Гре­цию.
  • 40. Фек­та­мен

    Изре­че­ние неиз­вест­но­го спар­тан­ца Фек­та­ме­на, соглас­но гре­че­ско­му алфа­вит­но­му поряд­ку, долж­но было сто­ять перед изре­че­ни­я­ми Феми­стия, Фео­пом­па и Фори­ки­о­на. Допу­щен­ная здесь Плу­тар­хом небреж­ность пока­зы­ва­ет, что «Изре­че­ния» не под­верг­лись тща­тель­ной обра­бот­ке.

  • 1…нико­му не остав­шись обя­зан­ным. — Эту мысль раз­ви­ва­ет так­же Цице­рон, при­во­дя в при­мер это изре­че­ние, но не назы­вая его авто­ра по име­ни (Туску­лан­ские беседы, I 42).
  • 41. Гип­по­дам

    Нет воз­мож­но­сти опре­де­лить, к како­му вре­ме­ни отно­сит­ся этот эпи­зод. Так как Агид (по-види­мо­му, царе­вич) встал в строй рядом со сво­им отцом, царем Архида­мом, речь может идти как об Архида­ме III (361—338 гг. до н. э.), так и об Архида­ме II, участ­ни­ке Пело­пон­нес­ской вой­ны, имев­шем сына Агида. Пред­по­ла­гать, что речь идет о буду­щем царе-рефор­ма­то­ре Агиде IV, нель­зя, так как отцом того был не Архидам, а Евда­мид. Это дела­ет невоз­мож­ным иден­ти­фи­ци­ро­вать Гип­по­да­ма с тем, кото­рый упо­ми­на­ет­ся Афа­не­ем (Ath., 452 A) и Поли­эном (Po­lyaen., 2, 15).

  • 1…нес служ­бу… — Смысл дан­но­го Гип­по­да­му пору­че­ния, по-види­мо­му, сво­дил­ся к тому, чтобы выве­сти царе­ви­ча из смер­тель­но опас­ной бит­вы. Выпол­не­ние это­го пору­че­ния долж­но было сохра­нить жизнь и само­му Гип­по­да­му, но он пред­по­чел от него отка­зать­ся и погиб­нуть.
  • 42. Гип­по­кра­тид

    Изре­че­ния упо­ми­нае­мо­го Геро­до­том (VIII 131) спар­тан­ско­го царя Гип­по­кра­ти­да не попол­ня­ют наши сведе­ния о Спар­те VI в. до н. э.

  • 1«…вышли… как под­ле­ца». — Совет спар­тан­ца сатра­пу Карии (область на юго-запа­де Малой Азии) сво­дит­ся к тому, что недоб­ро­же­ла­те­ля доста­точ­но уда­лить от себя, а небла­го­дар­но­го надо пока­рать смер­тью.
  • 43. Кал­ли­кра­тид

    Выска­зы­ва­ния погиб­ше­го при Арги­ну­сах (406 г. до н. э.) спар­тан­ско­го фло­то­во­д­ца дают воз­мож­ность пред­ста­вить себе «истин­но­го спар­тан­ца», не под­дав­ше­го­ся охва­тив­ше­му Спар­ту «паде­нию нра­вов». Плу­тарх как бы про­ти­во­по­став­ля­ет Кал­ли­кра­ти­да его талант­ли­во­му, но бес­прин­цип­но­му совре­мен­ни­ку Лисанд­ру, склон­но­му рефор­ми­ро­вать спар­тан­ские обы­чаи (см. ниже, с. 547).

  • 1«…если бы был тобой». — Такой же ответ дал Пар­ме­ни­о­ну Алек­сандр Македон­ский, не согла­сив­ший­ся перед бит­вой при Гав­га­ме­лах при­нять от пер­сид­ско­го царя без боя поло­ви­ну его цар­ства (см.: Плу­тарх, Алек­сандр, 29; Изр. царей, 180 C).
  • 2…Киру Млад­ше­му… — Кир Млад­ший — пер­сид­ский царе­вич, сын Дария II, пытав­ший­ся, опи­ра­ясь на гре­че­ских наем­ни­ков, ото­брать пре­стол у стар­ше­го бра­та Арта­к­серк­са. В войне с бра­том в 401 г. до н. э. Кир был убит.
  • 3…вну­ша­ли им ужас. — Рас­сказ о сло­вах Кал­ли­кра­ти­да вос­хо­дит к Ксе­но­фон­ту (Гре­че­ская исто­рия, I 6, 6—7; Плу­тарх, Лисандр, 6).
  • 4«…а как рабы — хоро­ши». — О про­ис­хож­де­нии это­го выра­же­ния см.: Изр. спарт., Аге­си­лай Вели­кий, при­меч. 68.
  • 5…к нему, Кал­ли­кра­ти­ду. — Эти сло­ва повто­ря­ют ответ Аге­си­лая, дан­ный пер­сид­ско­му царю (Изр. спарт., 213 D). Плу­тарх, запи­сы­вая по памя­ти, при­пи­сал Кал­ли­кра­ти­ду ответ Аге­си­лая. То, что изре­че­ние при­над­ле­жа­ло Аге­си­лаю, под­твер­жда­ет­ся Ксе­но­фон­том (Аге­си­лай, 8, 3).
  • 6«…победить или погиб­нуть». — Рас­сказ тоже вос­хо­дит к Ксе­но­фон­ту (Hell., I 6, 32).
  • 7«…будет уни­же­ни­ем». — Ср. Плу­тарх, Пело­пид, 2, где Плу­тарх, оспа­ри­вая Кал­ли­кра­ти­да, пишет, что дело про­сто­го вои­на не дол­жен испол­нять пол­ко­во­дец, от талан­та кото­ро­го часто зави­сит исход бит­вы.
  • 44. Клеом­брот, сын Пав­са­ния

    Изре­че­ние спар­тан­ско­го царя из рода Аги­а­дов Клеом­брота (годы прав­ле­ния 380—371 до н. э.) пере­кли­ка­ет­ся с одним из зако­нов Ликур­га.

  • 1…Мой отец… — Отец Клеом­брота, Пав­са­ний II, был изгнан из Спар­ты.
  • 2«…не ста­нешь отцом». — В Спар­те суще­ст­во­вал при­пи­сы­вае­мый Ликур­гу закон, гла­сив­ший, что чело­век, не име­ю­щий детей, обя­зан ока­зы­вать зна­ки ува­же­ния даже млад­шим по воз­рас­ту, если у тех есть дети (Плу­тарх, Ликург, 15; Изр. спарт. 227 F).
  • 45. Клео­мен, сын Ана­к­сан­дрида

    Изре­че­ния спар­тан­ско­го царя из рода Аги­а­дов Клео­ме­на I, пра­вив­ше­го в эпо­ху наступ­ле­ния пер­сов на Гре­цию, зани­ма­ют зна­чи­тель­ное место в нашем сбор­ни­ке. Это застав­ля­ет пред­по­ла­гать, что Плу­тарх соби­рал­ся напи­сать био­гра­фию это­го царя. При­веден­ные им яркие фак­ты из жиз­ни Клео­ме­на (клят­во­пре­ступ­ле­ние, неуда­чи в войне, безу­мие) дава­ли для это­го доста­точ­но мате­ри­а­ла.

  • 1…сель­ским хозяй­ст­вом. — Все сель­ско­хо­зяй­ст­вен­ные работы в Спар­те испол­ня­лись илота­ми. См. Эли­ан, Пест­рые рас­ска­зы, XIII 19.
  • 2…на третью ночь… — Геро­дот (VI 75—84) счи­та­ет при­чи­ной пора­же­ния аргос­цев хит­рый маневр Клео­ме­на, а его безу­мие — нака­за­ни­ем за клят­во­пре­ступ­ле­ние и оскорб­ле­ние богов. Плу­тарх поль­зо­вал­ся здесь не Геро­до­том, а каким-то иным источ­ни­ком.
  • 3«…важ­нее, чем соблюдать спра­вед­ли­вость». — Воз­мож­но, Плу­тарх цити­ру­ет фра­зу Оре­ста из тра­гедии Еври­пида «Элек­тра» (584).
  • 4…покон­чил с собой. — Обра­ща­ет на себя вни­ма­ние то, что в этом отрыв­ке нет ника­ко­го изре­че­ния; Плу­тарх про­сто про­дол­жа­ет преды­ду­щий рас­сказ, и оба отрыв­ка долж­ны были идти под одним номе­ром. О смер­ти Клео­ме­на см. так­же у Эли­а­на (Пест­рые рас­ска­зы, II 41), кото­рый безу­мие царя свя­зы­ва­ет с его при­стра­сти­ем к нераз­бав­лен­но­му вину.
  • 5…начать вой­ну с тиран­ном Поли­кра­том… — Соглас­но Геро­до­ту (III 46), помощь Спар­ты самос­ским ари­сто­кра­там сов­па­ла по вре­ме­ни с похо­дом пер­сид­ско­го царя Кам­би­са на Еги­пет, то есть про­ис­хо­ди­ла в 525 г. до н. э. Плу­тарх следит за рас­ска­зом Геро­до­та, но в дру­гом месте (Изр. спарт., 216 A) он при­пи­сы­ва­ет ост­ро­ум­ный ответ Клео­ме­на Агиду II, жив­ше­му сто­ле­ти­ем поз­же.
  • 6…позор про­шло­го пора­же­ния… — Вой­ны Спар­ты с Арго­сом про­ис­хо­ди­ли боль­ше двух сто­ле­тий. Круп­ное пора­же­ние аргос­цы понес­ли в 546 г. до н. э. в бит­ве при Тирее (Геро­дот, I 82), и Плу­тарх, веро­ят­но, его и име­ет в виду.
  • 7«…луч­ший каше­вар!» — Об отно­ше­нии спар­тан­ских пра­ви­те­лей к искус­ству см. выше, «Архидам, сына Зевк­сида­ма», при­меч. 1.
  • 8…об изгна­нии Меанд­рия. — Исправ­ля­ем имя самос­ско­го тиран­на по Геро­до­ту (III 148), у кото­ро­го Плу­тарх заим­ст­во­вал свои сведе­ния.
  • 9«…при­над­ле­жа­ли тру­сам». — Ниже (224 F) это изре­че­ние в несколь­ко рас­ши­рен­ном виде при­пи­са­но Лео­ти­хиду.
  • 46. Клео­мен, сын Клеом­брота

