Естественная история

Кн. II, гл. 53

Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Вып. 3. Сборник статей. Наука, Москва, 2007. С. 287—366.
Перевод с лат. и комментарии Б. А. Старостина.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 1, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1906.
Скан тойбнеровского изд. 1906.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 53. (54) 140 В анна­лах сохра­ня­ет­ся память о том, как уда­ва­лось с помо­щью опре­де­лен­ных обрядов и закли­на­ний заста­вить небо послать мол­нию, или же вымо­лить ее. Древ­ние этрус­ские пре­да­ния гла­сят, что таким обра­зом царь Пор­сен­на вымо­лил мол­нию, чтобы она пора­зи­ла чудо­ви­ще по име­ни Воль­та, кото­рое опу­сто­ши­ло окрест­но­сти Воль­си­ний и под­сту­пи­ло уже к само­му горо­ду. Ранее Пор­сен­ны мол­нии часто вызы­вал Нума Пом­пи­лий, как сооб­ща­ет в пер­вой кни­ге сво­их «Анна­лов» Л. Писон, весь­ма солид­ный автор. Тулл Гости­лий под­ра­жал Нуме, но не соблюл риту­а­ла и был пора­жен мол­нией. И у нас есть свя­щен­ные рощи, алта­ри и обряды, [свя­зан­ные с мол­ни­я­ми], в том чис­ле посвя­щен­ные Юпи­те­ру — Хра­ни­те­лю, Гро­мо­верж­цу и Победо­нос­цу. Юпи­те­ра при­зы­ваем так­же и как Мол­ниеда­ри­те­ля97.
  • 141 По это­му жиз­нен­но важ­но­му вопро­су есть раз­лич­ные мне­ния, у каж­до­го в соот­вет­ст­вии с его харак­те­ром. Дерз­кий верит, что может повеле­вать при­ро­дой; несмыс­лен­ный будет отри­цать, что при­но­ше­ния [богам] могут при­не­сти уда­чу. Меж­ду тем нау­ка с помо­щью бес­чис­лен­ных наблюде­ний из обла­сти как пуб­лич­ной, так и част­ной жиз­ни так дале­ко про­дви­ну­лась уже в истол­ко­ва­нии мол­ний, что может пред­ска­зы­вать, в какой точ­но день мол­ния упа­дет и убьет ли кого, или ско­рее откро­ет новые пути судь­бы, кото­рые пока таят­ся от нас. Поэто­му пусть все это оста­ет­ся, как угод­но при­ро­де вещей, точ­ным или сомни­тель­ным, дока­зан­ным или с него­до­ва­ни­ем отверг­ну­тым, мы же не опу­стим в этих сюже­тах ниче­го, что достой­но быть упо­мя­ну­тым.
  • 53. (54) [140] Exstat an­na­lium me­mo­ria sac­ris qui­bus­dam et pre­ca­tio­ni­bus vel co­gi ful­mi­na vel im­pet­ra­ri. ve­tus fa­ma Et­ru­riae est, im­pet­ra­tum Vol­si­nios ur­bem de­po­pu­la­tis ag­ris su­beun­te monstro, quod vo­ca­ve­re Ol­tam, evo­ca­tum a Por­si­na suo re­ge. et an­te eum a Nu­ma sae­pius hoc fac­ti­ta­tum in pri­mo an­na­lium suo­rum tra­di­dit L. Pi­so, gra­vis auc­tor, quod imi­ta­tum pa­rum ri­te Tul­lum Hos­ti­lium ic­tum ful­mi­ne. lu­cos­que et aras et sac­ra ha­be­mus in­ter­que Sta­to­res ac To­nan­tes et Fe­ret­rios Eli­cium quo­que ac­ce­pi­mus Iovem.
  • [141] va­ria in hoc vi­tae sen­ten­tia et pro cui­us­que ani­mo. im­pe­ra­re na­tu­rae sac­ra auda­cis est cre­de­re, nec mi­nus hebe­tis be­ne­fi­ciis ab­ro­ga­re vi­res, quan­do in ful­gu­rum quo­que in­terpre­ta­tio­ne eo pro­fe­cit scien­tia, ut ven­tu­ra alia fi­ni­to die prae­ci­nat et an pe­remptu­ra sint fac­tum aut pri­us alia fac­ta quae la­teant, in­nu­me­ra­bi­li­bus in ut­ro­que pub­li­cis pri­va­tis­que ex­pe­ri­men­tis. quam ob rem sint is­ta ut re­rum na­tu­rae li­buit, alias cer­ta alias du­bia, aliis pro­ba­ta aliis dam­nan­da: nos de ce­te­ro quae sunt in his me­mo­ra­bi­lia non omit­te­mus.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 97Юпи­те­ра при­зы­ваем так­же и как Мол­ниеда­ри­те­ля — в отли­чие от обыч­но­го во всем антич­ном и даже древ­не­ин­до­ев­ро­пей­ском мире почи­та­ния вер­хов­но­го боже­ства (Зев­са — Юпи­те­ра и т. д.) как гро­мо­верж­ца, спе­ци­аль­но рим­ский культ Юпи­те­ра-Мол­ниеда­ри­те­ля, Eli­cius (свя­за­но с eli­cio «выма­ни­вать, закли­нать, истор­гать») был осно­ван на вере, что маги­че­ски­ми фор­му­ла­ми мож­но добыть у Юпи­те­ра мол­нии и рас­по­ря­жать­ся ими.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010237 1260010301 1260010302 1327002054 1327002055 1327002056