Афинская полития

Гл. 68

Текст приводится по изданию: Аристотель. Афинская полития. 2-е изд.
Государственное социально-экономическое издательство. М., 1937. С. 5—131.
Перевод и примечания С. И. Радцига.
Книжная нумерация примечаний по разделам в электронной публикации заменена на сквозную, с сохранением книжного номера в квадратных скобках.
Греч. текст: Athenaion Politeia, ed. Kenyon. Oxford. 1920.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4

68. Боль­шин­ство судеб­ных отде­ле­ний состо­ит из пяти­сот одно­го чле­на, <им пре­до­став­ля­ет­ся судить по обще­ст­вен­ным делам>. Когда тре­бу­ет­ся поста­вить осо­бен­но серь­ез­ное дело на обсуж­де­ние тысяч­но­го соста­ва, в гели­ею соби­ра­ет­ся двой­ной состав суда. Дела исклю­чи­тель­ной важ­но­сти пере­да­ют­ся на рас­смот­ре­ние тыся­чи пяти­сот судей, т. е. трой­но­го соста­ва суда.

(2) Бал­ло­ти­ро­воч­ные «камеш­ки» — мед­ные с тру­боч­кой посе­редине585; поло­ви­на их — про­свер­лен­ные, дру­гие — цель­ные. Когда пре­ния сто­рон закон­че­ны, те лица, кото­рым выпа­ло по жре­бию состо­ять при бал­ло­ти­ро­воч­ных камеш­ках, вру­ча­ют каж­до­му из судей по два камеш­ка — про­свер­лен­ный и цель­ный, и обе спо­ря­щие сто­ро­ны долж­ны видеть это, чтобы никто не мог полу­чить ни оба цель­ных, ни оба про­свер­лен­ных. Дру­гое лицо, избран­ное по жре­бию, отби­ра­ет тро­сти586, вме­сто кото­рых каж­дый подаю­щий голос полу­ча­ет брон­зо­вую мар­ку с про­став­лен­ной на ней циф­рой «3» (воз­вра­щая ее, он полу­ча­ет три обо­ла), для того чтобы все пода­ва­ли голо­са, так как никто не может полу­чить мар­ку, если он не будет участ­во­вать в голо­со­ва­нии.

(3) В суде сто­ят две амфо­ры — одна брон­зо­вая, дру­гая дере­вян­ная. Они постав­ле­ны порознь одна от дру­гой, чтобы нель­зя было под­ки­нуть неза­мет­но с.93 лиш­них камеш­ков. В эти амфо­ры опус­ка­ют свои камеш­ки судьи. Брон­зо­вая име­ет решаю­щее зна­че­ние, дере­вян­ная не берет­ся в рас­чет. Брон­зо­вая покры­та крыш­кой с про­свер­лен­ным отвер­сти­ем, через кото­рое может прой­ти толь­ко один бал­ло­ти­ро­воч­ный каме­шек, чтобы одно лицо не мог­ло опу­стить двух.

(4) Перед тем как судьи долж­ны будут при­сту­пить к голо­со­ва­нию, гла­ша­тай объ­яв­ля­ет сна­ча­ла, не пред­по­ла­га­ют ли про­тив­ни­ки оспа­ри­вать свиде­тель­ских пока­за­ний. Дело в том, что обжа­ло­ва­ние не допус­ка­ет­ся, когда судьи нач­нут пода­вать голо­са. Затем он сно­ва объ­яв­ля­ет: «про­свер­лен­ный каме­шек — за пер­во­го гово­рив­ше­го, цель­ный — за гово­рив­ше­го послед­ним»587. После это­го судья берет каме­шек с под­став­ки све­тиль­ни­ка и, ста­ра­ясь про­су­нуть труб­ку камеш­ка так, чтобы при этом не пока­зы­вать тяжу­щим­ся ни про­свер­лен­но­го, ни цель­но­го, опус­ка­ет каме­шек, выра­жаю­щий его при­го­вор, в брон­зо­вую амфо­ру, каме­шек, не име­ю­щий тако­го зна­че­ния, — в дере­вян­ную.