    Клео­мен II — спар­тан­ский царь IV в. до н. э., из рода Аги­а­дов, пра­вил в IV в. боль­ше 60 лет и ничем осо­бен­ным себя не про­явил.

  • 1«…Те будут получ­ше». — То же в Изр. царей, 191 F, Ликург, 20, где ост­ро́та при­пи­са­на неиз­вест­но­му юно­ше.
  • 47. Лабот

    В изре­че­нии это­го леген­дар­но­го царя под­чер­ки­ва­ет­ся склон­ность спар­тан­цев к крат­ко­сти речи (лако­низ­му).

  • 1«…тако­ва и речь». — В Спар­те, где обсуж­де­ние в Народ­ном собра­нии прак­ти­че­ски не име­ло ника­ко­го зна­че­ния, есте­ствен­ной каза­лась крат­кость выступ­ле­ний. Ср. Изр. спарт. «Аге­си­лай Вели­кий», изре­че­ние 3, при­меч. 3.
  • 48. Лео­ти­хид

    О леген­дар­ном спар­тан­ском царе VII в. до н. э. Лео­ти­хиде (Лев­ти­хиде) почти ниче­го не извест­но.

  • 1«…ста­нут взрос­лы­ми». — Сход­ное выска­зы­ва­ние Плу­тарх выше (213 D) при­пи­сы­ва­ет Аге­си­лаю.
  • 49. Лео­ти­хид, сын Ари­сто­на

    Как вид­но из даль­ней­ше­го (упо­ми­на­ние Дема­ра­та и др.), Плу­тарх име­ет в виду Лео­ти­хида (Лев­ти­хида) II, из рода Еври­пон­ти­дов, пра­вив­ше­го в Спар­те с 491 по 469 г. до н. э., но, оче­вид­но, допус­ка­ет ошиб­ку, так как этот Лео­ти­хид был сыном Мена­ра, а не Ари­сто­на (Геро­дот, VI 65). Плу­тарх сно­ва нару­ша­ет алфа­вит­ный порядок цити­ро­ва­ния авто­ров, что, воз­мож­но, объ­яс­ня­ет­ся тем, что он, как и Геро­дот, писал «Лев­ти­хид»: по-гре­че­ски «υ» пред­ше­ст­ву­ет «ω».

  • 1…сыно­вья Дема­ра­та… — Речь идет о сыно­вьях преды­ду­ще­го царя в роде Еври­пон­ти­дов, имев­ших пра­во на власть, но обой­ден­ных Лео­ти­хидом.
  • 2«…не спо­со­бен ска­зать». — Сход­ный ответ Дио­ген Лаэрт­ский при­пи­сы­ва­ет Сокра­ту (Д. Л. II 35), а Сто­бей Пла­то­ну (Stob. XIX 5).
  • 3«…было бы чудо». — Скеп­ти­че­ское отно­ше­ние к чуде­сам было свой­ст­вен­но мно­гим древним. См.: Cle­mens Ale­xandri­na Stro­ma­ta, VIII 843; III 18; Цице­рон, О диви­на­ции, II 28.
  • 4«…с посто­ян­ны­ми несча­стья­ми». — Сход­ный вопрос при­пи­сан Дио­ге­ном Лаэрт­ским (Д. Л. VI 4) фило­со­фу Анти­сфе­ну.
  • 5«…посвя­щать богам». — Выше это изре­че­ние при­пи­са­но Клео­ме­ну (224 B).
  • 50. Леонт, сын Еври­кра­ти­да

    Изре­че­ния полу­ле­ген­дар­но­го спар­тан­ско­го царя из рода Аги­а­дов, сла­вив­ше­го­ся сво­ей муд­ро­стью, дают пред­став­ле­ние о взглядах древ­них спар­тан­цев на соци­аль­ное устрой­ство и поведе­ние граж­дан.

  • 1«…как без­дель­ник». — Это воз­ра­же­ние про­тив мно­го­сло­вия Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет так­же сыну Леон­та — Ана­к­сан­дриду (Изр. спарт. 216 F) и его вну­ку Лео­ниду (Ликург, 20).
  • 51. Лео­нид, сын Ана­к­сан­дрида

    В одном из сво­их сочи­не­ний (De ma­lign., 866 B) Плу­тарх сооб­ща­ет, что им будет состав­ле­на био­гра­фия Лео­нида (до нас не дошед­шая), заготов­ка­ми для кото­рой и были насто­я­щие изре­че­ния. Лео­нид, свод­ный брат Клео­ме­на I и внук муд­ро­го Леон­та (см. выше), пра­вил с 488 по 480 г. до н. э. и погиб во гла­ве отряда из 300 спар­тан­цев, защи­щав­ших Фер­мо­пи­лы.

  • 1…на бит­ву с Пер­сом… — Плу­тарх име­ет в виду пер­сид­ско­го царя Ксерк­са (486—465 гг. до н. э.).
  • 2жена Гор­го… — О Гор­го см. Изр. спарт. жен. (240 D).
  • 3«…слиш­ком мно­го». — Самое силь­ное в воен­ном отно­ше­нии государ­ство, Спар­та, не мог­ло остать­ся в сто­роне при втор­же­нии пер­сов в Гре­цию. Одна­ко, опа­са­ясь вос­ста­ния ило­тов в тылу, спар­тан­ские эфо­ры не хоте­ли посы­лать зна­чи­тель­ные силы за пре­де­лы Пело­пон­не­са и огра­ни­чи­лись отправ­кой неболь­шо­го отряда под коман­до­ва­ни­ем царя Лео­нида. Таким обра­зом, поход Лео­нида носил, ско­рее, сим­во­ли­че­ский харак­тер, и участ­ни­ки его пони­ма­ли, что они обре­че­ны. В кни­ге Геро­до­та (VII 204—208) нет, одна­ко, даже наме­ка, под­твер­ждав­ше­го мне­ние Плу­тар­ха, что эфо­ры счи­та­ли нуж­ным уве­ли­чить отряд Лео­нида.
  • 4«…самим уми­рать». — Мы поста­ра­лись пере­дать таким обра­зом неук­лю­жесть речи Лео­нида.
  • 5«…будем сра­жать­ся в тени». — Анек­дот вос­хо­дит к Геро­до­ту (VII 226), где ост­ро­ум­ный ответ вло­жен в уста спар­тан­ца Дие­не­ка. См. Stob. VII 46; Цице­рон, Туску­лан­ские беседы, I 42.
  • 6«…хва­тит и этих». — См. выше, при­меч. 3. Ср. Plut. De ma­lign. 854 E; 866 B.
  • 7«…кто будет сра­жать­ся?» — Под Фер­мо­пи­ла­ми под коман­до­ва­ни­ем Лео­нида ока­за­лось не толь­ко 300 спар­тан­цев, но и око­ло четы­рех тысяч союз­ни­ков, воз­глав­ля­е­мых сво­и­ми вое­на­чаль­ни­ка­ми (поле­мар­ха­ми). Спар­тан­ские зако­ны запре­ща­ли отсту­пать, даже если это было вызва­но необ­хо­ди­мо­стью, союз­ни­ки же не жела­ли ждать гибе­ли и пред­по­чли отой­ти. Лео­нид пред­видит отступ­ле­ние союз­ни­ков из гре­че­ских горо­дов-рес­пуб­лик и про­слав­ля­ет суще­ст­ву­ю­щий в Спар­те монар­хи­че­ский строй.
  • 8…по ски­та­ле… — Ски­та­ла — шиф­ро­валь­ная пал­ка, опре­де­лен­ной дли­ны и шири­ны, на кото­рую нама­ты­ва­ли ремень. На намотан­ном ремне дела­ли над­пись таким обра­зом, чтобы ее мог про­честь чело­век (в дан­ном слу­чае эфор), у кото­ро­го име­ет­ся пал­ка точ­но такой тол­щи­ны.
  • 9…взять ски­та­лы. — Один из этих мужей был, по-види­мо­му, про­ри­ца­тель Феми­стей (См. Изр. спарт. 221 D; De ma­lign. 866 C). Ср. Геро­дот, VII 221; 229—30.
  • 53. Ликург

    Иде­а­ли­зи­руя обще­ст­вен­ную жизнь в Спар­те и спар­тан­ские поряд­ки, Плу­тарх осо­бен­но охот­но соби­рал сведе­ния о леген­дар­ном зако­но­да­те­ле Ликур­ге, вре­мя жиз­ни кото­ро­го по тра­ди­ции отно­си­ли к IX в. до н. э. Почти все собран­ные здесь замет­ки вошли в напи­сан­ную Плу­тар­хом био­гра­фию Ликур­га.

