Естественная история

Кн. VIII, гл. 10

Текст по изданию: Труды Кафедры древних языков. Вып. III. Труды Исторического ф-та МГУ: Вып. 53. Серия III. Instrumenta studiorum: 24. Индрик, Москва, 2012. С. 186—227 (§§ 1—141).
Перевод с латинского и комментарии И. Ю. Шабаги.
Перевод по изданию: Pliny. Natural History in 10 vol. (1st ed. 1940) / T. 3. With an English translation by H. Rackham. London, 1947.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 10. (10) 28 Рас­про­стра­не­но мне­ние, буд­то сло­ни­хи бере­мен­ны в тече­ние деся­ти лет, а Ари­сто­тель44 счи­та­ет, что они носят плод два года и нико­гда не носят боль­ше одно­го дете­ны­ша, а так­же что они живут две­сти, а то и три­ста лет. Зре­лость у сло­нов насту­па­ет в шесть­де­сят лет. Боль­ше все­го они любят про­во­дить вре­мя в воде и блуж­да­ют око­ло рек, хотя и не могут пла­вать из-за сво­ей вели­чи­ны45, а так­же из-за того, что не пере­но­сят холо­да; боль­ше все­го они стра­да­ют от вспу­чи­ва­ния живота и от поно­са, а дру­гим болез­ням не под­вер­же­ны. Я нашел сведе­ние о том, что выпу­щен­ные в сло­нов стре­лы и дро­ти­ки отска­ки­ва­ют от их тел, если они пьют мас­ло, а потоот­де­ле­ние, напро­тив, спо­соб­ст­ву­ет тому, что стре­лы застре­ва­ют в их коже.
  • 29 Поеда­ние зем­ли дей­ст­ву­ет раз­ру­ши­тель­но на здо­ро­вье сло­нов и не вредит толь­ко в том слу­чае, если они жуют зем­лю посто­ян­но; глота­ют они даже кам­ни, но самой при­ят­ной пищей счи­та­ют ство­лы дере­вьев: они сги­ба­ют доста­точ­но высо­кие паль­мы, упи­ра­ясь в их ство­лы лба­ми, и, накло­нив их таким обра­зом, соби­ра­ют пло­ды. Едят они ртом; дышат, пьют и нюха­ют орга­ном, кото­рый неудач­но назы­ва­ет­ся «рукой»46. Изо всех живот­ных более все­го сло­ны нена­видят мышей и, если увидят, что мышь при­кос­ну­лась к нахо­дя­щей­ся в их стой­ле пище, с отвра­ще­ни­ем отка­зы­ва­ют­ся от нее. Наи­боль­шую муку они испы­ты­ва­ют в том слу­чае, если во вре­мя питья про­глотят пияв­ку (я заме­чаю, что ее повсе­мест­но ста­ли назы­вать «кро­во­пий­цей»): когда та при­са­сы­ва­ет­ся непо­сред­ст­вен­но к стен­кам дыха­тель­но­го кана­ла, то при­чи­ня­ет сло­ну непе­ре­но­си­мую боль.
  • 30 На спине кожа у сло­нов очень жест­кая, на живо­те — мяг­кая; воло­ся­ной покров отсут­ст­ву­ет, а щети­на не рас­тет даже на хво­сте, кото­рый они исполь­зу­ют для того, чтобы отго­нять надо­ед­ли­вую мош­ка­ру, — ведь ее чув­ст­ву­ет и такой вели­кан. Испещ­рен­ная мор­щи­на­ми кожа сло­на сво­им запа­хом при­вле­ка­ет этот род насе­ко­мых; поэто­му сло­ны, рас­тя­ги­вая склад­ки кожи, впус­ка­ют под них целые стаи сво­их <мучи­те­лей>, а затем, неожи­дан­но натя­нув кожу, уби­ва­ют сдав­лен­ных ею пара­зи­тов: эти склад­ки кожи заме­ня­ют им хвост, гри­ву и шерсть.
  • 31 Бив­ни сто­ят огром­ных денег и явля­ют­ся наи­луч­шим мате­ри­а­лом для изготов­ле­ния ста­туй богов. Рос­кошь нашла для себя еще одну при­вле­ка­тель­ную осо­бен­ность сло­на — при­ят­ный вкус жест­кой кожи сло­но­вье­го хобота; впро­чем, как я пола­гаю, при­ят­ным этот вкус кажет­ся толь­ко пото­му, что гур­ман вооб­ра­жа­ет, буд­то жует саму сло­но­вую кость. Хотя в хра­мах мож­но видеть бив­ни исклю­чи­тель­но боль­ших раз­ме­ров, они всё же не идут ни в какое срав­не­ние с теми, кото­рые в отда­лен­ней­ших обла­стях Афри­ки, гра­ни­ча­щих с Эфи­о­пи­ей, исполь­зу­ют­ся в домах в каче­стве двер­ных кося­ков: об этом, со слов царе­ви­ча Гулу­за47, рас­ска­зы­ва­ет Поли­бий.
