Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXIX, ãë. 8

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002.
Ïåðåâîä Ý. Ã. Þíöà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1983.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8

8. (1)  íàñòó­ïèâ­øåì ãîäó [186 ã. äî í. ý.] êîí­ñó­ëû Ñïó­ðèé Ïîñòó­ìèé Àëü­áèí è Êâèíò Ìàð­öèé Ôèëèïï áûëè îòâëå­÷å­íû îò àðìèè, âîåí­íûõ äåé­ñò­âèé è óïðàâ­ëå­íèÿ ïðî­âèí­öè­ÿ­ìè íåîá­õî­äè­ìî­ñòüþ ïîäàâ­ëå­íèÿ çàãî­âî­ðà âíóò­ðè ãîñóäàð­ñòâà. (2) Ïðå­òî­ðû ðàñ­ïðå­äå­ëè­ëè ìåæ­äó ñîáîþ ïðî­âèí­öèè òàê: Òèò Ìåíèé ïîëó­÷èë ñóäî­ïðî­èç­âîä­ñòâî ìåæ­äó ãðàæ­äà­íà­ìè, Ìàðê Ëèöè­íèé Ëóêóëë — ñóäî­ïðî­èç­âîä­ñòâî ìåæ­äó ãðàæ­äà­íà­ìè è èíî­ñòðàí­öà­ìè, Ãàé Àâðå­ëèé Ñêàâð — Ñàð­äè­íèþ, Ïóá­ëèé Êîð­íå­ëèé Ñóë­ëà — Ñèöè­ëèþ, Ëóöèé Êâèíê­öèé Êðè­ñïèí — Èñïà­íèþ Áëèæ­íþþ, Ãàé Êàëü­ïóð­íèé Ïèçîí — Èñïà­íèþ Äàëü­íþþ. (3) Êîí­ñó­ëàì æå áûëî ïîðó­÷å­íî ðàñ­ñëå­äî­âà­íèå òàé­íî­ãî çàãî­âî­ðà. Íà÷à­ëîñü âñå ñ òîãî, ÷òî â Ýòðó­ðèè îáú­ÿâèë­ñÿ íèç­êî­ãî ïðî­èñ­õîæ­äå­íèÿ ãðåê, íåñâå­äó­ùèé íè â îäíîé èç áëà­ãî­ðîä­íûõ íàóê, ñ êîòî­ðû­ìè ïîçíà­êî­ìèë íàñ, äëÿ ñîâåð­øåí­ñò­âî­âà­íèÿ òåëà è äóõà, ïðî­ñâå­ùåí­íåé­øèé èç íàðî­äîâ. Ýòî áûë æðåö è ïðî­ðè­öà­òåëü, (4) íå èç òåõ, êòî âî âñå­óñëû­øà­íèå ïðî­ïî­âå­äó­åò ñâîþ âåðó, è íàáè­ðàÿ ñåáå ïëàò­íûõ ó÷å­íè­êîâ, ïÿò­íà­åò ëþä­ñêèå óìû çàáëóæ­äå­íè­ÿ­ìè, íî ðóêî­âî­äè­òåëü òàé­íûõ íî÷­íûõ îáðÿäîâ31. (5) Ñïåð­âà â ýòè òàèí­ñòâà áûëè ïîñâÿ­ùå­íû ëèøü íåìíî­ãèå, íî çàòåì, íàðÿäó ñ ìóæ­÷è­íà­ìè, ê íèì áûëè äîïó­ùå­íû æåí­ùè­íû, à ÷òîáû ïðè­âëå÷ü åùå áîëü­øå æåëàþ­ùèõ, îáðÿäû ñòà­ëè ñîïðî­âîæ­äàòü õìåëü­íû­ìè çàñòî­ëüÿ­ìè. (6) Ïîñëå òîãî, êàê âèíî ïîäî­ãðå­ëî ñòðà­ñòè, à íî÷­íîå ñìå­øå­íèå æåí­ùèí ñ ìóæ­÷è­íà­ìè è ïîä­ðîñò­êîâ ñî âçðîñ­ëû­ìè îêîí­÷à­òåëü­íî ïîäà­âè­ëî ÷óâ­ñòâî ñòûä­ëè­âî­ñòè, ñòàë íàáè­ðàòü ñèëó âñå­âîç­ìîæ­íûé ðàç­âðàò, èáî êàæ­äûé èìåë ïîä ðóêîé âîç­ìîæ­íîñòü óäî­âëå­òâî­ðèòü òîò ïîðîê, ê êîòî­ðî­ìó áîëü­øå âñå­ãî ñêëî­íÿë­ñÿ. (7) Íî äåëî íå îãðà­íè­÷è­ëîñü ðàñ­òëå­íè­åì æåí­ùèí è áëà­ãî­ðîä­íûõ þíî­øåé: èç ýòîé êóç­íè­öû ïîðî­êà ñòà­ëè ðàñ­ïðî­ñòðà­íÿòü­ñÿ ëæå­ñâèäå­òåëü­ñòâà, ïîä­äåë­êà ïå÷à­òåé è çàâå­ùà­íèé, êëå­âåò­íè­÷å­ñêèå äîíî­ñû, (8) îòòóäà æå — îòðàâ­ëå­íèÿ è óáèé­ñòâà âíóò­ðè ñåìüè, íå îñòàâ­ëÿâ­øèå ïîä­÷àñ äàæå îñòàí­êîâ äëÿ ïîãðå­áå­íèÿ. Ìíî­ãî òâî­ðè­ëîñü ïîä­ëî­ãîâ, íî åùå áîëü­øå íàñè­ëèé, ïðè­÷åì ïîñëåä­íèå äîë­ãî óäà­âà­ëîñü ñêðû­âàòü, òàê êàê êðè­êè íàñè­ëó­å­ìûõ è óáè­âàå­ìûõ, çâàâ­øèõ íà ïîìîùü, çàãëó­øà­ëèñü âîï­ëÿ­ìè è çàâû­âà­íè­ÿ­ìè, ãðî­õîòîì áàðà­áà­íîâ è çâî­íîì ëèòàâð.

