Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

187. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., V, 5]

Вену­сия, 15 мая 51 г.

1. Писать совер­шен­но не о чем, ибо мне и пору­чить тебе нече­го, так как мною ниче­го не было забы­то, и нече­го рас­ска­зать, так как нет ниче­го ново­го, и для шуток нет места — до такой сте­пе­ни мно­гое меня тре­во­жит. Знай толь­ко одно: это пись­мо я отпра­вил, выез­жая из Вену­сии утром в май­ские иды. Думаю, что в этот день кое-что про­изо­шло в сена­те. Сле­до­ва­тель­но, мне вдо­гон­ку долж­но отпра­вить­ся твое пись­мо, из кото­ро­го я узнаю не толь­ко обо всех собы­ти­ях, но и о слу­хах. Полу­чу его в Брун­ди­сии, ибо решил ожи­дать там Помп­ти­на к ука­зан­но­му тобой дню.

2. Я напи­шу тебе подроб­но о тех диа­ло­гах1, кото­рые буду вести в Тарен­те с Пом­пе­ем по пово­ду государ­ст­вен­ных дел. Очень хочу знать, до како­го вре­ме­ни я могу с уве­рен­но­стью писать тебе, то есть, как дол­го ты про­будешь в Риме, чтобы мне или знать, куда отправ­лять после это­го пись­ма, или не отправ­лять их напрас­но. Но преж­де чем ты отпра­вишь­ся, нуж­но непре­мен­но покон­чить с эти­ми 8200002 сестер­ци­ев. Счи­тай, пожа­луй­ста, одним из самых боль­ших и наи­бо­лее необ­хо­ди­мых дел, — чтобы я достиг с тво­ей помо­щью того, чего я начал желать по тво­е­му сове­ту.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Ср. пись­мо XXXVI, § 1.
  • 2В преды­ду­щем пись­ме (§ 3) гово­ри­лось о 800000 сестер­ци­ев; воз­мож­но, что 20000 — это нарос­шие про­цен­ты.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009050 1327009053 1327009055 1345960188 1345960189 1345960190