29. ( 45) 84 Каракатица даже летает как стрела, выпрыгивая из воды, что свойственно и морскому гребешку. Самцы сепии пестрые, их окраска более густая, и они отличаются более твердым характером. Когда самка получает удар рыболовным трезубцем, самец спешит к ней на помощь, а если удар придется по самцу, к нему устремляется самка. Оба они, когда чувствуют, что их поймали, выпускают из себя черную жидкость, которая у них вместо крови, чтобы в потемневшей воде стать невидимыми.
( 46) 85 Существует много видов полипов. Наземные крупнее, чем морские. Все свои щупальца они используют и как ножки и как хватательные органы, а при помощи хвоста, у которого два заостренных конца, они совокупляются. У полипов на спине есть отверстие, через которое они пропускают морскую воду и которое расположено у них то справа, то слева. Они плывут головой вперед, но повернувшись боком, и, пока они живы, голова у них очень твердая, потому что опухает. Кроме того, они могут прикрепляться, как бы присасываясь, при помощи присосок, которыми покрыты все их лапки; при этом они держатся вверх тормашками но так, что оторвать их невозможно. Они не могут присасываться к морскому дну, и чем крупнее полип, тем слабее у него хватка. Из всех моллюсков одни полипы выбираются на сушу, но только на неровную поверхность; гладкая им противна.
86 Питаются они улитками, раковины которых проламывают, сдавливая их своими щупальцами; так что иногда находят жилища полипа, вход в которые уложен обломками раковин. И хотя некоторые считают, что полип животное тупое, так как он сам подплывает к руке человека, в делах своего рода домохозяйских он знает толк. Он все тащит в свое жилище, а потом раковины, из которых он выгрыз плоть, выбрасывает и охотится на рыбок, которые подплывают к его логову.
87 Полип меняет окраску, стараясь слиться с окружающими предметами, особенно, когда он испуган. Ложно представление о том, что полип сам отгрызает себе щупальца — на самом деле так поступают с ним угри, — но верно то, что щупальца у него снова отрастают, как хвост у обыкновенных и у пятнистых ящериц.
( 47) 88 Одним из самых удивительных моллюсков является наутил 138 (кораблик), как его зовут одни, или как его называют другие, помпил (лоцман). Перевернувшись на затылок, он выбирается на поверхность воды, поднимаясь наверх постепенно, выпуская через специальное отверстие всю свою внутреннюю жидкость, благодаря чему он плывет легко, как корабль с разгруженным трюмом. Потом, разведя в стороны две свои передние ножки, он растягивает между ними пленку удивительно тонкую, которая при попутном ветре становится парусом, остальными ножками подгребает как веслами, а хвостом, который находится у него посередине, управляет как рулем. Так он уходит далеко в море, напоминая игрушечный либурнийский корабль, но если что-то его пугает, он глотает воду и ныряет вглубь.
|
29. (45) [84] Lolligo etiam volitat extra aquam se efferens, quod et pectunculi faciunt, sagittae modo. — Saepiarum generi mares varii et nigriores constantiaeque maioris. percussae tridente feminae auxiliantur, at femina icto mare fugit. ambo autem, ubi sensere se adprehendi, effuso atramento, quod pro sanguine iis est, infuscata aqua absconduntur.
(46) [85] Polyporum multa genera. terreni maiores quam pelagii. omnibus bracchiis ut pedibus ac manibus utuntur, cauda vero, quae est bisulca et acuta, in coitu. et polypis fistula in dorso, qua tramittunt mare, eamque modo in dexteram partem, modo in sinistram transferunt. natant obliqui in caput, quod praedurum est sufflatione viventibus. cetero per bracchia velut acetabulis dispersis haustu quodam adhaerescunt; tenent supini, ut avelli non queant. vada non adprehendunt, et grandibus minor tenacitas. soli mollium in siccum exeunt, dumtaxat asperum; levitatem odere.
[86] vescuntur conchyliorum carne, quorum conchas conplexu crinium frangunt; itaque praeiacentibus testis cubile eorum deprehenditur. et cum alioqui brutum habeatur animal, ut quod ad manum hominis adnatet, in re quodammodo familiari callet. omnia in domum conportat, dein putamina erosa carne egerit adnatantesque pisciculos ad ea venatur.
[87] colorem mutat ad similitudinem loci, et maxime in metu. ipsum bracchia sua rodere falsa opinio est — id enim a congris evenit ei, — sed renasci, sicut colotis et lacertis caudas, haut falsum.
(47) [88] Inter praecipua autem miracula est qui vocatur nautilos, ab aliis pompilos. supinus in summa aequorum pervenit, ita se paulatim adsubrigens, ut emissa omni per fistulam aqua velut exoneratus sentina facile naviget. postea prima duo bracchia retorquens membranam inter illa mirae tenuitatis extendit, qua velificante in aura, ceteris subremigans bracchiis, media se cauda ut gubernaculo regit. ita vadit alto Liburnicarum gaudens imagine, si quid pavoris interveniat, hausta se mergens aqua.
|