  • 1«…боль­ше, чем при­ро­да?» — Этот рас­сказ не вошел в био­гра­фию зако­но­да­те­ля, воз­мож­но, пото­му, что в нем отри­ца­ет­ся зна­че­ние знат­но­сти про­ис­хож­де­ния, но он встре­ча­ет­ся в дру­гом сочи­не­нии Плу­тар­ха (De educ. 3 A), что дока­зы­ва­ет его под­лин­ность.
  • 2…свои наде­лы. — Это срав­не­ние Ликур­га более подроб­но раз­ви­ва­ет­ся в «Ликур­ге» (8).
  • 3…четы­рем хал­кам. — Халк — мель­чай­шая мед­ная моне­та: четы­ре хал­ка веси­ли при­мер­но пол­грам­ма. Вес эгин­ской мины рав­нял­ся 436,6 грам­ма.
  • 4«…не будет иметь боль­ше бед­но­го». — Подроб­нее об этом см. Плу­тарх, Ликург, 10.
  • 5«…ведь оно сле­по». — Утвер­жде­ние, что богат­ство сле­по (то есть что оно не доста­ет­ся наи­бо­лее достой­ным), было в антич­но­сти обще­при­ня­тым. Уже Ари­сто­фан в «Плу­то­се» вывел богат­ство в обра­зе сле­по­го ста­ри­ка. Рим­ляне тоже изо­бра­жа­ли Фор­ту­ну часто с повяз­кой на гла­зах.
  • 6…наев­шись и напив­шись. — Об орга­ни­за­ции сов­мест­ных тра­пез — сис­си­тий (или фиди­тий) см. Плу­тарх, Ликург, 11—12; Ксе­но­фонт, Лакон­ское государ­ство, 4—5.
  • 7…под­верг­ли Агида нака­за­нию. — По-види­мо­му, речь идет об Агиде II, пра­вив­шем в кон­це Пело­пон­нес­ской вой­ны. См. так­же Lyc. 12.
  • 8«…оптил­лы». — О заго­во­ре и вос­ста­нии про­тив Ликур­га не извест­но ниче­го досто­вер­но­го, как и вооб­ще о жиз­ни это­го зако­но­да­те­ля. Ср. Плу­тарх, Ликург, 11; Stob. XIX 13; Эли­ан, Пест­рые рас­ска­зы, XIII 23. Анек­дот напо­ми­на­ет этио­ло­ги­че­ский миф, создан­ный для объ­яс­не­ния непо­нят­но­го про­зви­ща Афи­ны.
  • 9«…наи­бо­лее умест­ным». — Отсут­ст­вие писа­ных зако­нов харак­тер­но для эпо­хи раз­ло­же­ния родо­во­го строя, когда власть в общине при­над­ле­жа­ла ари­сто­кра­тии и раз­бор судеб­ных дел нахо­дил­ся в ее руках. Борь­ба за запись дей­ст­ву­ю­щих зако­нов была важ­ным эта­пом в созда­нии поли­са: напри­мер, борь­ба за «зако­ны Дра­ко­на» или за «зако­но­да­тель­ство XII таб­лиц». В Спар­те зако­ны так и не были запи­са­ны даже в клас­си­че­скую эпо­ху, что свиде­тель­ст­ву­ет об ее отста­ло­сти. Ср. Плу­тарх, Ликург, 13.
  • 10«…зависть дру­гих». — Это, хотя и наив­ное, объ­яс­не­ние при­чин изда­ния зако­нов про­тив рос­ко­ши тем не менее пра­виль­но отра­жа­ет суще­ст­во­ва­ние в спар­тан­ском зако­но­да­тель­стве урав­ни­тель­ных тен­ден­ций. Чтобы удер­жи­вать в под­чи­не­нии чис­лен­но пре­вос­хо­дя­щих их ило­тов, спар­тан­ским граж­да­нам необ­хо­ди­ма была спло­чен­ность, а ей пре­пят­ст­во­ва­ло иму­ще­ст­вен­ное нера­вен­ство.
  • 11…четы­рех­гран­ные дере­вья. — Ср. Плу­тарх, Ликург, 13.
  • 12«…не хоте­ли учить­ся». — Это изре­че­ние Антал­кида Плу­тарх повто­ря­ет шесть раз (Ликург, 13; Аге­си­лай, 26; Пело­пид, 15; Изр. царей. 189 F; Изр. спарт. 213 F; 217 E).
  • 13«…рожа­ем мужей». — Выска­зы­ва­ние Гор­го повто­ря­ет­ся еще два­жды (Изр. спарт. жен. 240 E; Ликург, 15).
  • 14…и дру­гие зна­ки бес­че­стия… — О нака­за­нии, нала­гав­шем­ся на холо­стых, под­верг­ну­тых ати­мии (бес­че­стию), см. там же, изреч. 73 и при­меч. 78.
  • 15«…кто усту­пит место мне». — См. выше, при­ме­ча­ние к изре­че­нию Клеом­брота, сына Пав­са­ния (Изр. спарт. 223 A), а так­же: Ликург, 15.
  • 16…вся­кие укра­ше­ния. — Ксе­но­фонт, Лакон­ское государ­ство, 7, 3; Эли­ан, Пест­рые рас­ска­зы, VI 6.
  • 17«…здо­ро­вые дети». — Сведе­ния об этих брач­ных зако­нах Плу­тарх заим­ст­во­вал у Ксе­но­фон­та (Лакон­ское государ­ство, I 4 сл.). Ср. Ликург, 15.
  • 18«…это даст здо­ро­вых детей». — Плу­тарх про­дол­жа­ет изло­же­ние сведе­ний о спар­тан­ских брач­ных зако­нах по Ксе­но­фон­ту (Лакон­ское государ­ство, 1, 5).
  • 19«…позо­рят его». — Ксе­но­фонт (Лакон­ское государ­ство, 7, 3) рас­ска­зы­ва­ет толь­ко, что спар­тан­цы «не укра­ша­ли себя рос­кош­ной одеж­дой». Допол­ни­тель­ные сведе­ния Плу­тарх полу­чил из како­го-то дру­го­го источ­ни­ка, не дошед­ше­го до нас. Ср. Ликург, 9.
  • 20…про­сто неве­ро­ят­ным. — Плу­тарх, по-види­мо­му, не пони­ма­ет харак­те­ра брач­ных отно­ше­ний в Спар­те, нали­чия там пере­жит­ков груп­по­во­го бра­ка, о кото­рых рас­ска­зы­ва­ет Ксе­но­фонт (Лакон­ское государ­ство, 1) и дру­гие авто­ры. Супру­же­ская вер­ность не вме­ня­лась в Спар­те в обя­зан­ность жен­щине. На тот слу­чай, если ста­рый муж имел моло­дую жену, Ликург поста­но­вил, чтобы он при­гла­сил в дом тако­го муж­чи­ну, кото­рый ему нра­вил­ся, чтобы иметь здо­ро­вых детей. Суще­ст­во­ва­ло мно­го­му­же­ство и вре­мен­ный обмен жена­ми (См. Изр. спарт. жен., при­меч. 26). В таких усло­ви­ях, как спра­вед­ли­во ука­зы­ва­ет Энгельс, «невоз­мож­ной была невер­ность жены за спи­ной мужа». Отсюда про­ис­те­ка­ла высо­кая репу­та­ция спар­тан­ских жен­щин (Ксе­но­фонт, Лакон­ское государ­ство, I 9).
  • 21Герад засме­ял­ся… — В руко­пи­сях вме­сто Герад — Гера­дат. Это место в руко­пи­си испор­че­но, и все изда­те­ли исправ­ля­ют текст, исхо­дя из сход­но­го рас­ска­за в «Ликур­ге» (15), соот­вет­ст­вен­но изме­няя имя спар­тан­ца.
  • 22«…у себя в доме». — Эта ост­ро­та едва ли мог­ла быть про­из­не­се­на жите­лем Спар­ты, где жен­щи­ны поль­зо­ва­лись необыч­ной для дру­гих гре­че­ских государств сво­бо­дой, а дети с 7 лет вос­пи­ты­ва­лись вне дома. Тем не менее Плу­тарх повто­ря­ет эти сло­ва в несколь­ких сочи­не­ни­ях (Пир семи муд­ре­цов, 12; Изр. царей, 189 E; Ликург, 19).
  • 23«…пере­ры­вов в жерт­во­при­но­ше­ни­ях». — Истин­ной при­чи­ной деше­вых жерт­во­при­но­ше­ний была, веро­ят­но, вер­ность тра­ди­ции, вос­хо­дя­щей к глу­бо­кой древ­но­сти. Объ­яс­не­ние Ликур­га Плу­тарх повто­ря­ет два­жды (Изр. царей, 192 C; Ликург, 19).
  • 24…вытя­ги­вать вверх руку. — Жест поды­ма­ния вверх руки озна­чал пред­ло­же­ние пере­ми­рия или при­зна­ние пора­же­ния.
  • 25«…идти на миро­вую». — Плу­тарх повто­ря­ет это пра­ви­ло в чис­ле немно­гих, казав­ших­ся ему наи­бо­лее важ­ны­ми зако­нов Ликур­га, см. Изр. царей, 189 E; Ликург, 19, где дано разъ­яс­не­ние, что к этим запре­щен­ным играм отно­си­лись кулач­ный бой и пан­кра­ти­он (кулач­ный бой в соеди­не­нии с борь­бой).
  • 26«…боль­ше труд­но­стей вра­гу». — Изре­че­ние вос­хо­дит к Ксе­но­фон­ту (Лакон­ское государ­ство, 12, 5).
  • 27«…в этом роде». — О неуме­нии спар­тан­цев брать кре­по­сти рас­ска­зы­ва­ют так­же Геро­дот (IX 70) и Фукидид (I 102).
  • 28…в честь Лев­ко­феи… — Ино, жена Афа­ман­та, вос­пи­та­ла сына сво­ей сест­ры Дио­ни­са, за что Гера насла­ла безу­мие на ее мужа. Спа­са­ясь от мужа, Ино бро­си­лась в море, где была пре­вра­ще­на в «белую боги­ню» Лев­ко­фею. Культ Лев­ко­феи не был обще­при­нят, чем и объ­яс­ня­ют­ся сомне­ния фиван­цев. Ари­сто­тель (Рито­ри­ка, II 23, 27) и Плу­тарх в дру­гих местах (О суе­ве­рии (13), 171 E; Об Иси­де и Оси­ри­се (ВДИ, 1977, № 3—4), 70, 379 B; Заст. бес. 763 C) при­пи­сы­ва­ют ответ фиван­цам не Ликур­гу, а эле­ги­че­ско­му поэту и фило­со­фу Ксе­но­фа­ну (VI в. до н. э.).
  • 29«…стать выше дру­гих». — То же: Плу­тарх, Ликург, 19.
  • 30…не на кир­пи­чах. — Это оправ­да­ние неуме­ния эко­но­ми­че­ски отста­лых спар­тан­цев стро­ить укреп­ле­ния встре­ча­ет­ся мно­го­крат­но. См. Изр. спарт. 210 E; 217 E; Ликург, 19, и т. д.
  • 31…страш­ным для вра­гов. — Харак­тер­но для Плу­тар­ха, что он счи­тал закон Ликур­га о при­чес­ках (сведе­ния о кото­ром вос­хо­дят еще к Ксе­но­фон­ту — Лакон­ское государ­ство, 11, 3) одним из наи­бо­лее важ­ных в куль­тур­ном наследии Ликур­га. Выби­рая из более чем 30 изре­че­ний наше­го сбор­ни­ка 5 наи­бо­лее важ­ных для «Изр. царей», он поста­вил закон о при­чес­ках на пер­вом месте (Изр. царей, 189 E).
  • 32…и не по-эллин­ски… — Эти сло­ва добав­ля­ют­ся изда­те­ля­ми, так как текст в этом месте силь­но испор­чен. Исправ­ле­ние дела­ют на осно­ва­нии соот­вет­ст­ву­ю­ще­го места в «Ликур­ге» (22).
  • 33…оста­вать­ся в строю. — Ср. Фукидид, V 73.
  • 54. Лисандр

