Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
57. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., III, 3]
В пути между Капуей и Луканскими Нарами1, начало апреля 58 г.
О, если бы мне дождаться дня, когда бы я мог поблагодарить тебя за то, что ты заставил меня жить!2 И поныне я сильно раскаиваюсь в этом. Все же прошу тебя приехать ко мне, не медля, в Вибон3, куда я по многим причинам свернул с прежнего пути. Если ты приедешь, я смогу принять решение насчет всего своего пути в изгнание. Если ты не сделаешь этого, буду удивлен; но я уверен, что ты сделаешь.