  • 10. (10) [28] De­cem an­nis ges­ta­re in ute­ro vul­gus exis­ti­mat, Aris­to­te­les bien­nio nec ampli­us quam [se­mel gig­ne­re plu­res­que quam] sin­gu­los, vi­ve­re du­ce­nis an­nis et quos­dam CCC. iuven­ta eorum a se­xa­ge­si­mo in­ci­pit. gau­dent am­ni­bus ma­xi­me et cir­ca flu­vios va­gan­tur, cum alio­qui na­re prop­ter mag­ni­tu­di­nem cor­po­ris non possint. iidem fri­go­ris in­pa­tien­tes; ma­xi­mum hoc ma­lum infla­tio­nem­que et prof­lu­vium al­vi nec alia mor­bo­rum ge­ne­ra sen­tiunt. olei po­tu te­la, quae cor­po­ri eorum in­hae­reant, de­ci­de­re in­ve­nio, a su­do­re autem fa­ci­lius ad­hae­res­ce­re.
  • [29] et ter­ram edis­se iis ta­bi­fi­cum est, ni­si sae­pius man­dant; de­vo­rant autem et la­pi­des; trun­cos qui­dem gra­tis­si­mo in ci­ba­tu ha­bent. pal­mas ex­cel­sio­res fron­te pros­ter­nunt at­que ita iacen­tium ab­su­munt fruc­tum. man­dunt ore, spi­rant et bi­bunt odo­ran­tur­que haut inprop­rie ap­pel­la­ta ma­nu. ani­ma­lium ma­xi­me ode­re mu­rem et, si pa­bu­lum in prae­se­pio po­si­tum at­tin­gi ab eo vi­de­re, fas­ti­diunt. cru­cia­tum in po­tu ma­xi­mum sen­tiunt haus­ta hi­ru­di­ne, quam san­gui­su­gam vul­go coe­pis­se ap­pel­la­ri ad­ver­to. haec ubi in ip­so ani­mae ca­na­li se fi­xit, in­to­le­ran­do ad­fi­cit do­lo­re.
  • [30] du­ris­si­mum dor­so ter­gus, ventri mol­le, sae­ta­rum nul­lum te­gi­men­tum, ne in cau­da qui­dem prae­si­dium abi­gen­do tae­dio mus­ca­rum (nam­que id et tan­ta vas­ti­tas sen­tit), sed can­cel­la­ta cu­tis, et in­vi­tans id ge­nus ani­ma­lium odo­re. er­go cum ex­ten­tis re­ce­pe­re exa­mi­na, ar­ta­tis in ru­gas re­pen­te can­cel­lis compre­hen­sas ene­cant. hoc iis pro cau­da, iuba, vil­lo est.
  • [31] den­ti­bus in­gens pre­tium et deo­rum si­mu­lac­ris lau­tis­si­ma ex his ma­te­ria. in­ve­nit lu­xu­ria com­men­da­tio­nem et aliam ex­pe­ti­ti in cal­lo ma­nus sa­po­ris, haud alia de cau­sa, cre­do, quam quia ip­sum ebur si­bi man­de­re vi­de­tur. mag­ni­tu­do den­tium vi­de­tur qui­dem in templis prae­ci­pua, sed ta­men in extre­mis Af­ri­cae, qua con­fi­nis Aethio­piae est, pos­tium vi­cem in do­mi­ci­liis prae­be­re sae­pes­que in his et pe­co­rum sta­bu­lis pro pa­lis ele­phan­to­rum den­ti­bus fie­ri Po­ly­bius tra­di­dit auc­to­re Gu­lu­sa re­gu­lo.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 44Ари­сто­тель из горо­да Ста­ги­ры (384—322 гг. до н. э.) — зна­ме­ни­тый гре­че­ский фило­соф и уче­ный-энцик­ло­пе­дист, учи­тель царя Алек­сандра Македон­ско­го. Напи­сал мно­же­ство глу­бо­ких сочи­не­ний по фило­со­фии, поли­ти­ке, рито­ри­ке, логи­ке, эсте­ти­ке, натур­фи­ло­со­фии и дру­гим обла­стям зна­ний. Ари­сто­те­лю при­над­ле­жит и боль­шой (в вось­ми кни­гах) труд о живот­ных.
  • 45Оши­боч­ное мне­ние Ари­сто­те­ля.
  • 46То есть хоботом.
  • 47Царе­вич Гулуз (Гулус­са) — вто­рой сын зна­ме­ни­то­го нуми­дий­ско­го царя Маси­нис­сы, вое­вав­ший на сто­роне рим­лян во вре­мя III Пуни­че­ской вой­ны (149—146 гг. до н. э.). О Поли­бии см. прим. 75.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007045 1327007046 1327007047 1327008011 1327008012 1327008013