Перевод с латинского языка, вступительная статья и комментарии
OCR Halgar Fenrirsson.
1. Офион или, согласно философам, Океан (он же Нерей) родил от старшей Фетиды Целия. 2. Целий родил Сатурна, Форка и Рею. 3. Форк родил Сфено, Евриалу и Медузу, она же — Горгона. 4. Сатурн родил от Реи Юпитера, Юнону, Нептуна и Плутона.
5. Атлант от Плеионы родил Стеропу, Майю, Электру и четырех остальных дочерей. 6. Юпитер от Электры родил Дардана и Тевкра. 7. Дардан — Ила и Ассарака. 8. Ил — Лаомедонта и Ганимеда. 9. Лаомедонт — Анхиса, Тифона, Антенора, Антигону (которая была превращена в аиста), Гесиону и Приама. 10. Приам от Гекубы, дочери фиванского царя Диманта, родил Троила и Гелена, Полидаманта, Деифоба, Кассандру, Париса, Гектора, который от Андромахи родил Астианакта.
11. Анхис от Венеры родил Энея. 12. Эней от Креусы — Аскания, которого убил <…>. 13. Сам он затем, прибыв в Италию, от Лавинии, дочери Латина, просватанной за Турна, родил Энея Сильвия. 14. Сильвий — Латина. 15. Латин — Эпита, Капия и Капета. 16. Капет — Ремула и Акрота. 17. Акрот — Авентина. 18. Авентин — Палатина. 19. Палатин — Амулия и Нумитора. 20. Амулий родил абатиссу Илию. 21. С ней сошелся Марс и родил Ромула и Рема. 22. Супругой Ромула была Герсилия, от которой пошел род Юлиев.
23. Тот же Юпитер сошелся с одной из четырех дочерей Атланта, имена которых неизвестны, и родил от неё Тантала. 24. Тантал родил от Стеропы Ниобу и Пелопа. 25. Пелоп от Гипподамии, дочери Эномая, которого с помощью Миртила победил в колесничном беге, родил Атрея и Фиеста. 26. Атрей — Агамемнона и Менелая. 27. Менелай от Елены — Гермиону. 28. Агамемнон от Клитемнестры — Ореста и Ифигению.
29. Старшая Фетида, дочь Океана, родила Фетиду, мать Ахилла, и Климену. 30. Климена была супругой Солнца и родила Фаэтона. 31. От Солнца же родилась Эфра. 32. От Эфры — Тесей.
33. Нептун родил Эгея. 34. Эгей — Тесея. 35. Тесей от Ипполиты, царицы амазонок, родил Ипполита. 36. Тот же Тесей родил Демофонта.
37. Юпитер сошелся также с Алкменой, супругой Амфитриона, и родил Геркулеса. 38. Геркулес от Деидамии — Гилла.
39. Также Агенор родил Кадма, Европу, Килика, Феника. 40. Кадм взял в жены Гермиону, дочь Венеры, супруги Вулкана, и Марса, от которой родил Агаву, Семелу, Автоною и Ино. 41. Агава родила Пенфея. 42. Семела — Вакха. 43. Автоноя — Актеона. 44. Ино, супруга Афаманта (после Нефелы, которая родила Фрикса и Геллу), родила Леарха и Меликерта. 45. Кадму наследовал Лик, чьей супругой была Антиопа, дочь Никтея; с ней в темнице сошелся Юпитер в облике сатира и родил Зефа и Амфиона. 46. Этот последний наследовал Лику и взял в жены Ниобу, от которой родил семь сыновей и столько же дочерей.
47. Также Лаий от Иокасты родил Эдипа. 48. Эдип от Иокасты родил Этеокла и Полиника, Исмену и Антигону.
49. Также Адраст родил Аргию и Деифилу.
50. Также Марс родил Парфаона. 51. Парфаон родил Ойнея. 52. Фестий родил Алфею, Токсея и Плексиппа. 53. Ойней от Алфеи родил Мелеагра и Тидея, Горгу и Деяниру. 54. Мелеагр родил Парфенопея. 55. Тидей — Тидида, который был вождем в Троянской войне.
