История Рима от основания города

Книга XXXII, гл. 2

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том II. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод С. А. Иванова.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным. Редактор комментариев — В. М. Смирин.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1985.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7

2. (1) В этот год кар­фа­ге­няне впер­вые доста­ви­ли в Рим то сереб­ро, кото­рое обя­за­лись при­сы­лать в упла­ту дани10. (2) Посколь­ку кве­сто­ры для про­вер­ки пере­пла­ви­ли его и при этом обна­ру­жи­лась убыль чет­вер­ти веса, сереб­ро было объ­яв­ле­но недо­ста­точ­но чистым11. Тогда кар­фа­ге­няне заня­ли у Рима денег и ими вос­пол­ни­ли недо­ве­сок сереб­ра. (3) Затем они обра­ти­лись в сенат с прось­бой о воз­вра­ще­нии сво­их залож­ни­ков, и сто из них были воз­вра­ще­ны, а отно­си­тель­но дру­гих даны заве­ре­ния, что они вер­нут­ся, если кар­фа­ге­няне будут соблюдать дого­вор. (4) Послы про­си­ли так­же пере­ве­сти остав­ших­ся залож­ни­ков из Нор­бы, где жизнь крайне неудоб­на, куда-нибудь в дру­гое место, и сенат раз­ре­шил им пере­се­лить­ся в Сиг­нию и Ферен­тин. (5) Гадес­цы тоже про­си­ли сни­зой­ти к ним и не посы­лать в Гадес пре­фек­та, хоть это и было пред­у­смот­ре­но их согла­ше­ни­ем с Луци­ем Мар­ци­ем Сеп­ти­мом, когда они пере­хо­ди­ли под рим­ское покро­ви­тель­ство12. Их прось­ба так­же была удо­вле­тво­ре­на. (6) Послы из Нар­нии13 жало­ва­лись на то, что у них не хва­та­ет коло­ни­стов и что, вос­поль­зо­вав­шись этим, к ним при­би­лись какие-то чужа­ки. Для раз­ре­ше­ния это­го дела кон­су­лу Луцию Кор­не­лию веле­но было назна­чить три­ум­ви­ров. (7) Назна­че­ны были Пуб­лий и Секст Элии (про­зва­ние у обо­их было то же самое: Пет) и Гней Кор­не­лий Лен­тул. Нар­ний­цам поз­во­ли­ли уве­ли­чить чис­ло коло­ни­стов, но жите­ли Ко́зы14, про­сив­шие о том же, полу­чи­ли отказ.

2. Car­tha­gi­nien­ses eo an­no ar­gen­tum in sti­pen­dium im­po­si­tum pri­mum Ro­mam ad­ve­xe­runt. [2] Id quia pro­bum non es­se quaes­to­res re­nun­tia­ve­rant, ex­pe­rien­ti­bus­que pars quar­ta de­coc­ta erat, pe­cu­nia Ro­mae mu­tua sumpta in­tertri­men­tum ar­gen­ti exple­ve­runt. [3] Pe­ten­ti­bus dein­de, ut, si iam vi­de­re­tur se­na­tui, ob­si­des si­bi red­de­ren­tur, cen­tum red­di­ti ob­si­des; de ce­te­ris, si in fi­de per­ma­ne­rent, spes fac­ta. [4] Pe­ten­ti­bus iis­dem, qui non red­de­ban­tur ob­si­des, ut ab Nor­ba ubi pa­rum com­mo­de es­sent, alio tra­du­ce­ren­tur, con­ces­sum ut Sig­niam et Fe­ren­ti­num tran­si­rent. [5] Ga­di­ta­nis item pe­ten­ti­bus re­mis­sum, ne prae­fec­tus Ga­des mit­te­re­tur ad­ver­sus id quod iis in fi­dem po­pu­li Ro­ma­ni ve­nien­ti­bus cum L. Mar­cio Sep­ti­mo con­ve­nis­set. [6] Et Nar­nien­sium le­ga­tis que­ren­ti­bus ad nu­me­rum si­bi co­lo­nos non es­se et im­mix­tos quos­dam non sui ge­ne­ris pro co­lo­nis se ge­re­re, earum re­rum cau­sa tres­vi­ros crea­re L. Cor­ne­lius con­sul ius­sus. [7] Crea­ti P. et Sex. Aelii — Pae­tis fuit am­bo­bus cog­no­men — et Cn. Cor­ne­lius Len­tu­lus. Quod Nar­nien­si­bus da­tum, ut co­lo­no­rum nu­me­rus auge­re­tur, id Co­sa­ni pe­ten­tes non im­pet­ra­ve­runt.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 10На Кар­фа­ген, потер­пев­ший пора­же­ние во Вто­рой Пуни­че­ской войне, была нало­же­на кон­три­бу­ция в 10 тыс. талан­тов, кото­рую он дол­жен был выпла­чи­вать в тече­ние 50 лет. См.: XXX, 37, 5; 44, 4.
  • 11Кве­сто­ры рас­пла­ви­ли, види­мо, образ­чи­ки монет, чтобы уста­но­вить, сколь­ко содер­жит­ся в них небла­го­род­но­го метал­ла.
  • 12Гадес — важ­ней­ший тор­го­вый порт пуний­ской Испа­нии, очень древ­ний (ровес­ник Кар­фа­ге­на) бога­тый город. До окон­ча­ния Пуни­че­ской вой­ны успел вовре­мя (в 206 г. до н. э.) сдать­ся рим­ля­нам, заклю­чив упо­мя­ну­тый здесь дого­вор (см.: XXVII, 37, 10). С тех пор Гадес оста­вал­ся «союз­ным горо­дом» и теперь, каких-нибудь семь лет спу­стя, уже про­сит боль­ше не при­сы­лать к ним из Рима «началь­ни­ка». О Луции Мар­ции Сеп­ти­ме, «про­стом рим­ском всад­ни­ке», на крат­кий срок воз­гла­вив­шем рим­ское вой­ско в Испа­нии (в 211 г. до н. э.), а в 206 г. до н. э. слу­жив­шем на ответ­ст­вен­ных постах при юном Пуб­лии Сци­пи­оне (Афри­кан­ском), см.: XXV, 37, 1—5; XXVI, 2, 1—5 и др.
  • 13Нар­ния — рим­ское посе­ле­ние (коло­ния латин­ско­го пра­ва), осно­ван­ное в 299 г. до н. э. близ умбрий­ско-сам­нит­ской гра­ни­цы для защи­ты от умбров (X, 10, 5).
  • 14Ко́за — рим­ская коло­ния латин­ско­го пра­ва в Этру­рии на бере­гу Тиррен­ско­го моря. Уве­ли­чить чис­ло коло­ни­стов (на тыся­чу чело­век) жите­лям Козы поз­во­ли­ли два года спу­стя (в 197 г. до н. э. — см.: XXXIII, 24, 8—9).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003203 1364003204 1364003205