Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXVII, ãë. 18

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

18. (1) Áëè­æàé­øåå èç êàð­ôà­ãåí­ñêèõ âîéñê — Ãàç­ä­ðó­áà­ëî­âî — ñòî­ÿ­ëî ïîä ãîðî­äîì Áåêó­ëà95; ïåðåä ëàãå­ðåì áûëè êîí­íûå ïîñòû. (2) Íà íèõ è íàïà­ëè ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûå è ïåðå­äî­âûå — ñ õîäó, íå ðàç­áèâ äàæå ëàãå­ðÿ, è âûñêà­çà­ëè òàêîå ïðå­çðå­íèå ê âðà­ãó, ÷òî íàñòðî­å­íèå îáî­èõ âîéñê îáíà­ðó­æè­ëîñü ñðà­çó. (3) Âñàä­íè­êîâ, îøàëåâ­øèõ îò ñòðà­õà, çàãíà­ëè â èõ ëàãåðü, êóäà åäâà íå âîøëè ñî çíà­ìå­íà­ìè ðèì­ëÿíå. (4) Ðàç­äðàç­íèâ­øè ñåáÿ è âðà­ãîâ, îíè â òîò æå äåíü ïîñòà­âè­ëè ëàãåðü. (5) Íî÷üþ Ãàç­ä­ðó­áàë îòâåë ñâîå âîé­ñêî íà õîëì, âåð­øè­íà êîòî­ðî­ãî áûëà ðîâ­íîé è ãëàä­êîé; ñçà­äè ïðî­òå­êà­ëà ðåêà, à ñïå­ðå­äè è âîêðóã êðàé õîë­ìà îêàéì­ëÿë­ñÿ îòâåñ­íûì îáðû­âîì. (6) Ïîíè­æå íàõî­äè­ëàñü äðó­ãàÿ ðîâ­íàÿ ïëî­ùàä­êà, íî âçî­áðàòü­ñÿ òóäà áûëî íå ëåã­÷å. (7) Íà ýòó íèæ­íþþ ïëî­ùàä­êó Ãàç­ä­ðó­áàë íà äðó­ãîé äåíü, âèäÿ âðà­ãîâ ïåðåä ñâî­èì ëàãå­ðåì, ñïó­ñòèë íóìè­äèé­ñêèõ âñàä­íè­êîâ, ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûõ áàëå­àð­öåâ è àôðè­êàí­öåâ. (8) Ñöè­ïè­îí, îáú­å­õàâ ðÿäû ñîë­äàò ïîä çíà­ìå­íà­ìè, óêà­çàë íà âðà­ãîâ, ñòî­ÿâ­øèõ íà âèäó: îíè çàíÿ­ëè õîëì, óæå íå íàäå­ÿñü íà óñïåõ â áîþ íà ðàâ­íèíå; îíè ïîëà­ãà­þò­ñÿ íå íà ìóæå­ñòâî, íå íà îðó­æèå, à íà íåïðè­ñòóï­íîñòü ñàìî­ãî ìåñòà, íî ñòå­íû Íîâî­ãî Êàð­ôà­ãå­íà, íà êîòî­ðûå âçî­øåë ðèì­ñêèé ñîë­äàò, áûëè âûøå; (9) íè õîë­ìû, íè êðå­ïîñòü, íè äàæå ìîðå — íå