68. τὰ δὲ δη­μόσια τῶν δι­κασ­τη­ρίων ἐστὶ φαʹ ... σο ... α­σιν· ὅταν δὲ δέῃ τὰς ... γρα­φὰς εἰς ᾶ εἰσα­γαγεῖν, συ­νέρ­χε­ται βʹ δι­κασ­τή­ρια εἰς τὴν ἡλιαίαν τα ... κνα̣.. εἰς φʹ καὶ ᾶ τρία δι­κασ­τή­ρια. [2] ψῆ­φοι δέ εἰ­σιν χαλ­καῖ, αὐλίσ­κον ἔχου­σαι ἐν τῷ μέ­σῳ, αἱ μὲν ἡμί­σειαι τετ­ρυ­πημέ­ναι, αἱ δὲ ἡμί­σειαι πλή­ρεις· οἱ δὲ λα­χόν­τες ἐπὶ τὰς ψή­φους, ἐπει­δὰν εἰρη­μένοι ὦ­σιν οἱ λό­γοι, πα­ραδι­δόα­σιν ἑκάσ­τῳ τῶν δι­κασ­τῶν δύο ψή­φους, τετ­ρυ­πημέ­νην καὶ πλή­ρη, φα­νερὰς ὁρᾶν τοῖς ἀντι­δίκοις, ἵνα μή­τε πλή­ρεις μή­τε τετ­ρυ­πημέ­νας ἀμφο­τέρας λαμ­βά­νω­σιν. ὁ δὲ ταύ­την τὴν ἀρχὴν ε̣ἰ̣λη­χὼς ἀπο­λαμ­βά­νει τὰ σύμ­βο­λα, ἀνθ᾽ ὧν εἷς ἕκασ­τος ψη­φιζό­μενος λαμ­βά­νει σύμ­βο­λον χαλ­κοῦν με­τὰ τὸν γʹ (ἀπο­διδοὺς γὰρ γʹ λαμ­βά­νει), ἵνα ψη­φίζων­ται πάν­τες· οὐ γὰρ ἔστι λα­βεῖν σύμ­βο­λον οὐδε­νί, ἐὰν μὴ ψη­φίζη­ται. [3] εἰσὶ δὲ ἀμφο­ρεῖς δύο κεί­μενοι ἐν τῷ δι­κασ­τη­ρίῳ, ὁ μὲν χαλ­κοῦς, ὁ δὲ ξύ­λινος, διαιρε­τοὶ ὅπως μὴ λάθῃ ὑπο­βάλ­λων τις ψή­φους, εἰς οὓς ψη­φίζον­ται οἱ δι­κασ­ταί, ὁ μὲν χαλ­κοῦς κύ­ριος, ὁ δὲ ξύ­λινος ἄκυ­ρος, ἔχων ὁ χαλ­κοῦς ἐπί­θημα διερ­ρι­νημέ­νον, ὥστ᾽ αὐτὴν μό­νην χω­ρεῖν τὴν ψῆ­φον, ἵνα μὴ δύο ὁ αὐτὸς ἐμβάλλῃ. [4] ἐπει­δὰν δὲ διαψη­φίζεσ­θαι μέλ­λω­σιν οἱ δι­κασ­ταί, ὁ κή­ρυξ ἀγο­ρεύει πρῶ­τον, ἂν ἐπι­σκήπ­τωνται οἱ ἀντί­δικοι ταῖς μαρ­τυ­ρίαις· οὐ γὰρ ἔστιν ἐπι­σκή­ψασ­θαι, ὅταν ἄρξων­ται διαψη­φίζεσ­θαι. ἔπει­τα πά­λιν ἀνα­κηρύτ­τει «ἡ τετ­ρυ­πημέ­νη τοῦ πρό­τερον λέ­γον­τος, ἡ δὲ πλή­ρης τοῦ ὕστε­ρον λέ­γον­τος». ὁ δὲ δι­καστὴς λα­βόμε­νος ἐκ τοῦ λυχ­νείου τὰς ψή­φους, πιέζων τὸν αὐλίσ­κον τῆς ψή­φου καὶ οὐ δεικ­νύων τοῖς ἀγω­νιζο­μένοις οὔτε τὸ τετ­ρυ­πημέ­νον οὔτε τὸ πλῆ­ρες, ἐμβάλ­λει τὴν μὲν κυ­ρίαν εἰς τὸν χαλ­κοῦν ἀμφο­ρέα, τὴν δὲ ἄκυ­ρον εἰς τὸν ξύ­λινον.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 585[32] Образ­цы таких «камеш­ков» (Ψῆφοι) — мед­ных круг­лых пла­сти­нок — име­ют­ся и у нас. Назва­ние явля­ет­ся пере­жит­ком, пока­зы­вая, что пер­во­на­чаль­но тут при­ме­ня­лись насто­я­щие камеш­ки.
  • 586[33] Место сохра­ни­лось пло­хо и вос­ста­нав­ли­ва­ет­ся по догад­ке; дру­гие чита­ют: «мар­ки».
  • 587[34] Этот порядок под­твер­жда­ет­ся и дру­ги­ми авто­ра­ми: Ae­sch., 1, 79; Xe­no­phon, Hell., I, 7, 9; Lys. XIII, 37, Aris­to­pha­nes, Ves­pae, 987—990.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1443001069 1445001000 1445001001