56. Также Юпитер родил от Латоны, дочери Коея, Аполлона и Диану. 57. По мнению некоторых, Коей был сыном Титана, который, сойдясь с Землей, родил двенадцать сыновей, которые восстали против богов; но Аполлон и Диана, так как не согласились присоединиться к их притязаниям, заслужили право занять место на небе.
58. Также Юпитер сошелся с Майей и родил Меркурия.
59. Вулкан родился от семени или из бедра Юноны. 60. Паллада, она же Минерва, — из мозга Юпитера. 61. Гебу Юнона родила от Юпитера, а по мнению некоторых — от латука.
62. Также Венера родилась из пены, возникшей от яичек Сатурна, которого лишил царской власти Юпитер.
63. Также Юпитер сошелся с Данаей, дочерью Акрисия, и родил от неё Персея.
64. Также он сошелся с Ледой, супругою Тиндара, в облике лебедя; от этого родились два яйца, из одного родились Кастор и Поллукс, из другого — Клитемнестра и Елена.
65. Также Ликург родил Филлиду и Архемора.
66. Также Эет родил от Гипсеи Халкиопу и Медею, и Абсирта, откуда: «ни к Гипсее родной, ни к Халкиопе сестре».
67. Также Адмет от Алкесты родил Нису и Сфенебею; за Нису Аполлон семь лет находился в рабстве у Адмета. 68. Сфенебею взял в жены Прет.
69. Также Аполлон родил от Корониды Эскулапа. 70. Также, по мнению некоторых, Аполлон сошелся с Эфеей и родил Цирцею. 71. Он же родил Пасифаю.
72. Также Юпитер сошелся с Европой, дочерью Агенора, и родил от неё Миноса. 73. Пасифая от Тавра родила Минотавра. 74. Минос от Пасифаи — Федру, Ариадну и Андрогея. 75. Ариадну, оставленную на острове Тесеем, взял в жены Вакх и родил от неё Фоанта. 76. Фоант родил Гипсипилу, которая жила на острове Лемносе.
77. Также Лаэрт родил Улисса. 78. Улисс от Пенелопы родил Телемаха.
79. Также Навплий родил Паламеда.
80. Также Тевконт родил Телефа. 81. Антенор родил Архелоха и Акаманта.
82. Феб родил Милета. 83. Милет родил от Кианы, дочери Меандра, Кавна и Библиду.
84. Эрехфей, афинский царь, который наследовал Пандиону, отцу Филомелы и Прокны (супруги Терея и матери Итиса), родил Прокриду и Орифию. 85. Прокриду взял в жены Кефал, который происходил из рода Эола. 86. Орифию похитил Борей и родил от неё Зета и Калаида.
1. Флегии были, согласно Евфориону, островным народом, весьма нечестивым по отношению к богам и святотатственным; поэтому разгневанный Нептун ударил трезубцем в ту часть острова, которую занимали флегии, и похоронил их.
2. Что же касается Флегия, отца Иксиона, то у него была дочь Коронида, которую обесчестил Аполлон, отчего она зачала Эскулапа. 3. Поэтому отец в отчаянии поджог храм Аполлона и был низвергнут в преисподнюю его стрелами. 4. Отсюда у Стация: «<Мегера> // Вечно лежит на огромной скале, под коей без пищи // Флегий простерт». 5. «Учитесь блюсти справедливость», вы, подвергнутые ныне каре.
1. Лакедемоняне, истощенные долгой войной с афинянами и боясь остаться без мужчин, решили, чтобы девушки сходились с кем угодно. 2. Так и произошло. Но когда после победы юноши, рожденные от неизвестных родителей, стали стыдиться своего происхождения (ведь их и называли парфениатами), они под предводительством Фаланфа — из восьмого поколения после Геркулеса — прибыли на кораблях в город в Калабрии, который основал Тарант, сын Нептуна, и поселились там, возвысив его.
