Естественная история

Кн. VII, гл. 55

Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Ижевск: 2014, вып. 1 (§§ 180—215).
Перевод с латинского и комментарии А. Н. Маркина (Удмуртский гос. ун-т).
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 55. (56) 188 После похо­рон мы при­хо­дим к раз­лич­но­му мне­нию о душах умер­ших. У всех после послед­не­го дня та же самая судь­ба, что была у них до пер­во­го дня. С момен­та смер­ти тело и душа так же мало чув­ст­ву­ют, как до рож­де­ния. Но наше тще­сла­вие рас­про­стра­ня­ет­ся даже на буду­щее и лжет само себе, что есть жизнь после смер­ти, меж­ду тем оно при­пи­сы­ва­ет душе то бес­смер­тие, то пере­ме­ще­ние души, то чув­ство умер­шим, почи­та­ет души умер­ших и дела­ет богом даже того, кто уже пере­стал быть чело­ве­ком; как буд­то бы жизнь чело­ве­ка в чем-то отли­ча­ет­ся от жиз­ни живот­но­го или как буд­то бы мы не нахо­дим в жиз­ни мно­го гораздо более дол­го­веч­ных вещей, кото­рым одна­ко никто не пред­ска­зы­ва­ет подоб­но­го бес­смер­тия.
  • 189 Какую фор­му име­ет душа сама по себе? Из како­го веще­ства она состо­ит? Где у нее мыш­ле­ние? Каким обра­зом она видит, слы­шит или кто ее вол­ну­ет? Кто име­ет выго­ду от нее или в чем сча­стье без нее? Како­во, нако­нец, ее место­оби­та­ние и сколь вели­ко коли­че­ство отде­лив­ших­ся за столь­ко веков душ слов­но теней? Все это плод дет­ских фан­та­зий и страст­но­го жела­ния чело­ве­ка нико­гда не пре­кра­щать сво­его суще­ст­во­ва­ния. Подоб­ной глу­по­стью было мне­ние Демо­кри­та о том, что сле­ду­ет сохра­нять тела людей, так как они сно­ва ожи­вут, одна­ко сам он не вос­крес.
  • 190 Какое, черт возь­ми, это без­рас­суд­ство утвер­ждать, что со смер­тью начи­на­ет­ся новая жизнь? Какой покой может иметь чело­век, если его душа сохра­ня­ет чув­ство навер­ху, а его тень пре­бы­ва­ет в под­зем­ном цар­стве? Дей­ст­ви­тель­но, эта слад­кая, но глу­пая вера уни­что­жа­ет самое заме­ча­тель­ное бла­го при­ро­ды — смерть, и дела­ет уход из жиз­ни вдвойне печаль­ным, и даже мысль о буду­щем тре­во­жит. Ведь если при­ят­но жить, кому может тогда быть при­ят­но, что он про­жил?362 Но насколь­ко лег­че и надеж­нее верить само­му себе и взять в каче­стве образ­ца без­за­бот­но­сти доро­до­вой опыт?
  • 55. (56) [188] Post se­pul­tu­ram vanae ma­nium am­ba­ges. om­ni­bus a sup­remo die eadem quae an­te pri­mum, nec ma­gis a mor­te sen­sus ul­lus aut cor­po­ri aut ani­mae quam an­te na­ta­lem. eadem enim va­ni­tas in fu­tu­rum etiam se pro­pa­gat et in mor­tis quo­que tem­po­ra ip­sa si­bi vi­tam men­ti­tur, alias in­mor­ta­li­ta­tem ani­mae, alias transfi­gu­ra­tio­nem, alias sen­sum in­fe­ris dan­do et ma­nes co­len­do deum­que fa­cien­do qui iam etiam ho­mo es­se de­sie­rit, ceu ve­ro ul­lo mo­do spi­ran­di ra­tio ce­te­ris ani­ma­li­bus dis­tet aut non diu­tur­nio­ra in vi­ta mul­ta re­pe­rian­tur, qui­bus ne­mo si­mi­lem di­vi­nat in­mor­ta­li­ta­tem.
  • [189] quod autem cor­pus ani­mae per se? quae ma­te­ria? ubi co­gi­ta­tio il­li? quo mo­do vi­sus, audi­tus aut qui tan­git? quis usus ex iis aut quod si­ne iis bo­num? quae dein­de se­des quan­ta­ve mul­ti­tu­do tot sae­cu­lis ani­ma­rum ve­lut umbra­rum? pue­ri­lium is­ta de­le­ni­men­to­rum avi­dae­que num­quam de­si­ne­re mor­ta­li­ta­tis com­men­ta sunt. si­mi­lis et de ad­ser­van­dis cor­po­ri­bus ho­mi­num ac re­vi­ves­cen­di pro­mis­so De­moc­riti va­ni­tas, qui non re­vi­xit ip­se.
  • [190] quae, ma­lum, is­ta de­men­tia est ite­ra­ri vi­tam mor­te? quae­ve ge­ni­tis quies um­quam, si in sub­limi sen­sus ani­mae ma­net, in­ter in­fe­ros umbrae? per­dit pro­fec­to is­ta dul­ce­do cre­du­li­tas­que prae­ci­puum na­tu­rae bo­num, mor­tem, ac dup­li­cat obi­turi do­lo­rem etiam post fu­tu­ri aes­ti­ma­tio­ne. ete­nim si dul­ce vi­ve­re est, cui po­test es­se vi­xis­se? at quan­to fa­ci­lius cer­tius­que si­bi quem­que cre­de­re, spe­ci­men se­cu­ri­ta­tis an­te­ge­ni­ta­li su­me­re ex­pe­ri­men­to!

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 362То есть боль­ше не живет.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1260010318 1327002102 1327007056 1327007057 1327007058