Афинская полития

Гл. 67

Текст приводится по изданию: Аристотель. Афинская полития. 2-е изд.
Государственное социально-экономическое издательство. М., 1937. С. 5—131.
Перевод и примечания С. И. Радцига.
Книжная нумерация примечаний по разделам в электронной публикации заменена на сквозную, с сохранением книжного номера в квадратных скобках.
Греч. текст: Athenaion Politeia, ed. Kenyon. Oxford. 1920.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5

67. По окон­ча­нии это­го пред­седа­тель­ст­ву­ю­щие объ­яв­ля­ют об откры­тии судо­про­из­вод­ства — част­но­го, когда раз­би­ра­ют част­ные дела (обык­но­вен­но берут сче­том четы­ре573 дела из всех исков, пола­гаю­щих­ся по зако­ну; при этом сто­ро­ны при­но­сят при­ся­гу гово­рить по суще­ству дела); когда же пред­сто­ит раз­би­рать дела государ­ст­вен­но­го харак­те­ра, объ­яв­ля­ют о государ­ст­вен­ных про­цес­сах и раз­би­ра­ют из них все­го один.

(2) Там сто­ят клеп­сид­ры574, снаб­жен­ные труб­ка­ми и сточ­ны­ми отвер­сти­я­ми. В эти клеп­сид­ры нали­ва­ют воду, по кото­рой долж­но раз­ме­рять дли­тель­ность про­из­но­си­мых на суде речей. Клеп­сид­ра дает­ся вме­сти­мо­стью в десять хоев575 для про­цес­сов на сум­му свы­ше пяти тысяч драхм576 и в три хоя для вто­рой речи577; в семь хоев и в два хоя для про­цес­сов на сум­му не свы­ше пяти тысяч драхм; в пять хоев и в два хоя — для про­цес­сов на сум­му не свы­ше тыся­чи драхм; в шесть хоев для спо­ров о пра­во­спо­соб­но­сти, при кото­рых вто­рой речи уже не пола­га­ет­ся вовсе. (3) Лицо, при­став­лен­ное по жре­бию к воде578, закры­ва­ет труб­ку579, когда сек­ре­та­рю пред­сто­ит читать закон или свиде­тель­ское пока­за­ние, или кон­тракт580. Когда же для про­цес­са отво­дит­ся точ­но рас­пре­де­лен­ный день581, тогда заве­дую­щий не закры­ва­ет ее, но рав­ное коли­че­ство воды дает­ся и ист­цу и ответ­чи­ку. (4) Это рас­пре­де­ле­ние уста­нав­ли­ва­ет­ся при­ме­ни­тель­но к про­дол­жи­тель­но­сти дня в меся­це посей­деоне582. Это — вре­мя, когда дни быва­ют коро­че…583 чтобы все­гда полу­ча­ли оди­на­ко­вое коли­че­ство воды, с.92 име­ют­ся два сосуда — один для обви­ни­те­лей, дру­гой для под­суди­мых. (5) В про­цес­сах без пред­у­смот­рен­но­го зако­ном нака­за­ния… вто­рич­ном голо­со­ва­нии. День быва­ет стро­го рас­пре­де­лен при раз­би­ра­тель­стве осо­бо важ­ных про­цес­сов, кото­рые вле­кут за собой заклю­че­ние в тюрь­му, смерт­ную казнь, изгна­ние, лише­ние граж­дан­ской чести или кон­фис­ка­цию иму­ще­ства. Сюда отно­сят­ся и такие слу­чаи, когда в зако­нах не обо­зна­че­но, како­му нака­за­нию или штра­фу дол­жен под­верг­нуть­ся винов­ный584.

