Естественная история

Кн. VII, гл. 60

Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Ижевск: 2014, вып. 1 (§§ 180—215).
Перевод с латинского и комментарии А. Н. Маркина (Удмуртский гос. ун-т).
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 60. (60) 212 Третье согла­ше­ние, про­дик­то­ван­ное уже, ско­рее, разу­мом, состо­я­ло в наблюде­нии за часа­ми. Когда и кем в Гре­ции было сде­ла­но это изо­бре­те­ние, мы рас­ска­за­ли во вто­рой кни­ге444. Зна­чи­тель­но поз­же оно достиг­ло и Рима. В Зако­нах XII таб­лиц упо­ми­на­ют­ся толь­ко вос­ход и закат солн­ца; спу­стя несколь­ко лет был при­бав­лен еще пол­день, так как слу­жи­тель445 кон­су­лов воз­ве­щал об этом, когда видел солн­це от курии меж­ду Рост­ра­ми и Гре­ко­ста­си­сом446. Когда солн­це кло­ни­лось от Мени­е­вой колон­ны447 к тюрь­ме, он воз­ве­щал конец дня, но это было воз­мож­но толь­ко в ясные дни и употреб­ля­лось вплоть до Пер­вой Пуни­че­ской вой­ны.
  • 213 Как рас­ска­зы­ва­ет Фабий Вестал448, пер­вым уста­но­вил сол­неч­ные часы Л. Папи­рий Кур­сор449 за 12 лет до нача­ла вой­ны с Пирром450 у хра­ма Кви­ри­на451, когда он освя­щал его, постро­ен­ный по обе­ту его отцом. Но этот писа­тель не опи­сы­ва­ет устрой­ство этих часов, не назы­ва­ет масте­ра и не гово­рит, откуда они были при­ве­зе­ны или у како­го писа­те­ля он обна­ру­жил это сооб­ще­ние.
  • 214 М. Варрон сооб­ща­ет, что пер­вые сол­неч­ные часы на пло­ща­ди воз­ле Ростр на колонне были уста­нов­ле­ны во вре­мя Пер­вой Пуни­че­ской вой­ны кон­су­лом Ман. Вале­ри­ем Мес­са­лой452 после взя­тия Кати­ны на Сици­лии, откуда они были при­ве­зе­ны спу­стя 30 лет после уста­нов­ки Папи­ри­а­но­вых часов, в 491 г. от осно­ва­ния Горо­да453. Их деле­ния не сов­па­да­ли с часа­ми454, одна­ко ими поль­зо­ва­лись 99 лет, пока Квинт Мар­ций Филипп, кото­рый был цен­зо­ром вме­сте с Луци­ем Пав­лом455, не уста­но­вил рядом новые часы, изготов­лен­ные с боль­шей точ­но­стью, и этот дар сре­ди цен­зор­ских дел был при­нят с огром­ной бла­го­дар­но­стью.
  • 215 Но даже тогда в пас­мур­ную пого­ду вре­мя нель­зя было опре­де­лить вплоть до бли­жай­шей цен­зу­ры. Тогда Сци­пи­он Нази­ка, кол­ле­га Лена­та456, пер­вым уста­но­вил водя­ные часы457, кото­рые пра­виль­но пока­зы­ва­ли вре­мя и днем и ночью, и эти часы, кото­рые нахо­ди­лись под кры­шей, он освя­тил в 595 г. от осно­ва­ния Горо­да458. Так дол­го у рим­ско­го наро­да день не был разде­лен на часы.

    Теперь перей­дем к опи­са­нию дру­гих живот­ных, и преж­де все­го назем­ных.

  • 60. (60) [212] Ter­tius con­sen­sus fuit in ho­ra­rum ob­ser­va­tio­ne, iam hic ra­tio­ne ac­ce­dens, quan­do et a quo in Grae­cia re­per­ta, di­xi­mus se­cun­do vo­lu­mi­ne. se­rius etiam hic Ro­mae con­ti­git. XII ta­bu­lis or­tus tan­tum et oc­ca­sus no­mi­nan­tur, post ali­quot an­nos adiec­tus est et me­ri­dies, ac­cen­so con­su­lum id pro­nun­tian­te, cum a curia in­ter Rostra et Grae­cos­ta­sin pros­pe­xis­set so­lem; a co­lum­na Mae­nia ad car­ce­rem incli­na­to si­de­re sup­re­mam pro­nun­tia­vit, sed hoc se­re­nis tan­tum die­bus, us­que ad pri­mum Pu­ni­cum bel­lum.
  • [213] prin­ceps so­la­rium ho­ro­lo­gium sta­tuis­se an­te XII an­nos quam cum Pyr­ro bel­la­tum est ad aedem Qui­ri­ni L. Pa­pi­rius Cur­sor, cum eam de­di­ca­ret a pat­re suo vo­tam, a Fa­bio Ves­ta­le pro­di­tur. sed ne­que fac­ti ho­ro­lo­gii ra­tio­nem vel ar­ti­fi­cem sig­ni­fi­cat nec un­de transla­tum sit aut apud quem scrip­tum id in­ve­ne­rit.
  • [214] M. Var­ro pri­mum sta­tutum in pub­li­co se­cun­dum Rostra in co­lum­na tra­dit bel­lo Pu­ni­co pri­mo a M’. Va­le­rio Mes­sa­la cos. Ca­ti­na cap­ta in Si­ci­lia, de­por­ta­tum in­de post XXX an­nos quam de Pa­pi­ria­no ho­ro­lo­gio tra­di­tur, an­no ur­bis CCCCLXXXX. nec congrue­bant ad ho­ras eius li­neae, pa­rue­runt ta­men ei an­nis un­de­cen­tum, do­nec Q. Mar­cius Phi­lip­pus, qui cum L. Pau­lo fuit cen­sor, di­li­gen­tius or­di­na­tum iux­ta po­suit, id­que mu­nus in­ter cen­so­ria ope­ra gra­tis­si­ma ac­cep­tum est.
  • [215] etiam tum ta­men nu­bi­lo in­cer­tae fue­re ho­rae us­que ad pro­xi­mum lustrum. tunc Sci­pio Na­si­ca col­le­ga Laena­ti pri­mus aqua di­vi­sit ho­ras aeque noc­tium ac die­rum id­que ho­ro­lo­gium sub tec­to di­ca­vit an­no ur­bis DXCV. tam diu po­pu­lo Ro­ma­no in­discre­ta lux fuit.