ïðå­ïÿò­ñò­âèå ðèì­ñêî­ìó îðó­æèþ. Íà âûñîòàõ çàêðåï­ëÿ­ëèñü âðà­ãè, èì æå ïðè­äåò­ñÿ â ñëó­÷àå áåã­ñòâà ñêà­êàòü ïî êðó­òûì ñêëî­íàì. (10) Íî îí, Ñöè­ïè­îí, çàêðî­åò âðà­ãàì è ýòîò ïóòü ê áåã­ñòâó. Ñöè­ïè­îí âçÿë äâå êîãîð­òû: îäíó ïîñòà­âèë ó âõî­äà â äîëè­íó, ïî êîòî­ðîé ïðî­òå­êà­ëà ðåêà, à äðó­ãóþ òàì, ãäå äîðî­ãà, ïåò­ëÿÿ ïî õîë­ìó, ñïóñ­êà­ëàñü èç ãîðî­äà ê ïîëÿì. (11) Ñàì îí ïîâåë âîè­íîâ (òåõ ñàìûõ, ÷òî íàêà­íóíå ïðî­ãíà­ëè íåïðè­ÿ­òåëü­ñêèå êàðà­ó­ëû) ê íèæ­íå­ìó âûñòó­ïó õîë­ìà, ãäå ñòî­ÿ­ëè ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûå êàð­ôà­ãå­íÿíå. Øëè ñíà­÷à­ëà ïî íåðîâ­íîé, êàìå­íè­ñòîé äîðî­ãå — òîëü­êî äîðî­ãà èõ è çàäåð­æè­âà­ëà, — ïîòîì, êîãäà ïîäî­øëè áëè­æå, â ðèì­ëÿí ïîëå­òå­ëè ñ.292 äðî­òè­êè, êàì­íè è ïðî­÷åå. (12) Îíè â îòâåò ñòà­ëè áðî­ñàòü êàì­íè, êîòî­ðû­ìè óñå­ÿ­íà áûëà äîðî­ãà, — ïî÷òè âñå îíè ãîäè­ëèñü äëÿ ýòî­ãî äåëà. Êàì­íè êèäà­ëè íå òîëü­êî ñîë­äà­òû, íî è çàìå­øàâ­øà­ÿ­ñÿ ìåæ­äó íèìè îáîç­íàÿ ïðè­ñëó­ãà. (13) Õîòÿ ïîäú­åì áûë òðóäåí è âîè­íû ïîä ãðà­äîì äðî­òè­êîâ è êàì­íåé åäâà øëè, íà ïëî­ùàä­êó îíè âçî­øëè ïåð­âû­ìè — ñêà­çà­ëîñü âðîæ­äåí­íîå óïîð­ñòâî è ïðè­âû÷­êà áðàòü ñòå­íû. (14) Êàê òîëü­êî îíè çàíÿ­ëè íåáîëü­øîå, íî ðîâ­íîå ìåñòî, ãäå ìîæ­íî áûëî òâåð­äî ñòî­ÿòü íà íîãàõ, îíè ïðî­ãíà­ëè ïðî­òèâ­íè­êà, êîòî­ðûé áûë ïîäâè­æåí è õîðîø â ñòû÷­êàõ, íî óêëî­íÿë­ñÿ îò íàñòî­ÿ­ùå­ãî áîÿ, ïîðà­æàë íåïðè­ÿ­òå­ëÿ ñ áåç­îïàñ­íî­ãî ðàñ­ñòî­ÿ­íèÿ, íî íå âûäåð­æè­âàë ðóêî­ïàø­íîé. Ðèì­ëÿíå ïåðå­áè­ëè ìíî­ãèõ, à îñòàëü­íûõ îòî­ãíà­ëè ê âîé­ñêó, ñòî­ÿâ­øå­ìó íàâåð­õó.