67. ταῦτα δὲ ποιήσαν­τες εἰσκα­λοῦσι τοὺς ἀγῶ­νας, ὅταν μὲν τὰ ἴδια δι­κάζω­σι τοὺς ἰδίους, τῷ ἀριθμῷ δʹ, ἕνα ἐξ̣ ἑκάσ­των τῶν δι­κῶν τῶν ἐκ τοῦ νό­μου, καὶ διομ­νύου­σιν οἱ ἀντί­δικοι εἰς αὐτὸ τὸ πρᾶγ­μα ἐρεῖν· ὅταν δὲ τὰ δη­μόσια, τοὺς δη­μοσίους, καὶ ἕνα μό­νον ἐκδι­κάζου­σι. [2] εἰσὶ δὲ κλε­ψύδ­ραι αὐλίσ­κους ἔχου­σαι ἔκρους, εἰς ἃς τὸ ὕδ̣ωρ ἐ̣γχέουσι, πρὸς ὃ δεῖ λέ­γειν περὶ τὰς δί­κας. δίδ̣οτα̣ι δὲ δε­κάχους ταῖς ὑπὲρ πεν­τα­κισ­χι­λίας καὶ τρί­χους τῷ δευ­τέρῳ λό­γῳ, ἑπτά­χους δὲ ταῖς μέχ­ρι πεν­τακ̣ισ­χι­λίων καὶ δί­χους, πεντ̣άχους δὲ ταῖς ἐντὸς β καὶ δί­χους, ἑξά­χους δὲ ταῖς διαδικ̣ασί̣αι̣ς, αἷς ὕστε­ρον λό­γος οὐκ ἔ̣στιν οὐδείς. [3] ὁ δ᾽ ἐφ᾽ ὕδωρ εἰλη­χὼς ἐπι­λαμ­βά­νει τὸν αὐλίσ­κον, ἐπει­δὰν μέλλῃ τι­νὰ ἢ νό­μον ἢ μαρ­τυ­ρίαν ἢ τοιοῦτόν τι ὁ γραμ­μα­τεὺς ἀνα­γιγ­νώσκειν. ἐπει­δὰν δὲ ᾖ πρὸς διαμε­μετ­ρη­μένην τὴν ἡμέ­ραν̣ ὁ ἀγὼν, τό­τε δὲ οὐκ ἐπι­λαμ­βά­νει αὐτόν, ἀλλὰ δί­δοται τὸ ἴσον ὕδωρ τῷ τε κα­τηγο­ροῦν­τι καὶ τῷ ἀπο­λογου­μένῳ, [4] διαμετ­ρεῖ­ται δὲ πρὸς τὰς ἡμέ­ρας τοῦ Πο­σιδεῶνος ... α̣ρο̣ ... ντ̣α̣ι̣ χρῶν­ται ... ια ... τεν­ταις τα κλι ... πο­τι̣..α̣­σιν οἱ δι­κασ̣ταὶ ... ολ ... ισον ἕκασ­τοι λ̣ ... τε ... γὰρ ἔσπευ­δον ... πετ..ρος ἐξω­θεῖν τοὺς ... λει..ν ὕδωρ λαμ­βαν ... εἰ­σιν ὁ μὲν ἕτ̣ερος τοῖς διώκου­σιν, ὁ δ᾽ ἕτε­ρος τοῖς φεύγου­σιν. [5] ἐν δὲ τοῖς ... α̣το̣ ... ἐξεῖ­λε τῷ διαψη­φισμῷ ... ῳ, διαιρεῖ­ται δ᾽ ἡ ἡμέ­ρα ἐπὶ τοῖς ... ἀγώ­νων ὅσοις πρό­σεσ­τι δεσ­μὸς ἢ θά­να­τος ἢ φυγὴ ἢ ἀτιμ̣ία ἢ δή­μευσις χρη­μάτων, ἢ τι­μῆσαι δεῖ ὅ τι χρὴ πα­θεῖν ἢ ἀπο­τεῖσαι.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 573[20] Текст очень испор­чен.
  • 574[21] Водя­ные часы.
  • 575[22] Хой — мера жид­ких тел, несколь­ко более 3 лит­ров.
  • 576[23] Око­ло 2 тыс. руб.
  • 577[24] Каж­дой сто­роне дава­лось на суде по две речи.
  • 578[25] См. выше, гл. 66, 2.
  • 579[26] В текстах гре­че­ских ора­то­ров неред­ко встре­ча­ет­ся после обра­ще­ния к сек­ре­та­рю с прось­бой про­чи­тать какой-нибудь из при­ло­жен­ных к делу доку­мен­тов такое обра­ще­ние к заве­дую­ще­му клеп­сид­рой: «Оста­но­ви пожа­луй­ста воду».
  • 580[27] Дета­ли тек­ста в этом месте очень нена­деж­ны.
  • 581[28] В слу­ча­ях осо­бен­ной важ­но­сти про­цес­са на него отво­дит­ся целый день, при­чем точ­но рас­пре­де­ля­ет­ся вре­мя для отдель­ных момен­тов — для обви­не­ния, защи­ты, голо­со­ва­ния судей и т. д. При­ме­ром тако­го дела явля­ет­ся про­цесс по обви­не­нию Эсхи­на в пре­ступ­ном исполь­зо­ва­нии посоль­ских обя­зан­но­стей (Ae­sch., II, 126).
  • 582[29] Декабрь — январь. Про­дол­жи­тель­ность дня в это вре­мя исчис­ля­ет­ся в 912 часов. Эсхин опре­де­ля­ет это вре­мя сче­том в 11 амфор.
  • 583[30] Текст этой части сохра­нил­ся очень пло­хо; 12 строк папи­ру­са настоль­ко искро­ши­лись, что не дают связ­но­го чте­ния. Конец 67 и гл. 68 § 1 вос­ста­нав­ли­ва­ют­ся очень нена­деж­но.
  • 584[31] Таким «не оце­нен­ным» про­цес­сом был про­цесс Сокра­та.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004408 1364004412 1364004413 1443001068 1443001069 1445001000