    Изре­че­ния зна­ме­ни­то­го спар­тан­ско­го пол­ко­во­д­ца кон­ца Пело­пон­нес­ской вой­ны Лисанд­ра (годы жиз­ни ок. 450—395 до н. э.) лег­ли в осно­ву напи­сан­ной Плу­тар­хом био­гра­фии это­го поли­ти­че­ско­го дея­те­ля. Отно­ше­ние Плу­тар­ха к Лисанд­ру опре­де­ля­лось, с одной сто­ро­ны, его вос­хи­ще­ни­ем перед талан­та­ми и бес­ко­ры­сти­ем пол­ко­во­д­ца (см. ниже, изре­че­ние 15), а с дру­гой — тем обсто­я­тель­ст­вом, что Лисандр был вра­гом Аге­си­лая, люби­мо­го героя наше­го исто­ри­ка. Поэто­му Плу­тарх вклю­чил в свои выпис­ки, на осно­ве кото­рых была им напи­са­на био­гра­фия Лисанд­ра, не толь­ко фак­ты, рису­ю­щие его с поло­жи­тель­ной сто­ро­ны, но так­же и те, кото­рые пока­зы­ва­ют его хит­рость и бес­прин­цип­ность. Выше (Изр. спарт. 222 B—C) Плу­тарх про­ти­во­по­став­ля­ет вер­но­го ста­рин­ным прин­ци­пам чести и порядоч­но­сти Кал­ли­кра­ти­да Лисанд­ру, гото­во­му на все ради дости­же­ния цели. В нашем сбор­ни­ке и в био­гра­фии Лисанд­ра (в нее вошли 11 из собран­ных «изре­че­ний» Лисанд­ра) выри­со­вы­ва­ет­ся порт­рет храб­ро­го, умно­го, но цинич­но­го чело­ве­ка.

  • 1…забрав обе. — Хотя Плу­тарх повто­ря­ет этот анек­дот и в «Лисандре» (2), и в «Изр. царей» (190 E), выше (Изр. спарт. 218 E) он при­пи­сы­ва­ет этот посту­пок Архида­му.
  • 2…в каж­дом отдель­ном слу­чае. — То же: Плу­тарх, Лисандр, 7.
  • 3«…под­шить к ней лисью». — Льви­ную шку­ру носил Геракл, а лиса в древ­но­сти, как и в новое вре­мя, счи­та­лась оли­це­тво­ре­ни­ем хит­ро­сти. Ср. Плу­тарх, Лисандр, 7.
  • 4кото­рые дал в Миле­те… — Об этом см. так­же: О судь­бе и доб­ле­сти Алек­сандра (9) 330 F; D. S. X 9, 1.
  • 5…давая клят­вы… — В дру­гих местах это цинич­ное выска­зы­ва­ние при­пи­сы­ва­ет­ся то Поли­кра­ту (Заст. бес. 741 C), то сици­лий­ско­му тиран­ну Дио­ни­сию (О судь­бе и доб­ле­сти Алек­сандра, 9330 F); Эли­ан (Пест­рые рас­ска­зы, VII 12) утвер­жда­ет, что одни при­пи­сы­ва­ют его Лисанд­ру, а дру­гие — Филип­пу Македон­ско­му.
  • 6«Афи­ны взя­ты». — Доне­се­ние об окон­ча­тель­ной победе в дли­тель­ной Пело­пон­нес­ской войне све­лось, таким обра­зом, к двум сло­вам. Плу­тарх (Лисандр, 14) шутит по пово­ду это­го доне­се­ния, гово­ря, что эфо­ры нашли его слиш­ком мно­го­слов­ным.
  • 7«…о гра­ни­цах рас­суж­да­ет». — Это изре­че­ние (то же: Плу­тарх, Лисандр, 22) встре­ча­ет­ся и в био­гра­фии Лисанд­ра (22). Об этом же спо­ре с жите­ля­ми горо­да Аргос см. Изр. царей, 190 E, где при­тя­за­ния арги­вян назва­ны спра­вед­ли­вы­ми.
  • 8«…или напе­ре­вес». — Вер­ти­каль­но копья дер­жа­ли на мар­ше, а всту­пая в бит­ву, дер­жа­ли их напе­ре­вес. Ср. Плу­тарх, Лисандр, 22.
  • 9«…недо­ста­ет толь­ко горо­да за спи­ной». — Выше это изре­че­ние при­пи­са­но Аге­си­лаю (Изр. спарт. 212 E). Харак­тер­но, что три послед­них изре­че­ния, не свя­зан­ные ни тема­ти­че­ской, ни исто­ри­че­ской после­до­ва­тель­но­стью, вошли в био­гра­фию Лисанд­ра в одну и ту же 22-ю гла­ву. Это под­твер­жда­ет, что наши замет­ки пред­ше­ст­во­ва­ли напи­са­нию био­гра­фии и что Плу­тарх широ­ко поль­зо­вал­ся ими.
  • 10…спят зай­цы… То же: Плу­тарх, Лисандр, 22; ср. Изреч. царей, 190 E.
  • 11«…если они спро­сят». — Выше его изре­че­ние с неболь­ши­ми изме­не­ни­я­ми при­пи­са­но Антал­киду (217 C и при­меч.).
  • 12Аги­а­дов и Еври­пон­ти­дов. — В руко­пи­сях еври­про­ти­ды. При­ни­ма­ем исправ­ле­ние Вит­тен­ба­ха.
  • 13…хит­ро и убеди­тель­но. — См. при­меч. 54 к изре­че­ни­ям Аге­си­лая; подроб­нее о заго­во­ре Лисанд­ра см. Плу­тарх, Лисандр, 24, 30; Аге­си­лай, 20.
  • 14…к его памя­ти… — См. Плу­тарх, Лисандр. 30; Эли­ан, Пест­рые рас­ска­зы, VI 4; X 15.
  • 55. Намерт
  • 1«…Несча­стьем». — При­веден­ное изре­че­ние носит фольк­лор­ный харак­тер, и его содер­жа­ние мно­го­крат­но повто­ря­лось в антич­ной лите­ра­ту­ре. Ср., напри­мер, сти­хи Овидия, раз­ви­ваю­щие ту же тему:


