Перевод с латинского Л. Л. Кофанова.
О фрагментах, которые восполняют лакуну между главами 17 и 17a четвертой книги и дают новую трактовку 154 главы третьей книги, писали многие. См. прежде всего: R. Monier, Les nouveaux fragments d. Inst, de Gaius. P., 1934; Levy в журнале «Zeitschrift der Sav. Stift.» tom. LIV, 1934, part. iur. Rom., pp. 258—
I
III, 153—154
153. Говорится также, что товарищество прекращается при умалении правоспособности (одного из членов), так как по принципам гражданского права умаление правоспособности уподобляется смерти; в любом случае, однако, если они снова сговорились на товарищество, то возникает новое товарищество.
154. Также если имущество кого-либо из сотоварищей публично или частным образом продается, то товарищество прекращается. Но что касается того товарищества, о котором мы говорим, то есть заключаемого путем простого соглашения, оно относится к праву народов и поэтому применяется между всеми людьми по принципам естественного права. Существует и иной вид сообщества, свойственный только римским гражданам. Ведь некогда после смерти отца семейства между ближайшими наследниками устанавливалось некое законное и в то же время естественное сообщество, которое называлось ercto non cito, то есть «при неразделенной собственности»; ведь erctum означает «собственность», отсюда собственник зовется erus. Ciere же означает «делить», откуда мы и говорим «рубить», «рассекать» и «делить». Другие же из тех, кто хотел быть в одном и том же товариществе, могли достичь этого у претора посредством определенного легисакционного иска. В данном товариществе братьев и прочих лиц, которые по примеру братьев объединились со своими сочленами в товарищество, отличительной чертой было то, что один, даже если только один человек из сотоварищей, посредством манумиссии делал свободным общего раба, и тот получал свободу от всех (членов товарищества); таким же образом делало вещь общей посредством ее манципации одно лицо, которое получало в манципий
II
III, 167—174
167. Известно, что общий раб приобретает для господ в соответствии с их имущественной долей за исключением того, что он приобретает поименно для одного (господина) посредством стипуляции или же посредством получения манципия только для одного, когда, например, стипулируется следующим образом: «КЛЯТВЕННО ОБЕЩАЕШЬ, ЧТО ТИЦИЮ, ГОСПОДИНУ МОЕМУ, ДАШЬ?» или когда получает в манципий в такой форме: «Я УТВЕРЖДАЮ, ЧТО ЭТА ВЕЩЬ ПО ПРАВУ КВИРИТОВ ПРИНАДЛЕЖИТ ЛУЦИЮ ТИЦИЮ, МОЕМУ ГОСПОДИНУ, И ПУСТЬ ОНА БУДЕТ КУПЛЕНА ЗА ЭТУ МЕДЬ».
167a. Спрашивается, делает ли последующее приказание одного из господ то же самое, что совершает добавление имени господина? Наши наставники считают, что приобретается для одного того, кто приказал, как если бы раб стипулировал или приобретал в манципий от его имени. Основатели противоположной школы полагают, что приобретается как для одного, так и для другого (господина), как если бы ни от кого не последовало приказания.
КАКИМ ОБРАЗОМ ПОГАШАЮТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА. Рубрика
168. Обязательство же прекращается главным образом посредством уплаты того, что должно. Отсюда спрашивается, если кто с согласия кредитора уплатит одно вместо другого, то освобождается ли он в соответствии с самим правом, как это представляется нашими наставниками, или же по закону должник остается обязанным, но должен защищаться от истца посредством возражения о наличии злого умысла, как эта полагают основатели противоположной школы.
169. Равным образом обязательство погашается посредством акцептиляции. Акцептиляция же является как бы воображаемой уплатой. Ведь если ты пожелаешь простить мне то, что я тебе должен из словесного обязательства, то сможешь совершить это, если позволишь мне произнести следующие слова: «ПОЛУЧИЛ ЛИ ТЫ ТО, ЧТО Я ТЕБЕ ОБЕЩАЛ?», а ты ответишь: «ПОЛУЧИЛ».
