Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

417. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., XI, 8]

Брун­ди­сий, 18 декаб­ря 48 г.

1. Хотя ты, конеч­но, и видишь, сколь боль­шие заботы одоле­ва­ют меня, ты все-таки узна­ешь о них от Леп­ты и Тре­ба­ция1. Я несу вели­чай­шую кару за свое без­рас­суд­ство, кото­рое, как ты хочешь, долж­но казать­ся мне бла­го­ра­зу­ми­ем. Но я не пре­пят­ст­вую тебе обсуж­дать это и писать мне воз­мож­но чаще. Ведь твои пись­ма несколь­ко облег­ча­ют меня в нынеш­нее вре­мя. Нуж­но, чтобы ты самым насто­я­тель­ным обра­зом доби­вал­ся через тех, кто бла­го­же­ла­те­лен ко мне и име­ет у него2 вли­я­ние, осо­бен­но же через Баль­ба и Оппия, — чтобы они писа­ли обо мне самым убеди­тель­ным обра­зом. Ведь на меня, по слу­хам, напа­да­ет и кое-кто из при­сут­ст­ву­ю­щих и в пись­мах. Им сле­ду­ет про­ти­во­дей­ст­во­вать так, как того тре­бу­ет важ­ность дела.

2. Там Фуфий3, мой злей­ший враг. Квинт послал сына не толь­ко как про­си­те­ля за него, но и как мое­го обви­ни­те­ля. Он посто­ян­но гово­рит, что я напа­даю на него перед лицом Цеза­ря, что опро­вер­га­ет сам Цезарь и все его дру­зья. Одна­ко он не пере­ста­ет, где бы он ни был, под­вер­гать меня вся­че­ско­му поно­ше­нию. Ниче­го столь неве­ро­ят­но­го нико­гда со мной не слу­ча­лось, ниче­го столь горь­ко­го сре­ди этих несча­стий. Мне сооб­щи­ли те, кто слы­хал от него, когда он в Сики­оне рас­ска­зы­вал мно­гим слу­ша­те­лям о каких-то ужас­ных делах. Ты зна­ешь этот спо­соб; быть может, даже изведал. Всё это обра­ти­лось про­тив меня. Но я уси­ли­ваю скорбь упо­ми­на­ни­ем и при­чи­няю ее так­же тебе. Поэто­му пере­хо­жу вот к чему: поза­боть­ся, чтобы Бальб поста­рал­ся послать кого-нибудь ради это­го дела4. Поза­боть­ся, пожа­луй­ста, о пись­мах от мое­го име­ни к тем, к кому сочтешь нуж­ным. Будь здо­ров. За две­на­дцать дней до январ­ских календ.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Квинт Леп­та, быв­ший началь­ник масте­ро­вых в вой­ске Цице­ро­на в Кили­кии, и Гай Тре­ба­ций Теста посе­ти­ли Цице­ро­на в Брун­ди­сии и затем уеха­ли в Рим.
  • 2У Цеза­ря.
  • 3Квинт Фуфий Кален, цеза­ри­а­нец, враг Цице­ро­на уже в 61 г.
  • 4Оче­вид­но, чтобы обе­лить Цице­ро­на в гла­зах Цеза­ря.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345960418 1345960419 1345960420