    Не сосчи­тать дру­зей, пока бла­го­ден­ст­вие длит­ся,
    Если же небо твое хму­рит­ся, ты оди­нок.
    («Скорб­ные эле­гии» I 9, 5—6. Пер. Н. Воль­пин).

    О Намер­те и цели его посоль­ства нам ниче­го не извест­но.

  • 56. Никандр

    О вре­ме­ни жиз­ни авто­ра этих изре­че­ний, одно­го из пер­вых царей рода Еври­пон­ти­дов, сына вос­пи­тан­ни­ка Ликур­га царя Харил­ла, извест­но толь­ко, что на вре­мя его прав­ле­ния при­хо­дит­ся учреж­де­ние Олим­пий­ских игр (776 г. до н. э.).

  • 1«…о бла­го­род­ных людях». — О втор­же­нии спар­тан­цев в Арго­лиду и об опу­сто­ше­нии этой стра­ны рас­ска­зы­ва­ет Пав­са­ний (III 7, 4).
  • 2«…ниче­го не сто­ит». — О длин­ных воло­сах спар­тан­цев Плу­тарх, осно­вы­ва­ясь, по-види­мо­му, на Ксе­но­фон­те (Лакон­ское государ­ство, 11, 3), упо­ми­на­ет мно­го­крат­но. См. Лисандр, 1; Ликург, 22; Изр. царей, 189 E; 189 F; Изр. спарт. 228 F.
  • 3«…по вся­ко­му пово­ду». — Обви­не­ние в сует­но­сти (po­lip­rag­mosӯne) харак­тер­но для ари­сто­кра­ти­че­ско­го мыш­ле­ния (ср. Пла­тон, Зако­ны, 803 с — d). Спар­тан­цы, кото­рые ничем, кро­ме воен­ных упраж­не­ний, не зани­ма­лись, пре­зи­ра­ли афи­нян за их дело­вую актив­ность (см. Изр. спарт. 221 C, Изре­че­ние Герон­да и при­меч. 1).
  • 57. Пан­фед

    Изре­че­ния Пан­феда, коман­до­вав­ше­го одним из спар­тан­ских гар­ни­зо­нов в нача­ле IV в. до н. э. в Бео­тии (см. Плу­тарх, Пело­пид, 15), отра­жа­ют миро­воз­зре­ние сред­не­го спар­тан­ца это­го вре­ме­ни.

  • 1«…для жен­щин». — Повто­ре­ние выска­зы­ва­ния Фео­пом­па (Изр. царей, 190 A), Аге­си­лая (Изр. спарт. 212 E), Агида (там же, 215 D) и др.
  • 2«…не сле­ду­е­те». — Об отно­ше­нии спар­тан­цев к фило­со­фам см.: Изр. царей, 192 B; Изр. спарт. 220 D.
  • 58. Пав­са­ний, сын Клеом­брота

    Выска­зы­ва­ния Пав­са­ния, став­ше­го пра­ви­те­лем вме­сто мало­лет­не­го сына Лео­нида Пли­стар­ха в 480 г. до н. э. и коман­до­вав­ше­го объ­еди­нен­ны­ми сила­ми гре­ков в бит­ве при Пла­те­ях, содер­жат на удив­ле­ние мало исто­ри­че­ско­го мате­ри­а­ла. Пав­са­ний пер­вым в Спар­те пере­шел к актив­ной захват­ни­че­ской поли­ти­ке за пре­де­ла­ми Пело­пон­не­са, захва­ты­вая опор­ные пунк­ты в обла­сти про­ли­вов и пыта­ясь про­ти­во­сто­ять Афи­нам, создав­шим Пер­вый Афин­ский Мор­ской союз. На этой поч­ве он всту­пил в борь­бу с кон­сер­ва­тив­но настро­ен­ны­ми эфо­ра­ми, не желав­ши­ми выво­дить вой­ска за пре­де­лы Пело­пон­не­са. Эта борь­ба закон­чи­лась ото­зва­ни­ем Пав­са­ния, после чего он был умо­рен голо­дом в хра­ме Афи­ны Мед­но­дом­ной (468 г. до н. э.).

  • 1…род­ной ост­ров… — Борь­ба Афин за геге­мо­нию при­ве­ла к воз­ник­но­ве­нию Мор­ско­го сою­за (сим­ма­хии), цен­тром кото­ро­го был объ­яв­лен ост­ров Делос.
  • 2«…никто не будет похо­ро­нен». — Закон о запре­ще­нии хоро­нить покой­ни­ков на ост­ро­ве Делос был при­нят в 426/425 г. до н. э., когда Пав­са­ния уже не было в живых. Это дела­ет при­веден­ное изре­че­ние исто­ри­че­ски недо­сто­вер­ным.
  • 3…одни-един­ст­вен­ные, сви­сте­ли. — Авто­ри­тет Пав­са­ния после бит­вы при Пла­те­ях (479 г. до н. э.) был исклю­чи­тель­но велик; одна­ко афи­няне виде­ли в спар­тан­ском пол­ко­вод­це сопер­ни­ка, гото­во­го на все, чтобы вос­пре­пят­ст­во­вать их воз­рас­тав­ше­му могу­ще­ству.
  • 4«…не шел ино­зе­мец». — Тир­тея счи­та­ли уро­жен­цем Афин, при­шед­шим в Спар­ту из Атти­ки (Пав­са­ний, IV 15, 6; Стра­бон, VIII 4, 362), но совре­мен­ные уче­ные счи­та­ют на осно­ве дру­гих источ­ни­ков и ана­ли­за его сти­хов, что Тир­тей был корен­ным спар­тан­цем.
  • 5…вели­ко­леп­ные одеж­ды. — Ср. Пла­тон, Зако­ны, 870 B.
  • 6«…ячмен­ный хлеб». — Ср. Геро­дот, IX 82. «Пер­сом» Плу­тарх назы­ва­ет здесь Ксерк­са (см. выше, с. 545).
  • 59. Пав­са­ний, сын Пли­сто­анак­та

    Этот спар­тан­ский царь, пра­вив­ший с 408 до 394 г. до н. э., был вну­ком преды­ду­ще­го. Его объ­яви­ли царем еще в мла­ден­че­стве в 444 г. до н. э. вме­сто его изгнан­но­го отца Пли­сто­анак­та. Пав­са­ний сопер­ни­чал в кон­це Пело­пон­нес­ской вой­ны с Лисанд­ром (см. выше, с. 547) и, чтобы доса­дить тому, согла­сил­ся на вос­ста­нов­ле­ние демо­кра­тии в Афи­нах (Ксе­но­фонт, Гре­че­ская исто­рия, II 4, 29—39). Воз­мож­но, Пав­са­ний был при­чи­ной пора­же­ния и гибе­ли Лисанд­ра при Гали­ар­те, в резуль­та­те чего и был изгнан из Спар­ты (там же, III 15, 17 сл.). Пав­са­ний бежал в Тегею, где про­жил до 385 г. до н. э.

  • 1«…воз­ле боль­ных». — Сло­ва Пав­са­ния были «хоро­шей миной при пло­хой игре». Остать­ся в Спар­те он не мог, так как был при­суж­ден там к смер­ти (там же). Сход­ное изре­че­ние Дио­ген Лаэрт­ский при­пи­сы­ва­ет Ари­стип­пу (Д. Л. II 70).
  • 60. Педа­рет

    Этот неиз­вест­ный из дру­гих источ­ни­ков спар­тан­ский пол­ко­во­дец вре­ме­ни кон­ца Пело­пон­нес­ской вой­ны при­влек вни­ма­ние Плу­тар­ха тем, что сумел сохра­нить чер­ты иде­аль­но­го пред­ста­ви­те­ля спар­тан­ско­го обра­за жиз­ни в эпо­ху, когда раз­ло­же­ние спар­тан­ских нра­вов ста­ло повсе­мест­ным и оче­вид­ным.

