На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 6, фр. 4

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. Л. Л. Кофанова, И. С. Перетерского (тит. 1—9).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 4. Уль­пи­ан в 1-й кни­ге «Инсти­ту­ций».
  • Из рим­ских граж­дан неко­то­рые суть отцы семей­ства, а неко­то­рые — сыно­вья семей­ства, неко­то­рые — мате­ри семей­ства, неко­то­рые — доче­ри семей­ства. Отцы семей­ства — это те, кото­рые обла­да­ют сво­ей вла­стью, будь они совер­шен­но­лет­ние или несо­вер­шен­но­лет­ние; подоб­но это­му, мате­ри семей­ства, сыно­вья семей­ства и доче­ри семей­ства нахо­дят­ся в чужой вла­сти. Ибо тот, кто рож­да­ет­ся от меня и моей жены, нахо­дит­ся в моей вла­сти; так­же тот, кто рож­да­ет­ся от мое­го сына и его жены, т. е. мой внук или внуч­ка, так­же в моей вла­сти, и пра­внук, и пра­внуч­ка, и т. д.
  • 4. Ul­pia­nus lib­ro pri­mo insti­tu­tio­num
  • B. 31, 1, 4. 5 Nam ci­vium Ro­ma­no­rum qui­dam sunt pat­res fa­mi­lia­rum, alii fi­lii fa­mi­lia­rum, quae­dam mat­res fa­mi­lia­rum, quae­dam fi­liae fa­mi­lia­rum. pat­res fa­mi­lia­rum sunt, qui sunt suae po­tes­ta­tis si­ve pu­be­res si­ve im­pu­be­res: si­mi­li mo­do mat­res fa­mi­lia­rum: fi­lii fa­mi­lia­rum et fi­liae, quae sunt in alie­na po­tes­ta­te. nam qui ex me et uxo­re mea nas­ci­tur, in mea po­tes­ta­te est: I. 1, 9, 3 item qui ex fi­lio meo et uxo­re eius nas­ci­tur, id est ne­pos meus et nep­tis, aeque in mea sunt po­tes­ta­te, et pro­ne­pos et pro­nep­tis et dein­ceps ce­te­ri.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030 3300106005 3300106006 3300106007