На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 30, фр. 3

Дигесты Юстиниана. Т. 5 (1). Кн. 28—32. М.: «Статут», 2004.
Перевод с лат. Е. В. Ляпустиной.
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция перевода кн. 30: Е. А. Суханов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. II. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 3.2 Уль­пи­ан в 4-й кни­ге «Ком­мен­та­ри­ев к Саби­ну».
  • Такие сло­ва заве­ща­те­ля: «Вся­кий, кто будет мне наслед­ни­ком на осно­ва­нии напи­сан­но­го выше», либо: «Если наслед­ни­ком будет Сей», либо: «Если при­мет наслед­ство» не дела­ют под­ле­жа­щие легат или фиде­и­ко­мисс услов­ны­ми.
  • 3. Ul­pia­nus lib­ro quar­to ad Sa­bi­num
  • B. 44, 1, 3 Haec ver­ba tes­ta­to­ris: «quis­quis mi­hi ex sup­ra scrip­tis he­res erit» aut «si he­res erit Sei­us» vel «si he­re­di­ta­tem adie­rit» su­biec­tum le­ga­tum vel fi­dei­com­mis­sum non fa­ciunt con­di­cio­na­le.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 2Ср. D. 28. 6. 8 pr.—1 (при­меч. ред.).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 3303001004 3303001005 3303001006