Естественная история

Кн. VII, гл. 54

Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Ижевск: 2014, вып. 1 (§§ 180—215).
Перевод с латинского и комментарии А. Н. Маркина (Удмуртский гос. ун-т).
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 54. (55) 187 Тру­по­со­жже­ние не было у рим­лян древним обы­ча­ем; рань­ше погре­ба­ли в зем­лю. Но после того, как на соб­ст­вен­ном опы­те они убеди­лись, что в дли­тель­ных вой­нах погре­бен­ных сно­ва выка­пы­ва­ют, то уста­но­ви­ли этот обы­чай. Тем не менее мно­гие семьи оста­лись вер­ны ста­ро­му обы­чаю. Так, напри­мер, рас­ска­зы­ва­ют, что в семье Кор­не­ли­ев нико­го до дик­та­то­ра Сул­лы не сжи­га­ли, а послед­ний поже­лал это­го, так как боял­ся воз­мездия за то, что пове­лел вырыть труп Гая Мария. [Одна­ко сло­вом se­pul­tus обо­зна­ча­ют того, кто похо­ро­нен любым спо­со­бом, а сло­вом hu­ma­tus назы­ва­ет­ся покры­тый зем­лей.]
  • 54. (55) [187] Ip­sum cre­ma­re apud Ro­ma­nos non fuit ve­te­ris insti­tu­ti: ter­ra con­de­ban­tur. at postquam lon­gin­quis bel­lis ob­ru­tos erui cog­no­ve­re, tunc insti­tu­tum. et ta­men mul­tae fa­mi­liae pris­cos ser­va­ve­re ri­tus, si­cut in Cor­ne­lia ne­mo an­te Sul­lam dic­ta­to­rem tra­di­tur cre­ma­tus, id­que vo­luis­se ve­ri­tum ta­lio­nem eru­to C. Ma­ri ca­da­ve­re. [se­pul­tus ve­ro in­tel­le­ga­tur quo­quo mo­do con­di­tus, hu­ma­tus ve­ro hu­mo con­tec­tus].
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1260010226 1327007031 1260010312 1327007055 1327007056 1327007057