  • 1…в дру­жи­ну «трех­сот»… О дру­жине 300 см. Ксе­но­фонт, Лакон­ское государ­ство, 4, 3; «Эфо­ры выби­ра­ют трех чело­век из людей достиг­ших зре­ло­сти… Каж­дый из них под­би­ра­ет себе по сто чело­век, разъ­яс­няя всем, по какой при­чине он пред­по­чи­та­ет одних и отвер­га­ет дру­гих. Те, кто не попал в чис­ло избран­ных, враж­ду­ют с теми, кто их отверг, и с теми, кого выбра­ли вме­сто них». См. так­же: Геро­дот, VIII 124.
  • 2«…луч­ших, чем я». — То же: Изр. царей, 191 F; Ликург, 25.
  • 61. Пли­старх

    Пли­старх из рода Аги­а­дов был сыном погиб­ше­го при Фер­мо­пи­лах царя Лео­нида и пра­вил с 480 по 458 г. до н. э. Зна­чи­тель­ную часть это­го пери­о­да (до 468 г.) за него пра­вил его дядя Пав­са­ний. Сре­ди изре­че­ний Пли­стар­ха неко­то­рые, воз­мож­но, не при­над­ле­жат ему, и Плу­тарх, не вклю­чил ни одно из них в свои позд­ней­шие сочи­не­ния.

  • 1…не от пер­вых пра­ви­те­лей… — Назва­ния спар­тан­ских дина­стий про­ис­хо­дят не от имен пер­вых вер­нув­ших­ся Герак­лидов — Еври­сфе­на и Прок­ла, а от имен сына Прок­ла Еври­пон­та и сына Еври­сфе­на Агида. Плу­тарх счи­та­ет, что прав­ле­ние этих царей было менее жесто­ким, чем прав­ле­ние их роди­те­лей, вынуж­ден­ных подав­лять сопро­тив­ле­ние мест­но­го насе­ле­ния. В дей­ст­ви­тель­но­сти втор­же­ние Герак­лидов (дорий­цев) шло несколь­ки­ми вол­на­ми, начи­ная с XI в. до н. э.; две спар­тан­ские дина­стии едва ли воз­ник­ли одно­вре­мен­но. Об этом суще­ст­ву­ет боль­шая лите­ра­ту­ра. См., напри­мер: Chri­mes K. M. T. An­cient Spar­ta. Man­ches­ter, 1949; Hux­ley G. L. Ear­ly Spar­ta. Lon­don, 1962.
  • 2«…насто­я­ще­го соло­вья». — Это изре­че­ние, по-види­мо­му, при­над­ле­жит Аге­си­лаю. См. Изр. спарт., 212 F и при­меч. 60.
  • 3«…ни об одном живу­щем». — Выше (Изр. спарт. 224 E) Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет такое же изре­че­ние Лео­ти­хиду; Дио­ген Лаэрт­ский (Д. Л. II 35) при­пи­сы­ва­ет его Сокра­ту, а Сто­бей (Stob. XIX 5) — Пла­то­ну.
  • 62. Пли­сто­анакт

    Изре­че­ние царя из рода Аги­а­дов Пли­сто­анак­та, пра­вив­ше­го во вто­рой поло­вине V в. до н. э., харак­тер­но для пери­о­да ост­рой враж­ды Спар­ты и Афин, пере­жи­вав­ших пери­од эко­но­ми­че­ско­го и куль­тур­но­го подъ­ема.

  • 1«…ниче­му дур­но­му» — В дру­гом сочи­не­нии Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет это изре­че­ние пол­ко­вод­цу IV в. до н. э. Антал­киду, что мало­ве­ро­ят­но, пото­му что отно­ше­ния Спар­ты с Афи­на­ми в то вре­мя были менее враж­деб­ны­ми (Изр. царей, 192 B). Ср. Плу­тарх, Ликург, 20.
  • 63. Полидор

    Шестой царь из рода Аги­а­дов, млад­ший совре­мен­ник Фео­пом­па (см. выше с. 541) Полидор счи­тал­ся его соав­то­ром в состав­ле­нии добав­ле­ния к «Ликур­го­вой ретре». На самом деле Полидор жил зна­чи­тель­но позд­нее Фео­пом­па, не ранее VII в. При­веден­ные Плу­тар­хом выска­зы­ва­ния отра­зи­ли обста­нов­ку заво­е­ва­ния Спар­той Мес­се­нии.

  • 1«…к неразде­лен­ным зем­лям». — Мес­се­ной Плу­тарх назы­ва­ет область на юге Пело­пон­не­са к запа­ду от Лако­нии. Жите­ли Мес­се­ны так же, как и спар­тан­цы, счи­та­лись потом­ка­ми Герак­ла, поче­му они и назва­ны бра­тья­ми. Захва­чен­ные у мес­сен­цев зем­ли спар­тан­цы дели­ли меж­ду сво­и­ми общин­ни­ка­ми, остав­ляя мест­ных жите­лей для про­дол­же­ния работ. Вот поче­му Полидор назы­ва­ет еще сво­бод­ные зем­ли «неразде­лен­ны­ми».
  • 2После «бит­вы трех­сот»… — О ней см. Геро­дот, I 82. Бит­ва про­изо­шла во вре­мя вой­ны с Арго­сом за Кину­рию, спор­ную область на восточ­ном бере­гу Пело­пон­не­са. Соглас­но арха­и­че­ским зако­нам, оба вой­ска выде­ли­ли по три­ста чело­век с каж­дой сто­ро­ны, дого­во­рив­шись, что Кину­рия доста­нет­ся тому, чей отряд победит. Силы ока­за­лись при­мер­но рав­ны­ми, и в бой всту­пи­ли обе армии, при­чем спар­тан­цы доби­лись победы.
  • 3«…не боять­ся… а сове­стить­ся их». — О храб­ро­сти спар­тан­цев в бою Плу­тарх упо­ми­на­ет и выше (217 A).
  • 64. Поли­кра­тид
  • 1«…как част­ные лица». — Смысл выска­зы­ва­ния заклю­ча­ет­ся в том, что, если пере­го­во­ры ока­жут­ся неудач­ны­ми, авто­ри­те­ту Спар­ты не будет нане­сен урон. В слу­чае неуда­чи послы про­сят не счи­тать их пред­ста­ви­те­ля­ми государ­ства.
  • 65. Фебид

    Фебид был одним из самых агрес­сив­ных спар­тан­ских вое­на­чаль­ни­ков. В 379 г. до н. э. во вре­мя похо­да спар­тан­цев на север, он, не имея на то при­ка­за, захва­тил фиван­ский кремль Кад­мею, потом коман­до­вал гар­ни­зо­ном в Бео­тии, где и был убит фиван­ца­ми (Ксе­но­фонт, Гре­че­ская исто­рия, 2, 25; 4, 42). Из при­веден­но­го Плу­тар­хом рас­ска­за вид­но, что Фебид дожил во вся­ком слу­чае до бит­вы при Левк­трах (371 г. до н. э.).

  • 1…выявить истин­но храб­рых. — Фебид наме­ка­ет, что даже во вре­мя бит­вы каче­ства чело­ве­ка не все­гда рас­кры­ва­ют­ся пол­но­стью.
  • 66. Сой

    Рас­сказ о леген­дар­ном спар­тан­ском царе, одном из пер­вых Еври­пон­ти­дов, носит фольк­лор­ный харак­тер.

  • 1…кли­то­рий­ским гар­ни­зо­ном… — Кли­то­рий­цы — народ, жив­ший в север­ной Арка­дии. Столк­но­ве­ния Спар­ты с Арка­ди­ей нача­лись не в IX в. до н. э., кото­рым дати­ру­ет­ся цар­ст­во­ва­ние Соя, а зна­чи­тель­но поз­же.
  • 2…воз­дер­жал­ся от питья. — То же: Плу­тарх, Ликург, 2.
  • 67. Телекл

    Выска­зы­ва­ния это­го леген­дар­но­го царя VIII в. из рода Аги­а­дов рису­ют нам образ древ­не­го вла­сти­те­ля, скром­но­го, почи­таю­ще­го роди­те­лей и стар­ших, тер­пе­ли­во­го и бес­ко­рыст­но­го чело­ве­ка.

  • 1«…я умею». — То же: Плу­тарх, Изр. царей, 190 A.
  • 2…ува­жа­ли бы роди­те­лей. — О поведе­нии спар­тан­цев и их ува­же­нии к стар­шим см. так­же: Плу­тарх, Древн. об. 237 D; Ксе­но­фонт, Лакон­ское государ­ство, 6, 2.
  • 68. Харилл

    О Харил­ле (Хари­лае), пле­мян­ни­ке леген­дар­но­го зако­но­да­те­ля Ликур­га, упо­ми­на­лось выше в свя­зи с чрез­мер­ной мяг­ко­стью его харак­те­ра (Изр. спарт. 218 B); ср. Плу­тарх, Ликург, 1—3.