1. Когда Юпитер хотел взять в жены Фетиду, судьба ему в этом воспрепятствовала, потому что сын, который должен был родиться, лишил бы Юпитера царской власти, как сам он изгнал Сатурна. 2. Богиня Фетида вышла замуж за смертного Пелея, от которого родился Ахилл. 3. Она опасалась его смерти, и Нептун напрасно её утешал.
1. Пелей, сын Эака или Акея, взял в жены Фетиду, дочь Нерея и нимфы Дориды; он пригласил на свадьбу всех богов, кроме Распри. 2. Она в гневе бросила во время пира золотое яблоко с надписью: «Дар самой прекрасной богине». Яблоко подобрали, и между Юноной, Минервой и Венерой разгорелся спор; быть судьей они попросили Юпитера. 3. Он, чтобы не оскорбить ни супругу, ни дочерей, послал их к Парису (или Александру), сыну Приама и Гекубы (говорят, что он в суде никогда не проявлял пристрастия), пасшему стада на Иде, горе во Фригии. 4. Так как Юнона обещала ему царскую власть над Азией, Минерва — знание всяческих искусств, а Венера любую, какую ему угодно, женщину, он вынес решение, что последняя наиболее достойна этого яблока. 5. Говорят, что вследствие этого Юнона и Минерва разгневались на троянцев — из-за пренебрежения, проявленного к их красоте.
1. Ахилл, сын Пелея и Фетиды, вышел с пятьюдесятью кораблями из города Лариссы на помощь Атридам Агамемнону и Менелаю против троянцев. 2. И пока, во время частого затишья, Агамемнон со своим войском осаждал <окрестные> местности, Ахилл со своими мирмидонянами завоевал соседние города, и среди них — Фивы и Лирнесс, и взял в плен двух прекраснейших женщин, Прессиду и Грессиду. 3. Между тем греческое войско охватила повальная болезнь; и Агамемнон, побежденный советами Калханта, вернул Грессиду её отцу Хрису, жрецу Аполлона, говоря, что сделать это должен Ахилл. 4. Вследствие этого между ними возникла распря, вплоть до того, что оба войска воспылали жаждой взаимного убийства, и Минерве еле удалось предупредить их столкновение.
5. После этого Ахилл в течение некоторого времени воздерживался от сражения, хотя троянцы успешно сражались. 6. Однако, наконец, когда Гектор, победив греков, начал поджигать их корабли и перенес сражение в самый лагерь, Патрокл, оруженосец Ахилла, с его оружием вышел на бой и был убит Гектором, снявшим с него доспехи. 7. Ахилл, охваченный горем и желая вступить в бой, не имел доспехов. Их его мать Фетида получила от Вулкана. 8. Облачившись в доспехи и снова вступив в бой, Ахилл убил множество троянцев и сошелся в единоборстве с самим Гектором. 9. Убив его и сняв с него доспехи, он привязал его тело к колеснице и стал волочить вокруг <Трои>. Приам, выйдя безоружным, за золото выкупил тело для его погребения.
1. Когда Троил, сын Приама и Гекубы, упражнялся в верховой езде за стенами города, Ахилл ранил его из засады; он был доставлен в город бездыханным и привязанным к лошади. 2. Ему было предсказано, что Троя не может быть разрушена, если он достигнет двадцати лет.
1. Ахилл не хотел завоевывать Трою, так как был подкуплен царем Приамом, пообещавшим выдать за него замуж свою дочь Поликсену. 2. Однажды к нему пришел Диомед, сын Тидея, и попросил его выйти в бой, но Ахилл отказался. 3. Паламед же попросил, чтобы он дал ему колесницу, своих лошадей и доспехи; и Ахилл дал. 4. Гектор, поведя в бой <троянцев>, сам овладел доспехами, колесницей и лошадьми; отчего поэт говорит: «одетый в доспехи <Ахилла>».
