Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

ФРАГМЕНТЫ ПИСЕМ

XIV. Церел­лии

(К смеш­но­му мож­но отне­сти) так­же то, что Цице­рон напи­сал Церел­лии1 в объ­яс­не­ние, поче­му он так тер­пе­ли­во пере­но­сит то извест­ное вре­мя Гая Цеза­ря:

Это сле­ду­ет пере­но­сить либо с при­сут­ст­ви­ем духа Като­на, либо с настро­е­ни­ем Цице­ро­на.

В этом «настро­е­ние»2 есть неко­то­рое подо­бие шут­ки3.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Церел­лия — рим­ская мат­ро­на, с кото­рой Цице­рон был в дру­же­ских и дело­вых отно­ше­ни­ях. Ср. пись­ма DCIII, § 3; DCXXXVII, § 5; DCXL, § 3; DCCXXVI, § 4; DCCXXXI, § 4; DCCLXIV, § 4.
  • 2Сло­во sto­ma­chus, употреб­лен­ное здесь Цице­ро­ном, озна­ча­ет не толь­ко «настро­е­ние», но и «желудок», а так­же «раз­дра­же­ние».
  • 3Quin­ti­lia­nus, VI, 3, 112.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345970015 1345970016 1345970017