8. In­se­quens an­nus Sp. Pos­tu­mium Al­bi­num et Q. Mar­cium Phi­lip­pum con­su­les ab exer­ci­tu bel­lo­rum­que et pro­vin­cia­rum cu­ra ad in­tes­ti­nae co­niu­ra­tio­nis vin­dic­tam aver­tit. [2] Prae­to­res pro­vin­cias sor­ti­ti sunt, T. Mae­nius ur­ba­nam, M. Li­ci­nius Lu­cul­lus in­ter ci­ves et pe­reg­ri­nos, C. Aure­lius Scau­rus Sar­di­niam, P. Cor­ne­lius Sul­la Si­ci­liam, L. Quincti­us Cris­pi­nus His­pa­niam ci­te­rio­rem, C. Cal­pur­nius Pi­so His­pa­niam ul­te­rio­rem. [3] Con­su­li­bus am­bo­bus quaes­tio de clan­des­ti­nis co­niu­ra­tio­ni­bus dec­re­ta est. Grae­cus ig­no­bi­lis in Et­ru­riam pri­mum ve­nit nul­la cum ar­te earum, quas mul­tas ad ani­mo­rum cor­po­rum­que cul­tum no­bis eru­di­tis­si­ma om­nium gens in­ve­xit, sac­ri­fi­cu­lus et va­tes; [4] nec is qui aper­ta re­li­gio­ne, pro­pa­lam et quaes­tum et dis­cip­li­nam pro­fi­ten­do, ani­mos er­ro­re im­bue­ret, sed oc­cul­to­rum et noc­tur­no­rum an­tis­tes sac­ro­rum. [5] Ini­tia erant quae pri­mo pau­cis tra­di­ta sunt dein­de vul­ga­ri coep­ta sunt per vi­ros mu­lie­res­que. Ad­di­tae vo­lup­ta­tes re­li­gio­ni vi­ni et epu­la­rum, quo plu­rium ani­mi il­li­ce­ren­tur. [6] Cum vi­num ani­mos in­cen­dis­set, et nox et mix­ti fe­mi­nis ma­res, aeta­tis te­ne­rae maio­ri­bus, discri­men om­ne pu­do­ris exstin­xis­sent, cor­rup­te­lae pri­mum om­nis ge­ne­ris fie­ri coep­tae, cum ad id quis­que, quo na­tu­ra pro­nio­ris li­bi­di­nis es­set, pa­ra­tam vo­lup­ta­tem ha­be­ret. [7] Nec unum ge­nus no­xae, stup­ra pro­mis­cua in­ge­nuo­rum fe­mi­na­rum­que erant, sed fal­si tes­tes, fal­sa sig­na tes­ta­men­ta­que et in­di­cia ex eadem of­fi­ci­na exi­bant: [8] ve­ne­na in­di­dem in­tes­ti­nae­que cae­des, ita ut ne cor­po­ra qui­dem in­ter­dum ad se­pul­tu­ram exsta­rent. Mul­ta do­lo, ple­ra­que per vim aude­ban­tur. Oc­cu­le­bat vim quod prae ulu­la­ti­bus tym­pa­no­rum­que et cym­ba­lo­rum stre­pi­tu nul­la vox qui­ri­tan­tium in­ter stup­ra et cae­des exau­di­ri po­te­rat.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 31Íî÷­íûå ñáî­ðè­ùà â Ðèìå áûëè çàïðå­ùå­íû åùå çàêî­íîì XII òàá­ëèö (VIII, 26).
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003909 1364003910 1364003911