1. У Приама был сын от Арисбы, прорицатель. Он предсказал, что однажды ночью родится мальчик, из-за которого может быть разрушена Троя, и случилось так, что одновременно родили и супруга Фимета и Гекуба, законная жена Приама. 2. Но Приам приказал умертвить сына и супругу Фимета.
1. О смерти Приама есть различные мнения. 2. Одни говорят, что он в своем собственном доме был взят в плен Пирром, а затем, притащенный к могиле Ахилла, был убит вблизи мыса Сигея: ведь там был похоронен Ахилл. Затем Пирр насадил его голову на копье. 3. Другие же говорят, что он был умерщвлен близ алтаря Юпитера Геркейского; отсюда у Лукана: «Видишь Геркейский алтарь? — его проводник вопрошает». 4. И этому мнению целиком следует Вергилий, но принимает также во внимание то, что изложено выше.
1. Дидона, дочь Метона (которого Вергилий называет Белом), после того как её супруга Акерба (которого Вергилий называет Сихеем) убил его брат Пигмалион, спаслась бегством и, сев на корабль с большим количеством золота, прибыла к берегам Африки. 2. Здесь она купила у Ярбы, царя Мавритании, столько земли, сколько смогла отмерить и захватить с помощью воловьей шкуры, и хитростью присвоила <землю, достаточную> для города. 3. А именно, она разрезала шкуру на тончайшие полоски и охватила ими двадцать два стадия. 4. Поэтому она назвала город Бирсой, позже — Карфагеном.
5. Сатурн, утратив власть над небом, скитался изгнанником по всему свету в сопровождении Юноны и, чтобы она от утомления не испытала отвращения к жизни, поручил воспитывать её нимфам Африки. 6. Вот почему Юнона всегда <хотела>, чтобы Карфаген был великим городом и владел <войском и колесницами>.
1. Когда Дидона остановилась у какого-то острова, она получила там предсказание от жреца Юноны и, плохо веря его обещанию относительно обоснования в Карфагене, взяла его с собой. 2. Когда прибыли в Карфаген, жрец выбрал место для строительства города; выкопали ров и нашли голову быка. 3. Это не понравилось, так как бык всегда ходит под ярмом. Выкопав ров в другом месте, нашли голову коня; это понравилось, так как это животное, хоть его и запрягают, однако применяют на войне, оно одерживает победы и большей частью соответствует <желаниям человека>. 4. Итак, здесь воздвигли храм Юноне, а Карфаген является городом воинственным благодаря предсказанию, данному конем, и богатым, благодаря быку.
1. Следует знать, что Анхис был пастухом и с ним сошлась, полюбив его, Венера, вследствие чего близ Симоента, троянской реки, родился Эней; ведь богини или нимфы рожают в окрестностях рек или в рощах. 2. Так как Анхис стал этим хвастать, он был поражен молнией и лишился глаза. 3. И в самом деле, он был одноглазым.
1. Некий тиран Дионисий хитростью и обманом овладел всей Сицилией и целиком её разграбил, до такой степени, что опустошил храмы, унеся оттуда изображения богов. 2. Он совлек даже бороду с бородатого Юпитера и, сняв с его статуи драгоценнейшее одеяние, одел её в свое, говоря, что не должен бог мерзнуть в столь легкой одежде. 3. Как-то он спросил у одного из своих друзей, счастлив ли он. Тот ответил: «Почему бы и нет?» 4. Дионисий приказал ему сесть на трон, облачиться в царские одежды и взять его скипетр, а затем велел повесить над его головой на очень тонкой нити самый острый меч и спросил его, кажется ли он себе счастливым. 5. Тот ответил, что никоим образом он не является счастливым, так как считает, что скоро умрет от упавшего меча. 6. Ему Дионисий: «Какой, — говорит, — страх ты испытываешь сейчас, такой я терплю непрерывно».
