История Рима от основания города

Книга XXI, гл. 6

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том II. Изд-во «Наука» М., 1991.
Перевод Ф. Ф. Зелинского. Публикуется [в книге] по изд.: Историки Рима / Пер. под ред. С. Маркиша. М., 1970.
Комментарий составлен В. М. Смириным и Г. П. Чистяковым.
Ред. перевода и комментариев В. М. Смирин. Отв. ред. Е. С. Голубцова.
Лат. текст: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1929.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8

6. (1) С Сагун­том вой­ны еще не было, но Ган­ни­бал, желая создать пред­лог для воору­жен­но­го вме­ша­тель­ства, уже сеял раздо­ры меж­ду горо­жа­на­ми и сосед­ни­ми пле­ме­на­ми, глав­ным обра­зом тур­де­та­на­ми30. (2) А так как винов­ник ссо­ры пред­ла­гал свои услу­ги и в каче­стве тре­тей­ско­го судьи и было ясно, что ищет он не пра­во­судия, а наси­лия, то сагун­тий­цы отпра­ви­ли послов в Рим про­сить помо­щи для неиз­беж­ной уже вой­ны. (3) Кон­су­ла­ми были тогда в Риме Пуб­лий Кор­не­лий Сци­пи­он и Тибе­рий Сем­п­ро­ний Лонг [218 г.]31. Они пред­ста­ви­ли послов сена­ту и сде­ла­ли доклад о поло­же­нии государ­ства; реше­но было напра­вить посоль­ство в Испа­нию для рас­смот­ре­ния дел союз­ни­ков, (4) пред­ста­вив послам, если они сочтут это умест­ным, объ­явить Ган­ни­ба­лу, чтобы он воз­дер­жи­вал­ся от напа­де­ния на Сагунт, как союз­ный с рим­ским наро­дом город, а затем пере­пра­вить­ся в Афри­ку, в Кар­фа­ген, и доло­жить там о жало­бах союз­ни­ков рим­ско­го наро­да. (5) Не успе­ли еще послы оста­вить Рим, как уже при­бы­ло изве­стие — рань­ше, чем кто-либо мог ожи­дать, — что оса­да Сагун­та нача­лась. (6) Тогда дело было доло­же­но сена­ту вто­рич­но. Одни тре­бо­ва­ли, чтобы Испа­ния и Афри­ка были назна­че­ны про­вин­ци­я­ми кон­су­лам и чтобы Рим начал вой­ну и на суше, и на море; дру­гие — чтобы вся вой­на была обра­ще­на про­тив Испа­нии и Ган­ни­ба­ла. (7) Но разда­лись и голо­са, что подоб­ное дело нель­зя зате­вать так опро­мет­чи­во, что сле­ду­ет обо­ждать, какой ответ при­не­сут послы из Испа­нии. (8) Это мне­ние пока­за­лось самым бла­го­ра­зум­ным и одер­жа­ло верх; тем ско­рее послы Пуб­лий Вале­рий Флакк и Квинт Бебий Там­фил были отправ­ле­ны в Сагунт к Ган­ни­ба­лу. В слу­чае, если бы Ган­ни­бал не пре­кра­тил воен­ных с.10 дей­ст­вий, они долж­ны были оттуда про­сле­до­вать в Кар­фа­ген в потре­бо­вать выда­чи само­го пол­ко­во­д­ца для нака­за­ния за нару­ше­ние дого­во­ра.

6. Cum Sa­gun­ti­nis bel­lum non­dum erat, ce­te­rum iam bel­li cau­sa cer­ta­mi­na cum fi­ni­ti­mis se­re­ban­tur, ma­xi­me Tur­de­ta­nis. [2] Qui­bus cum ades­set idem qui li­tis erat sa­tor nec cer­ta­men iuris sed vim quae­ri ap­pa­re­ret, le­ga­ti a Sa­gun­ti­nis Ro­mam mis­si auxi­lium ad bel­lum iam haud du­bie im­mi­nens oran­tes. [3] Con­su­les tunc Ro­mae erant P. Cor­ne­lius Sci­pio et Ti. Sempro­nius Lon­gus. Qui cum le­ga­tis in se­na­tum intro­duc­tis de re pub­li­ca ret­tu­lis­sent pla­cuis­set­que mit­ti le­ga­tos in His­pa­niam ad res so­cio­rum inspi­cien­das, [4] qui­bus si vi­de­re­tur dig­na cau­sa, et Han­ni­ba­li de­nun­tia­rent ut ab Sa­gun­ti­nis, so­ciis po­pu­li Ro­ma­ni, absti­ne­ret, et Car­tha­gi­nem in Af­ri­cam trai­ce­rent ac so­cio­rum po­pu­li Ro­ma­ni que­ri­mo­nias de­fer­rent, — [5] hac le­ga­tio­ne dec­re­ta nec­dum mis­sa om­nium spe ce­le­rius Sa­gun­tum op­pug­na­ri al­la­tum est. [6] Tunc re­la­ta de in­teg­ro res ad se­na­tum; et alii pro­vin­cias con­su­li­bus His­pa­niam at­que Af­ri­cam de­cer­nen­tes ter­ra ma­ri­que rem ge­ren­dam cen­se­bant, alii to­tum in His­pa­niam Han­ni­ba­lem­que in­ten­de­rant bel­lum; [7] erant qui non te­me­re mo­ven­dam rem tan­tam exspec­tan­dos­que ex His­pa­nia le­ga­tos cen­se­rent. [8] Haec sen­ten­tia, quae tu­tis­si­ma vi­de­ba­tur, vi­cit; le­ga­ti­que eo ma­tu­rius mis­si, P. Va­le­rius Flac­cus et Q. Bae­bius Tam­phi­lus, Sa­gun­tum ad Han­ni­ba­lem at­que in­de Car­tha­gi­nem, si non ab­sis­te­re­tur bel­lo, ad du­cem ip­sum in poe­nam foe­de­ris rup­ti de­pos­cen­dum.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 30По мне­нию Б. О. Фосте­ра, здесь речь идет не об извест­ном ибе­рий­ском пле­ме­ни Юго-Запад­ной Испа­нии, а о дру­гом — мень­шем, — кото­рое сосед­ст­во­ва­ло с Сагун­том (ср.: XXIV, 42, 11). См. так­же: XXVIII, 39, 8, где оно назы­ва­ет­ся тур­ду­лы; у Аппи­а­на (Испан­ские вой­ны, 10, 36—38) — тор­бо­ле­ты.
  • 31Это кон­су­лы 218 г. до н. э., но оса­да Сагун­та нача­лась в 219 г. до н. э. Ливий здесь сле­ду­ет источ­ни­ку, «сжи­мав­ше­му» в один год собы­тия вокруг Сагун­та и нача­ла вой­ны с Ган­ни­ба­лом (по пред­по­ло­же­нию Фосте­ра, Целию Анти­па­тру). Ниже (гл. 15) Ливий сам выправ­ля­ет свою хро­но­ло­гию.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1364002107 1364002108 1364002109