Естественная история

Кн. II, гл. 3

Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Вып. 3. Сборник статей. Наука, Москва, 2007. С. 287—366.
Перевод с лат. и комментарии Б. А. Старостина.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 1, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1906.
Скан тойбнеровского изд. 1906.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 3. (3) 6Веч­но обла­дая такой фор­мой, он вме­сте с тем не явля­ет­ся непо­движ­ным, но с неве­ро­ят­ной быст­ро­той совер­ша­ет на про­тя­же­нии два­дца­ти четы­рех часов обо­рот [вокруг сво­ей оси]. Это с несо­мнен­но­стью дока­зы­ва­ет­ся фак­том вос­хо­дов и захо­дов Солн­ца. Пра­во, я затруд­ня­юсь ска­зать, не изда­ет ли такая гро­ма­да при сво­ем непре­рыв­ном вра­ще­нии звук столь неве­ро­ят­ной силы, что это пре­вос­хо­дит воз­мож­но­сти наше­го слу­хо­во­го вос­при­я­тия. Не лег­че, кля­нусь Гер­ку­ле­сом! выяс­нить, какой звук про­из­во­дят звезды при кру­го­вом дви­же­нии по сво­им орби­там, будучи увле­кае­мы вра­ще­ни­ем неба. Может быть, это некая неж­ная, неве­ро­ят­но слад­кая мело­дия. Так или ина­че, для нас, тех, кто оби­та­ет внут­ри [кру­га все­го это­го дви­же­ния], кос­мос ден­но и нощ­но совер­ша­ет свой кру­го­обо­рот в тишине.
  • 7На небо­сво­де запе­чат­ле­ны бес­чис­лен­ные изо­бра­же­ния живот­ных и вся­че­ских пред­ме­тов. Вопре­ки мне­нию неко­то­рых слав­ней­ших уче­ных, небо не пред­став­ля­ет собой ров­но­го и во всех сво­их частях глад­ко­го тела напо­до­бие пти­чье­го яйца [с его внут­рен­ней сто­ро­ны]. Это сле­ду­ет, во-пер­вых, из того, что оттуда пада­ют пред­ме­ты в виде бес­чис­лен­ных заро­ды­шей, из кото­рых порож­да­ют­ся чудо­вищ­ные фор­мы, осо­бен­но когда [эти заро­ды­ши] попа­да­ют в море, где обыч­но сли­ва­ют­ся друг с дру­гом. Во-вто­рых, так­же и зре­ние пока­зы­ва­ет нам на небе в одном месте фигу­ру мед­ведя, в дру­гом — быка, в третьем — повоз­ки, в чет­вер­том — бук­ву алфа­ви­та. Ее вер­ши­на обра­ще­на к Млеч­но­му Пути и ярче его4.
  • 3. (3) [6] Hanc er­go for­mam eius aeter­no et in­re­quieto am­bi­tu, ine­nar­ra­bi­li ce­le­ri­ta­te, vi­gin­ti quat­tuor ho­ra­rum spa­tio cir­cu­ma­gi so­lis exor­tus et oc­ca­sus haut du­bium re­li­que­re. an sit in­men­sus et ideo sen­sum auri­um ex­ce­dens tan­tae mo­lis ro­ta­tae ver­ti­gi­ne ad­si­dua so­ni­tus, non equi­dem fa­ci­le di­xe­rim, non, Her­cu­le, ma­gis quam cir­cu­mac­to­rum si­mul tin­ni­tus si­de­rum suos­que vol­ven­tium or­bes an dul­cis qui­dam et incre­di­bi­li sua­vi­ta­te con­cen­tus. no­bis qui in­tus agi­mus iux­ta die­bus noc­ti­bus­que ta­ci­tus la­bi­tur mun­dus.
  • [7] es­se in­nu­me­ras ei ef­fi­gies ani­ma­lium re­rum­que cuncta­rum inpres­sas nec, ut in vo­luc­rum no­ta­mus ovis, le­vi­ta­te con­ti­nua lub­ri­cum cor­pus, quod cla­ris­si­mi auc­to­res di­xe­re, ter­re­no­rum ar­gu­men­tis in­di­ca­tur, quo­niam in­de de­ci­duis re­rum om­nium se­mi­ni­bus in­nu­me­rae, in ma­ri prae­ci­pue ac ple­rum­que con­fu­sis monstri­fi­cae, gig­nan­tur ef­fi­gies, prae­te­rea vi­sus pro­ba­tio­ne, ali­bi ur­si, tau­ri ali­bi, ali­bi lit­te­rae fi­gu­ra, can­di­dio­re me­dio per ver­ti­cem cir­cu­lo.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 4бук­ву алфа­ви­та. Ее вер­ши­наярче его — пред­по­ло­жи­тель­но име­ют­ся в виду бук­ва дель­та и созвездие Тре­уголь­ни­ка.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010306 1260010305 1260010308 1327002004 1327002005 1327002006