1. Регул был римским консулом, который во время войны взял в плен множество африканцев и заковал их в цепи. 2. Однажды, ведя с ними войну, он был взят в плен и закован в цепи; римляне, высоко ценя его, дали <вместо него> заложников и освободили его из заключения. 3. Когда он явился в сенат и супруга с детьми хотели его поцеловать, он ответил, что не следует пленнику принимать поцелуи от благородного человека. 4. Затем, когда его захотели выкупить, он всячески этому воспротивился, говоря, что никоим образом не может считать себя достойным военной службы. 5. Итак, как говорит Орозий, он по его собственному желанию был возвращен врагам и, заключенный в оковы, умер от бессонницы, так как ему остригли ресницы.
1. Луций Манлий Торкват победил в единоборстве какого-то галла и надел на себя его ожерелье, отчего получил свое имя. 2. Явившись в Рим, он приказал сыну только охранять город; тот же, использовав удачный случай, завязал сражение и одержал победу. 3. Торкват, вернувшись, похвалил судьбу римского народа, но сына, как говорит Ливий, велел за непослушание забить палками. 4. Стало быть, «свирепствующий секирой» <надо понимать так, что> он был свиреп в своем праве посылать на смерть, не применяя железа: ведь он казнил своего сына без помощи секиры.
1. При реке Аллии галлы под предводительством Бренна опрокинули <римские> легионы и разорили город Рим кроме Капитолия, за который получили большой выкуп золотом. 2. Тогда Камилл был назначен диктатором в его отсутствие, так как он находился в изгнании вблизи Ардеи из-за того, что несправедливо поделил добычу из Вей; итак, он пустился преследовать уже уходивших галлов. 3. Разгромив их, он отобрал золото и статуи; городу, где Камилл его взвесил, он дал название Пинсавр, потому что там золото было взвешено. 4. Покончив с этим, он отправился обратно в изгнание, откуда он вернулся, <только> будучи вызван.
1. Начиная от Цезаря у римского народа возникла привычка к гражданским войнам; они вели их семь раз. 2. Трижды их вел Цезарь: сначала против Помпея в Фессалии; потом — против его сына Магна в Испании; наконец против Юбы и Катона в Африке. 3. После смерти Цезаря Август Октавиан вел войну против Кассия и Брута при Филиппах, городе в Фессалии; также против Луция Антония при Перузии, городе в Этрурии; шестую войну — против Секста Помпея в Сицилии; седьмую — против Марка Антония и Клеопатры в Эпире.
1. Некий Атилий был сенатором; в то время как он обрабатывал свою землю, он вследствие его доблести был призван и назначен диктатором. Его прозвали Серраном от слова «сеять». 2. Он же был также назван Квинтием Цинциннатом. 3. Наконец он же, уничтожив врагов и одержав победу, первым прогнал перед собой <в победном шествии> покоренных врагов.
1. Было триста шесть членов рода Фабиев, которые, принеся клятву, вместе со своими рабами и клиентами вели войну против жителей Вей; попав в засаду у реки Кремеры, они были перебиты. 2. Остался в живых только один Фабий Максим, который оставался в Риме вследствие своего нежного детского возраста. 3. Впоследствии он, так как не мог противостоять силе Ганнибала, обманывал его своей медлительностью и завлек вплоть до Кампании, где его доблесть замерла в наслаждениях. 4. Это о Фабии говорит Энний: «Тот один, кто нам промедленьем спас государство». 5. Со знанием дела Вергилий ввел этот стих как бы в качестве примера.
1. Марцелл в конном сражении победил галлов и пунийцев. 2. Он также собственной рукой убил галльского вождя Виридомара и снял с него доспехи и вооружение, то есть, вождь совлек с вождя, как Косс с ларта Толумния.
1. Тремя качествами, согласно стихам Вергилия, обладает молодость: красотой, возрастом, доблестью. 2. Ими же Вергилий наделяет Марцелла, сына Октавии, сестры Августа, которого Август усыновил. 3. Марцелл на шестнадцатом году заболел и на восемнадцатом умер в Баях, отправляя должность эдила. 4. Римское государство горько оплакивало его смерть, ибо был он человеком обходительным и к тому же сыном Августа. 5. В честь его похорон Август велел, чтобы шестьсот избранных шли по городу <в погребальном шествии> — у предков это считалось признаком славы и предоставлялось в зависимости от того, насколько <покойному> благоволила судьба (у Суллы таких было шесть тысяч). Итак, провожаемый огромным шествием, он был похоронен на Марсовом поле. 6. Чтобы польстить Августу, Вергилий предлагает нечто вроде надгробного слова.