  • 1«…коли­че­стве зако­нов». — Ср. Изр. царей, 189 F.
  • 2«…я бы убил тебя». — Это изре­че­ние не гар­мо­ни­ру­ет с обра­зом царя, кото­рый «был лас­ков даже с под­ле­ца­ми» (Изр. спарт. 218 B). Воз­мож­ное объ­яс­не­ние надо искать в том, что царю надер­зил не сво­бод­ный, а илот (ср. Изр. царей, 189 F).
  • 3«…не поды­мая смут». — Ср. Пир семи муд­ре­цов (154 E).
  • 4«…нево­ору­жен­ным богам». — Это выска­зы­ва­ние под­твер­жда­ет­ся изо­бра­же­ни­я­ми ста­туй богов на моне­тах. См.: Head B. V. His­to­ria Nu­mo­rum. Ox­ford, 1911. P. 434.
  • 5«…ниче­го не сто­ит». — Введе­ние обы­чая носить длин­ные куд­ри при­пи­сы­ва­ют еще Ликур­гу, кото­рый объ­яс­нял его полез­ность несколь­ко ина­че. Сведе­ния вос­хо­дят к Ксе­но­фон­ту (Лакон­ское государ­ство, II 3). Ср. Изр. царей, 189 E, 189 F; Изр. спарт. 228 F; а так­же Плу­тарх, Ликург, 22.
  • Изре­че­ния неиз­вест­ных спар­тан­цев
  • 1«…едва дослу­ша­ли». — Сход­ное выска­зы­ва­ние Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет выше царю Агиду II (215 E; 216 A).
  • 2«Да. Под Тро­ей». — В гоме­ров­ских поэ­мах оса­ждав­шие Трою ахей­цы часто назы­ва­ют­ся арги­вяне.
  • 3Афи­ны — оплот Элла­ды. — Фраг­мент недо­шед­ше­го гим­на Пин­да­ра (фр. 76).
  • 4«…про­ха­жи­ва­ясь на наш счет». — Сход­ное изре­че­ние при­пи­са­но Симо­ниду (Стоб. II 42).
  • 5«…место стар­ше­му». — Ср. Ликург, 20.
  • 6«Хиос­цам раз­ре­ша­ет­ся гадить». — Сход­ная исто­рия (толь­ко про жите­лей Кла­зо­мен) рас­ска­за­на Эли­а­ном (Пест­рые рас­ска­зы, II 15).
  • 7кини­ка Дио­ге­на… — О Дио­гене и его жиз­ни см. Д. Л. VI 23. Дио­ген, обни­мая брон­зо­вую ста­тую, при­учал свое тело к холо­ду; летом, при­учая себя к жару, он зака­пы­вал­ся в горя­чий песок.
  • 8…жите­ля Мета­пон­та… — Мета­понт, город в южной Ита­лии, неда­ле­ко от Тарен­та, завла­дел зем­ля­ми мест­но­го пле­ме­ни лука­нов. Об упре­ках спар­тан­ца рас­ска­зы­ва­ет так­же Дио­дор Сици­лий­ский (D. S. XX, 104), назы­вая при этом имя спар­тан­ско­го царе­ви­ча Клео­ни­ма.
  • 9«…осно­ван­но­го на истине». — Эта фра­за, воз­мож­но, заим­ст­во­ва­на Плу­тар­хом у Пла­то­на (Федр, 260 E).
  • 10…не пере­се­ка­ла гра­ниц Лакеде­мо­на. — Ср.: Плу­тарх, Аге­си­лай, 31. Там спар­та­нец гор­дит­ся тем, что «ни один арго­сец не похо­ро­нен в Лако­нии».
  • 11«Про­даю воен­но­плен­но­го». — Это изре­че­ние повто­ря­ет­ся в несколь­ко ином виде ниже (234 C).
  • 12…сда­ли свой город… — Речь идет о собы­ти­ях 404 г. до н. э. В кон­це Пело­пон­нес­ской вой­ны Самос был базой афин­ско­го флота в Эгей­ском море.
  • 13…пошла пого­вор­ка… — Эта пого­вор­ка встре­ча­ет­ся у Дио­на Хри­со­сто­ма (D. Chr. H. 74, 637 M, 395 R), ср. Pa­roe­mio­gra­phi, I 292, II 571.
  • 14…захва­ти­ли город… — Речь идет, веро­ят­но, о тех же собы­ти­ях — захва­те Афин в 404 г. до н. э. Пози­ция эфо­ров опре­де­ля­лась не столь­ко заботой об обу­че­нии юно­шей, сколь­ко опа­се­ни­ем, как бы уни­что­же­ние Афин не при­ве­ло к уси­ле­нию Аргоса и Корин­фа.
  • 15«…не будет у них сопер­ни­ков». — Эти сло­ва, воз­мож­но, встав­лен­ная в текст Плу­тар­ха разъ­яс­ни­тель­ная схо­лия. Неко­то­рые (Пан­та­зидис) пред­ла­га­ют не вклю­чать эти сло­ва в текст.
  • 16…а доб­ле­стью. — Об этом см. Заст. бес. 639 E; Пело­пид, 7.
  • 17…назы­вал Анти­го­на царем… — Плу­тарх име­ет в виду сына Демет­рия Поли­ор­ке­та Анти­го­на Гона­та (годы жиз­ни 319—239 до н. э.). Этот пра­ви­тель Македо­нии впер­вые стал царем в 294 г. до н. э. В нача­ле III в. власть Македо­нии не рас­про­стра­ня­лась южнее Корин­фа, хотя Анти­гон и пытал­ся под­чи­нить себе Пело­пон­нес. К како­му эпи­зо­ду вой­ны за Пело­пон­нес отно­сят­ся сооб­щае­мые Плу­тар­хом фак­ты, опре­де­лить невоз­мож­но. Спар­тан­цы, у кото­рых силь­но было тра­ди­ци­он­ное стрем­ле­ние к неза­ви­си­мо­сти, не счи­та­ли македон­ских пра­ви­те­лей сво­и­ми царя­ми; Анти­гон же, как вид­но из наше­го сооб­ще­ния, ста­рал­ся заво­е­вать их рас­по­ло­же­ние.
  • 18Когда Демет­рий… — Неяс­но, идет ли речь об отце Анти­го­на Гона­та Демет­рии Поли­ор­ке­те (годы прав­ле­ния 306—283 до н. э.) или о его сыне Демет­рии II (239—229). Об отно­ше­ни­ях Спар­ты и Македо­нии см. выше, при­меч. 17. Ост­ро­ум­ный ответ спар­тан­ца Плу­тарх выше при­пи­сал Агиду, при­быв­ше­му к Филип­пу II (Изр. спарт, 216 B).
  • 19…чело­ве­ком, вед­шим достой­ную жизнь. — Ср. Плу­тарх, Об уме­нии слу­шать, 41 B, и Настав­ле­ния о государ­ст­вен­ных делах, 801 B.
  • 20…играл на кифа­ре паль­ца­ми. — Спар­тан­цы были очень кон­сер­ва­тив­ны и суро­во кара­ли тех, кто нару­шал издрев­ле уста­нов­лен­ный обы­чай игры на музы­каль­ных инстру­мен­тах (см. выше: Изр. спарт. 220 C; и ниже, 238 C). Обыч­но на кифа­ре игра­ли с помо­щью плек­тра.
  • 21«…сохра­нить жизнь». — Исто­рию с укра­ден­ным лисен­ком Плу­тарх в сокра­щен­ном и обра­ботан­ном виде при­во­дит в био­гра­фии Ликур­га (Ликург, 18).
  • 22«…от сво­ей покуп­ки!» — Сло­ва, обра­щен­ные к хозя­и­ну, застав­ля­ю­ще­му спар­тан­ца делать то, что не подо­ба­ет сво­бод­но­рож­ден­но­му, повто­ря­ют­ся ниже, в рас­ска­зе о спар­тан­ской жен­щине, покон­чив­шей само­убий­ст­вом при сход­ных обсто­я­тель­ствах. Ср. Изр. спарт. жен. 242 D.
  • 23«…если и не купишь». — В «Изре­че­ни­ях спар­тан­ских жен­щин» (242 C) Плу­тарх повто­ря­ет эти сло­ва, но вла­га­ет их в уста спар­тан­ки.
  • 24«…а не “воен­но­плен­ный”». — См. выше, 233 C.
  • 25«…зани­мать­ся вздо­ром». — Об отно­ше­нии спар­тан­цев к музы­ке см. выше, 220 A и при­ме­ча­ние к это­му месту.
  • 26«Не жен­щине, а льву». — В дру­гих местах Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет этот ответ Алки­ви­а­ду (Изр. царей, 186 D; Алки­ви­ад II).
  • 27«…место в строю». — Выше Плу­тарх при­пи­сы­ва­ет это изре­че­ние то хро­мо­му Аге­си­лаю (210 F), то Анд­ро­клиду (217 C).
