Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3

ФРАГМЕНТЫ ПИСЕМ

XV. Из неиз­вест­ных писем

1. — Я не все­гда назы­ваю умол­ча­ни­ем даже то, в чем что-либо пре­до­став­ля­ет­ся под­ра­зу­ме­вать, как, напри­мер, Цице­рон — так­же в пись­мах:

Напи­са­но в Лупер­ка­лии, в день, когда Анто­ний на Цеза­ря.

Ведь он не умол­чал и не пошу­тил, так как под­ра­зу­ме­вать мож­но было толь­ко сле­дую­щее: «воз­ло­жил венец»1.
2. — Пола­гаю, что «изящ­ный» при­ло­жи­мо не толь­ко к смеш­но­му. Ведь и Гора­ций не ска­зал бы, что при­ро­да наде­ли­ла Вер­ги­лия даром изящ­ных песен2. Я счи­таю, что есть назва­ние кра­сы и утон­чен­ной изыс­кан­но­сти. Поэто­му Цице­рон и при­во­дит в пись­мах сле­дую­щие сло­ва Бру­та:

Пра­во, ноги у нее изящ­ны и неж­ны, когда она вос­хи­ти­тель­но сту­па­ет3.

3. — Спле­те­ние, соче­та­ние, та фигу­ра речи, при кото­рой то же сло­во или имя, употреб­лен­ное два­жды под­ряд, озна­ча­ет раз­ное, напри­мер, сле­дую­щее:

Тем не менее к тому дню4 Мем­мий не был Мем­ми­ем5.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Име­ет­ся в виду собы­тие 15 фев­ра­ля 44 г., в день Лупер­ка­лий, когда дик­та­тор Цезарь отверг диа­де­му, все­на­род­но пред­ло­жен­ную ему кон­су­лом Мар­ком Анто­ни­ем. — Quin­ti­lia­nus, IX, 3, 61.
  • 2Ср. Гора­ций, Сати­ры, I, 10, стих 44.
  • 3Латин­ский текст допус­ка­ет так­же пере­вод: «ноги у него…, когда он…». — Quin­ti­lia­nus, VI, 3, 20.
  • 4Об этом дне сведе­ний нет.
  • 5Aqui­la Ro­ma­nus, § 28, p. 31 Halm. См. прим. 13 к VIII разде­лу фраг­мен­тов.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345970016 1345970017 1345970018