1. Есть некий бог Фатуй; супруга его — Фатуя; он же — Фавн, а она — Фавна. 2. Названы же Фавн и Фавна от слова «предсказывать»; почему и мы называем глупыми тех, кто говорит необдуманно.
1. Естествознание сообщает нам, что роговыми воротами называются глаза, ибо они имеют цвет рога и более выносливы, чем другие члены; так, они не чувствуют холода. 2. Воротами из слоновой кости считается рот — от наличия в нем зубов; почему и Энея выпускают через ворота слоновой кости. 3. Или говорят о воротах из слоновой кости как о чем-то слишком изукрашенном, то есть, о том, что превосходит возможности, предоставленные судьбой.
1. Говорят, что пастух Эндимион полюбил Луну (или Диану); отвергнутый ею, он стал пасти скот белоснежного цвета и таким путем завлек её в свои объятья; в этой истории видят некий тайный смысл. 2. Говорят, что Эндимион любил Луну двояким образом. 3. А именно, либо он первым открыл движение луны, почему и говорят, что он проспал тридцать лет, так как ничем другим в жизни не занимался кроме этого изыскания. 4. Либо влага ночной росы, которую испарения, идущие как от звезд, так и от самой луны, внедряют живительными соками в травы, приносит успех в пастушеских делах.
1. Говорят, что Берекинтия, Мать богов, полюбила прекраснейшего мальчика Аттиса и, сжигаемая ревностью, оскопила его, сделав евнухом. 2. Берекинтией её назвали как госпожу гор; отсюда — и Матерью богов, чтобы обозначить их гордыню. 3. Поэтому в Матери богов видят образ могущества и называют её Кибелой, то есть kydos bebeon, что значит «прочность славы». 4. Итак, слава, приносимая могуществом, постоянно воспламеняется любовью и терзается завистью; и она скоро отторгает то, что любит, отрезая то, что ненавидит.
1. Апулей в книге «Метаморфозы» пишет, что в некоем государстве у царя и царицы были три дочери: две старших не отличались особой красотой, но младшая, по имени Психея, выделялась таким удивительным изяществом, что её можно было принять за Венеру, сошедшую на землю. 2. В конце концов, двух старших выдали замуж, её же, считая богиней, никто не осмеливался полюбить, но старались почитать и склонять к себе жертвоприношениями. 3. Итак, Венера, сжигаемая завистью, попросила Купидона сурово отомстить Психее за её невероятную красоту; он же, явившись исполнить месть за мать и увидев девушку, влюбился в неё и сам себя пронзил своей стрелой. 4. В согласии с прорицанием Аполлона было приказано оставить девушку одну на вершине горы как предназначенную в жены крылатому змею. 5. Итак, сопровождаемая торжественным шествием (как при похоронах девственницы), девушка, при попутно веющем Зефире, была доставлена в спокойной повозке на склон горы и похищена в некий золотой, роскошный дом; здесь ей прислуживали одни лишь голоса, и она находилась в браке с неведомым ей супругом. 6. Ибо тот, явившись ночью и увлекши Психею в Венерины сраженья под покровом темноты, удалялся неузнанным в <предрассветных> сумерках, подобно тому, как он и вечером являлся невидимым. 7. Но вот сестры, оплакивая её смерть, приходят, взобравшись на вершину горы, и зовут её печальным голосом. 8. И хотя избегающий света супруг Психеи с угрозами запрещал ей видеться с сестрами, всё же победила неодолимая любовь к тем, с кем связывает родственная привязанность, и Психея позволяет, чтобы дыхание Зефира донесло до неё по ветру чувства её сестер. 9. Соглашаясь с их ядовитыми советами о необходимости выяснить, какова внешность её супруга, она проникается любопытством, мачехой её счастья. Наконец, веря сестрам, что она стала супругой змея, Психея прячет под подушкой острый нож, как бы собираясь убить зверя, и накрывает фонарь кружкой. 10. И когда супруг её погружается в глубокий сон, она вооружается ножом и достает из укрытия фонарь; узнав Купидона и охваченная огнем неукротимой страсти, она <нечаянно> обжигает мужа каплей кипящего масла. Купидон, покидая и сильно браня девушку за любопытство, изгнал её из дому и обрек на скитания. 11. Наконец, после того как Психея долго терпела непрерывное преследование со стороны Венеры, Купидон по просьбе Юпитера взял её в жены.