  • 28«…не успев ниче­го совер­шить». — Это изре­че­ние Плу­тарх исполь­зо­вал в био­гра­фии Ари­сти­да (Ари­стид, 17). Рас­сказ вос­хо­дит к Геро­до­ту (IX 72), где ука­за­но имя спар­тан­ца — Кал­ли­крат и обсто­я­тель­ства его смер­ти (он был при Пла­те­ях смер­тель­но ранен стре­лой до нача­ла руко­паш­ной схват­ки).
  • 29«…зачем бы мне пона­до­би­лось жар­кое!» — Рас­ска­зы о скудо­сти спар­тан­ской пищи встре­ча­ют­ся у мно­гих древ­них писа­те­лей: Ксе­но­фонт, Лакон­ское государ­ство, V 3—7; Демо­сфен, XXIII 211; Эли­ан, Пест­рые рас­ска­зы XIV 7; ср. Древн. об. 237 E и Plut. De esu carn. 995 B.
  • 30…сча­стье Лам­пи­са Эгин­ско­го… — Об эгей­ском бога­че IV в. до н. э. Лам­пи­се мы зна­ем из речи Демо­сфе­на (Демо­сфен, XXIII 211). См. так­же Plut. An se­ni, 787 A. О непроч­но­сти состо­я­ния, вло­жен­но­го в мор­скую тор­гов­лю, см. так­же Цице­рон, Туску­лан­ские беседы, V 14: «Не хотел бы я тако­го богат­ства, кото­рое дер­жит­ся лишь на вес­лах».
  • 31«…то попла­тят­ся!» — О свое­об­раз­ном пони­ма­нии чест­но­сти у спар­тан­цев см. выше изре­че­ния Лисанд­ра (229 A). В пере­во­де не пере­да­на обыг­ран­ная Плу­тар­хом диа­лект­ная гру­бость речи гово­ря­ще­го.
  • 32«…у него внут­ри!» — Смысл изре­че­ния не поня­тен. По-види­мо­му, Плу­тарх высме­и­ва­ет бес­смыс­лен­ность попыт­ки спар­тан­ца и недо­ста­ток его сооб­ра­зи­тель­но­сти.
  • 33«Ты ведь из Спар­ты, сынок». — В «Пала­тин­ской анто­ло­гии» (АР VII 229) это сти­хотво­ре­ние при­пи­са­но Дио­ско­риду. Два послед­них сти­ха повто­ре­ны дослов­но в «Изр. спарт. жен.» 241 A.
  • 34«…как на како­го-нибудь гряз­ну­лю». — Спар­тан­цы мылись ред­ко и мало. См. ниже: Древн. об. 237 B.
  • 35«О том, что ты нам напи­сал: нет». — Этот же ответ спар­тан­цев Плу­тарх при­во­дит еще раз (О болт­ли­во­сти, 513 A).
  • 36После пора­же­ния Агида… — Речь идет о пора­же­нии Агида III в бит­ве с македон­ца­ми, кото­рое он потер­пел в 331 г. до н. э.
  • 37«…пред­по­чтем уме­реть». — Об этом отве­те спар­тан­цев Плу­тарх рас­ска­зы­ва­ет несколь­ко ина­че так­же в дру­гом месте (Plut. Quom. adul. 64 D).
  • 38…и седой боро­дою… — Фра­за, два­жды повто­ря­ю­ща­я­ся в «Илиа­де» (XXII 74; XXIV 516). Почти дослов­но это выра­же­ние встре­ча­ет­ся и у Тир­тея (7, 23 D).
  • 39спар­тан­ских фео­ров… — Фео­ра­ми назы­ва­ли участ­ни­ков тор­же­ст­вен­но­го посоль­ства, направ­ля­е­мо­го на игры или в свя­ти­ли­ще обще­гре­че­ско­го рели­ги­оз­но­го цен­тра.
  • 40«…что за нуж­да толк­ну­ла тебя на это?..» — Комизм выска­зы­ва­ния под­чер­ки­ва­ет­ся в под­лин­ни­ке дорий­ским диа­лек­том спар­тан­ца. В дру­гом месте (Plut. De cu­pi­di­ta­te di­vi­tia­rum, 525 D) эти же сло­ва (без осо­бен­но­стей дори­че­ско­го диа­лек­та) при­пи­са­ны жите­лю Визан­тии.
  • 41«…выгод­но ста­реть». — Цице­рон (О ста­ро­сти, 18) при­пи­сы­ва­ет эту мысль Лисанд­ру.
  • 42…иску­пи­ли свое пре­ступ­ле­ние… — Речь идет о нача­ле похо­дов пер­сов на Гре­цию, когда спар­тан­цы в ответ на тре­бо­ва­ние Дария I дать ему «зем­лю и воду» бро­си­ли послов царя в коло­дец. Убий­ство послов счи­та­лось рели­ги­оз­ным пре­ступ­ле­ни­ем и долж­но было быть искуп­ле­но смер­тью тако­го же коли­че­ства спар­тан­цев. Рас­сказ Плу­тар­ха вос­хо­дит к Геро­до­ту (VII 134—136). С целью дра­ма­ти­че­ской насы­щен­но­сти Плу­тарх объ­еди­нил два эпи­зо­да — раз­го­вор с Ксерк­сом и раз­го­вор с пер­сид­ским вель­мо­жей (у Геро­до­та его зовут Гидарн). Из обо­их раз­го­во­ров Плу­тарх выбрал толь­ко сло­ва о пре­иму­ще­ствах сво­бо­ды, доба­вив, что спар­тан­цы не про­ме­ня­ют ее даже «на все пер­сид­ское цар­ство». На ана­ли­зе это­го отрыв­ка мож­но наблюдать худо­же­ст­вен­ный метод Плу­тар­ха.
  • 43…его ксен… — Ксен — ино­зе­мец, заклю­чив­ший с кем-либо союз госте­при­им­ства, обя­зы­ваю­щий при­ни­мать и защи­щать граж­да­ни­на чужо­го государ­ства, если тот при­е­дет в стра­ну, где про­жи­ва­ет его ксен. При недо­стат­ке гости­ниц и отсут­ст­вии пра­во­вой защи­ты ино­зем­ца такие дого­во­ры име­ли боль­шое зна­че­ние и часто обя­зан­но­сти ксе­на, сулив­шие опре­де­лен­ные выго­ды, пере­хо­ди­ли по наслед­ству от отца к сыну.
  • 44Одна­жды к тиран­ну Лигда­миду… — Лигда­мид воз­гла­вил народ­ную пар­тию и пра­вил на ост­ро­ве Нак­сос в тес­ном сою­зе с афин­ским тиран­ном Писи­стра­том во вто­рой поло­вине VI в. до н. э. В это вре­мя Спар­та, опа­са­ясь вос­ста­ния ило­тов, энер­гич­но борет­ся с тиран­ни­я­ми и демо­кра­ти­я­ми раз­лич­ных гре­че­ских горо­дов, изго­няя Кип­се­лидов из Корин­фа, Гип­пия из Афин, Лигда­мида из Нак­со­са (Геро­дот, I 61—64; Ари­сто­тель, Афин­ская поли­тия, 19, 2). Войне с Лигда­мидом, по-види­мо­му, пред­ше­ст­во­ва­ли дипло­ма­ти­че­ские пере­го­во­ры.
  • 45…ска­зал спар­та­нец. — Эта же исто­рия несколь­ко выше (217 C) была рас­ска­за­на про Антал­кида и про Лисанд­ра (229 D). Там уточ­ня­ет­ся, что мисте­рии про­ис­хо­ди­ли на ост­ро­ве Само­фра­кия. Мис­та­го­га­ми назы­ва­ли жре­цов, руко­во­див­ших мисте­ри­я­ми.
  • 46…с Лев­кад­ской ска­лы… — Эта ска­ла нахо­ди­лась на запа­де Сред­ней Гре­ции в Акар­на­нии. По леген­де, с этой выда­вав­шей­ся в море ска­лы бро­си­лась поэтес­са Сап­фо, и с тех пор она ста­ла излюб­лен­ным местом само­убийств.
  • 47«…чем убить вра­га». — Источ­ни­ком Плу­тар­ха была «Киро­пе­дия» Ксе­но­фон­та IV, 193), где назва­но имя спар­тан­ца — Хри­зант. Ср. Рим. воп. 273 F; Срав­не­ние Пело­пида и Мар­цел­ла, 3.
  • 48«…но ухва­ти­стей». — Почти то же самое рас­ска­за­но выше, где назва­ны име­на боров­ших­ся (233 E).
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В изд. 1990: «он», в изд. 1999: «тот». — Исправ­ле­но по изд. 1999.
  • [2]Опе­чат­ка. Это сло­ва Зев­са.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364003126 1364003219 1364003220 1438017000 1438019000 1438020000