170. Этим способом, как мы уже сказали, прекращаются только те обязательства, которые словесно… (заключены), но не другие; ведь представляется логичным, чтобы обязательство, заключенное словесно, могло быть прекращено другими словами. Однако и то, что задолжали на другом основании, может быть сведено к стипуляции и погашено посредством акцептиляции.
171. Однако же, хотя акцептиляция и является воображаемой уплатой, тем не менее женщина без опекуна-наставника не может совершать акцептиляцию, хотя уплатить ей долг другим способом, без опекуна-наставника можно.
172. Также надлежащим образом погашается по частям то, что было взято в долг. Однако возникает вопрос, может ли акцептиляция совершаться в отношении части (долга)?
173. Есть и другая разновидность символической уплаты — посредством меди и весов. Сам этот род (обязательств) был принят только в определенных случаях, как если, например, что-либо задолжали на основании того, что было совершено посредством меди и весов, или же если задолжали на основании судебного решения.
174. Приглашаются не менее пяти свидетелей и весовщик; затем тот, кто освобождается (от долга), говорит следующее: «ТАК КАК Я ПОВИНЕН ПО СУДЕБНОМУ РЕШЕНИЮ (УПЛАТИТЬ) ТЕБЕ СТОЛЬКО-ТО ТЫСЯЧ СЕСТЕРЦИЙ, ТО НА ЭТОМ ОСНОВАНИИ Я ОТ ТЕБЯ ОТКУПАЮСЬ И ОСВОБОЖДАЮСЬ ПОСРЕДСТВОМ ЭТОЙ МЕДИ И МЕДНЫХ ВЕСОВ. ЭТУ ТЕБЕ…»
III
IV, 16—18
16. Затем тот, кто первый виндицировал, произносил: «КОЛЬ СКОРО ТЫ НЕЗАКОННО ВИНДИЦИРОВАЛ, ТО Я ТЕБЯ ПРИЗЫВАЮ ПОСРЕДСТВОМ САКРАЛЬНОГО ЗАЛОГА В 500 АССОВ», или, если вещь была дешевле тысячи ассов, то, разумеется, он называл сакральный залог в 50 ассов. Кроме того, эта же сумма следовала в случае, если возбуждался личный иск. Затем претор назначал виндиций в пользу одной из спорящих сторон, то есть устанавливал какого-либо владельца на время (тяжбы) и приказывал, чтобы тот представил противоположной стороне гарантии судебного спора и оспариваемой вещи, то есть ручательство за саму вещь и за прибыль от нее. Прочие же гарантии обеспечения сакрального залога претор сам получал от обоих по причине того, что залог этот поступал в государственную казну. Жезл же использовался как бы вместо копья как некий символ законной собственности, так как считалось, что более всего относится к законной собственности то имущество, которое было захвачено у врагов. Вот почему в центумвиральных судах выставляется копье.
17. Если вещь по какой-либо причине была такова, что без неудобств не могла быть принесена или приведена в суд, например, если это была колонна, корабль или стадо какого-либо скота, то от этого (предмета) бралась какая-либо часть и приносилась в суд, и затем над этой частью совершалась виндикация, как если бы вся вещь была в наличии. Таким образом, из стада в суд приводилась или одна овца, или коза, или даже шерсть от нее и
Иск через кондикцию возбуждался следующим образом: «Я УТВЕРЖДАЮ, ЧТО ТЫ ДОЛЖЕН ДАТЬ МНЕ ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ СЕСТЕРЦИЙ. Я ТРЕБУЮ, ЧТОБЫ ТЫ ПОДТВЕРДИЛ ИЛИ ОТВЕРГ ЭТО». Ответчик говорил, что он ничего не должен. Тогда истец произносил: «ТАК КАК ТЫ ОТРИЦАЕШЬ, ТО Я УВЕДОМЛЯЮ ТЕБЯ (О ВСТРЕЧЕ) НА ТРИДЦАТЫЙ ДЕНЬ РАДИ ПОЛУЧЕНИЯ СУДЬИ».
17a. Затем на тридцатый день они должны были быть на месте для получения судьи.
18. Condicere же на древнем языке означало «объявлять, уведомлять». Таким образом, этот иск назывался именно в собственном значении кондикцией, ведь истец объявлял ответчику, чтобы для получения судьи