1. Пердикка был охотником за дикими зверями. Пораженный любовью к собственной матери, он одновременно и кипел недозволенной страстью, и робко сопротивлялся перед лицом неслыханного преступления; так он терзал себя и дошел, говорят, до крайнего истощения. 2. Согласно Вергилию, он первым изобрел пилу. 3. Истина же состоит вот в чем: хотя он и был охотником, ему не нравились ни жестокое и убийственное истребление животных, ни скачка и блуждание в одиночестве, — тем более, когда он размышлял над тем, что его сотоварищи, а именно, Актеон, Адонис, Ипполит, погибли самой жалкой смертью. Прокляв охоту, он обратился к земледелию. 4. Поэтому и говорят, что он полюбил свою мать, то есть, Землю, родительницу всего, и этот труд довел его до истощения.
1. Вот какая есть история о псе, помещенном среди созвездий. 2. Говорят, что этот пес был приставлен Юпитером как сторож к Европе и перешел к Миносу. Говорят также, что Прокрида, супруга Кефала, излечила болевшего Миноса и за эту услугу получила пса в качестве дара, потому что была она страстной охотницей, а псу было дано такое свойство, что ни один зверь не мог от него укрыться. 3. После смерти Прокриды пес перешел к её супругу Кефалу. 4. Ведя за собой пса, он явился в Фивы, где жила лиса, которой, как говорили, было дано такое свойство, что она могла убежать от любой собаки. Итак, когда они встретились, Юпитер, не зная, что ему делать, превратил обоих, как говорит Истр, в камень. 5. Некоторые говорили, что это пес Ориона; поскольку тот был страстным охотником, то пес был вместе с ним также помещен среди созвездий. 6. Другие же говорят, что это пес Икара.
1. Мы знаем, что существует семь звезд, названных Плеядами или Гиадами. Названы они так потому, что эти семь дочерей родились у Плеионы (она же Эфра), дочери Океана, и Атланта. 2. Говорят, что числом их семь, но никто не может увидеть больше шести. Причину этого объясняют так: из семи сестер шестеро сошлись с богами (три с Юпитером, две с Нептуном, одна с Марсом), последняя же, как указывают, была женой Сизифа. 3. Из них у Юпитера от Электры родился Дардан, от Майи Меркурий, от Тайгеты Лакедемон; у Нептуна от Алкионы — Гирией, от Келено́, Лик и Никтей; Марс же родил от Стеропы Эномая. 4. А Меропа, выданная за Сизифа, родила Главка, которого многие считают отцом Беллерофонта; поэтому, хоть она помещена благодаря другим сестрам среди созвездий, свет её затемнен, так как вышла замуж за смертного. 5. Иные говорят, что это Электра не появляется <на небосводе>, оплакивая взятие Трои и гибель своего потомства, которое происходило от Дардана. 6. Есть о них и другой рассказ: когда эти семь сестер шли со своими дочерьми, Орион попытался изнасиловать одну из них, и та вместе с сестрами обратилась в бегство. 7. Орион же, говорят, преследовал её семь лет и не мог найти, а Юпитер из сострадания к девушкам поместил их всех вместе <включая Ориона> среди созвездий. Поэтому кажется, что Орион до сих пор преследует их в беге до самого запада.
ПРИМЕЧАНИЯ