Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

503. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., XII, 7]

Тускуль­ская усадь­ба, допол­ни­тель­ный месяц 46 г.

1. Все, чего ты хочешь, я напи­сал на таб­лич­ках1 и дал их Эроту; вкрат­це, но даже боль­ше, чем ты спра­ши­ва­ешь, на них — о Цице­роне2, о пер­во­на­чаль­ном наме­ре­нии кото­ро­го ты мне сооб­щил. Я гово­рил с ним самым дру­же­ским обра­зом; пожа­луй­ста, рас­спро­си об этом его само­го, если толь­ко это будет удоб­но тебе. Но зачем я откла­ды­ваю? Я рас­ска­зал, что это ты сооб­щил мне, и чего он хочет, и чего ему недо­ста­ет; что хочет он в Испа­нию, недо­ста­ет ему щед­ро­сти. Что каса­ет­ся щед­ро­сти, то я ска­зал, что дам ему столь­ко, сколь­ко Пуб­ли­лий, сколь­ко фла­мин Лен­тул сыну. Что каса­ет­ся Испа­нии, то я при­вел два дово­да: во-пер­вых, тот же, что и тебе, — что я опа­са­юсь пори­ца­ния. «Раз­ве не доста­точ­но, что мы оста­ви­ли эту вою­ю­щую сто­ро­ну3. Еще и за про­тив­ную?»4. Во-вто­рых, он будет удру­чен, если брат5 пре­взой­дет его в отно­ше­нии бли­зо­сти и вся­че­ско­го рас­по­ло­же­ния. Я пред­по­чел бы, чтобы он поль­зо­вал­ся моей щед­ро­стью боль­ше, чем сво­ей сво­бо­дой. Я все-таки поз­во­лил; ведь я понял, что ты не осо­бен­но про­тив это­го. Еще и еще поду­маю и про­шу тебя сде­лать то же. Дело важ­ное: остать­ся — про­сто, то — нечто обо­юдо­ост­рое. Но увидим.

2. Насчет Баль­ба я и напи­сал и на таб­лич­ках и так думаю: как толь­ко он воз­вра­тит­ся. Но если он про­явит мед­ли­тель­ность, то я все-таки три дня6, и — забыл упо­мя­нуть об этом — Дола­бел­ла так­же со мной.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1См. т. I, прим. 1 к пись­му CXXXI.
  • 2Речь идет о моло­дом Мар­ке Цице­роне, кото­рый хотел ехать в Испа­нию, чтобы сра­жать­ся про­тив пом­пе­ян­цев.
  • 3Сто­ро­ну опти­ма­тов и Пом­пея.
  • 4Т. е. за Цеза­ря.
  • 5Моло­дой Квинт Цице­рон; име­ет­ся в виду рас­по­ло­же­ние Цеза­ря.
  • 6Оче­вид­но — «буду в Риме».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007054 1327008009 1327008013 1345960504 1345960505 1345960506