    Nunc praever­te­mur ad re­li­qua ani­ma­lia pri­mum­que ter­restria.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 444См.: Plin. II. 78.
  • 445В Риме у каж­до­го долж­ност­но­го лица, имев­ше­го пра­во ходить с лик­то­ра­ми, был слу­жи­тель (ac­cen­sus) как допол­ни­тель­ное лицо или заме­сти­тель лик­то­ров, кото­ро­го маги­ст­ра­ты сами себе выби­ра­ли, как пра­ви­ло, из сво­их воль­ноот­пу­щен­ни­ков, имев­ших пра­во рим­ско­го граж­дан­ства. Жало­ва­нье он полу­чал из каз­ны, но не был государ­ст­вен­ным слу­жи­те­лем. У кон­су­ла ac­cen­sus часто заме­щал гла­ша­тая и созы­вал народ на собра­ния, у пре­то­ра его обя­зан­но­стью было вызы­вать сто­ро­ны и под­дер­жи­вать порядок в суде, а так­же объ­яв­лять вре­мя при вос­хо­де солн­ца, в пол­день и при захо­де солн­ца. Ac­cen­sus часто поль­зо­вал­ся зна­чи­тель­ным вли­я­ни­ем на сво­его началь­ни­ка.
  • 446Рост­ры — ора­тор­ская три­бу­на в Риме, нахо­див­ша­я­ся на Фору­ме перед зда­ни­ем сена­та. Назва­на она так пото­му, что была укра­ше­на носа­ми вра­же­ских кораб­лей (они назы­ва­лись рост­ра­ми), захва­чен­ных Гаем Мени­ем у антий­цев (жите­ли при­мор­ско­го горо­да Антия) во вре­мя Латин­ской вой­ны в 338 г. до н. э. Гре­ко­ста­сис — откры­тый зал для гре­че­ских и ино­стран­ных послов, в кото­ром они соби­ра­лись и ожи­да­ли вво­да их в сенат.
  • 447Эта почет­ная колон­на была воз­двиг­ну­та на Рим­ском фору­ме око­ло Тул­ли­е­вой тюрь­мы в честь кон­су­ла Гая Мения, кото­рый успеш­но вое­вал с лати­на­ми в 338 г. до н. э. (Plin. XXXIV. 5. 11).
  • 448Фабий Вестал — рим­ский писа­тель, бли­же неиз­ве­стен.
  • 449Луций Папи­рий Кур­сор — кон­сул 293 г. до н. э. Раз­бив сам­ни­тов в бит­ве при Акви­ло­нии, вер­нул­ся в Рим с бога­той добы­чей, кото­рую он частью посвя­тил богам, частью внес в государ­ст­вен­ную каз­ну.
  • 450В 293 г. до н. э.
  • 451Речь здесь идет, по-види­мо­му, о хра­ме Дву­ли­ко­го Яну­са, кото­рый имел эпи­тет Кви­ри­на. Этот храм нахо­дил­ся меж­ду Гости­ли­е­вой Кури­ей и Эми­ли­е­вой бази­ли­кой. Остат­ки его не обна­ру­же­ны.
  • 452Маний Вале­рий Мак­сим Мес­са­ла — кон­сул 263 г. до н. э., победил Гиеро­на и кар­фа­ге­нян в Сици­лии.
  • 453В 263 г. до н. э.
  • 454Так как Рим рас­по­ло­жен почти на 4 гра­ду­са север­нее Кати­ны.
  • 455Кв. Мар­ций Филипп и Л. Эми­лий Павел были цен­зо­ра­ми в 164 г. до н. э.
  • 456Пуб­лий Кор­не­лий Сци­пи­он Нази­ка Кор­кул и Марк Попи­лий Ленат были избра­ны цен­зо­ра­ми в 159 г. до н. э.
  • 457Водя­ные часы (клеп­сид­ра) пред­став­ля­ли собой сосуд с гор­лыш­ком для вли­ва­ния воды и мно­го­чис­лен­ны­ми неболь­ши­ми отвер­сти­я­ми, через кото­рые посте­пен­но про­са­чи­ва­лась вода. Этот при­бор исполь­зо­вал­ся для изме­ре­ния вре­ме­ни, осо­бен­но при рас­смот­ре­нии дел в суде.
  • 458В 159 г. до н. э.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007051 1327007054 1327007055 1327008000 1327008001 1327008002