(15) Ñöè­ïè­îí ïðè­êà­çàë ïîáåäè­òå­ëÿì ïîä­íè­ìàòü­ñÿ è íàïà­äàòü íà ñåðåäè­íó âðà­æå­ñêî­ãî ñòðîÿ; îñòàëü­íîå âîé­ñêî îí ðàçäå­ëèë ìåæ­äó ñîáîé è Ëåëè­åì, âåëåë åìó îáîé­òè õîëì ñïðà­âà è íàé­òè áîëåå ëåã­êèé ïîäú­åì, à ñàì áûñò­ðî îáî­øåë õîëì ñëå­âà è íàïàë íà âðà­ãà ñ ôëàí­ãà. (16) Íåïðè­ÿ­òåëü­ñêèé ñòðîé äðîã­íóë: êàð­ôà­ãå­íÿíå õîòå­ëè ðàç­âåð­íóòü ôëàí­ãè íàâñòðå­÷ó ðàçäàþ­ùèì­ñÿ îòî­âñþäó êðè­êàì. (17) Ïðè ýòîì çàìå­øà­òåëü­ñòâå ïîä­íÿë­ñÿ íà ïëî­ùàä­êó è Ëåëèé; êàð­ôà­ãå­íÿíå ñòà­ëè îòñòó­ïàòü, èñïó­ãàâ­øèñü íàïà­äå­íèÿ ñ òûëà; ïåð­âûå ðÿäû ðàçî­ðâà­ëèñü â ñåðåäèíå ñòðîÿ, îòêðû­âàÿ ïóòü ðèì­ëÿ­íàì. (18) Åñëè áû êàð­ôà­ãå­íÿíå, çàíè­ìàÿ ñòîëü îïàñ­íîå ìåñòî, ñòî­ÿ­ëè òâåð­äî, à âïå­ðå­äè ñòðîÿ âûñòà­âè­ëè ñëî­íîâ, ðèì­ëÿíå íèêî­ãäà áû íå âçî­áðà­ëèñü íàâåðõ. (19) Êðó­ãîì óáèé­ñòâî; Ñöè­ïè­îí áðî­ñèë ñâîé ëåâûé ôëàíã íà âðà­æå­ñêèé ïðà­âûé, îêà­çàâ­øèé­ñÿ íåïðè­êðû­òûì. (20) Áåæàòü áûëî íåêóäà; íà äîðî­ãàõ è ñïðà­âà, è ñëå­âà ñòî­ÿ­ëè ðèì­ñêèå êàðà­ó­ëû; âîðîòà ëàãå­ðÿ ïîñëå áåã­ñòâà âîå­íà­÷àëü­íè­êà è ïðî­÷èõ êîìàí­äè­ðîâ çàïåð­ëè; âçâîë­íî­âà­ëèñü ñëî­íû — èñïó­ãàí­íûå, îíè ñòðàø­íåå âðà­ãîâ. Ïåðå­áè­òî áûëî îêî­ëî âîñü­ìè òûñÿ÷ ÷åëî­âåê.

18. Pro­xi­mus Car­tha­gi­nien­sium exer­ci­tus Hasdru­ba­lis pro­pe ur­bem Bae­cu­lam erat. Pro castris equi­tum sta­tio­nes ha­be­bant. [2] In eas ve­li­tes an­te­sig­na­ni­que et qui pri­mi ag­mi­nis erant ad­ve­nien­tes ex iti­ne­re, pri­us­quam castris lo­cum ca­pe­rent, adeo con­temptim im­pe­tum fe­ce­runt ut fa­ci­le ap­pa­re­ret quid ut­ri­que par­ti ani­mo­rum es­set. [3] In castra tre­pi­da fu­ga con­pul­si equi­tes sunt, sig­na­que Ro­ma­na por­tis pro­pe ip­sis in­la­ta. [4] At­que il­lo qui­dem die in­ri­ta­tis tan­tum ad cer­ta­men ani­mis castra Ro­ma­ni po­sue­runt. [5] Noc­te Hasdru­bal in tu­mu­lum co­pias re­ci­pit pla­no cam­po in sum­mo pa­ten­tem; flu­vius ab ter­go, an­te cir­ca­que ve­lut ri­pa prae­ceps oram eius om­nem cin­ge­bat. [6] Su­be­rat et al­te­ra in­fe­rior sum­mis­sa fas­ti­gio pla­ni­ties; eam quo­que al­te­ra cre­pi­do haud fa­ci­lior in as­cen­sum am­bi­bat. [7] In hunc in­fe­rio­rem cam­pum pos­te­ro die Hasdru­bal, postquam stan­tem pro castris hos­tium aciem vi­dit, equi­tes Nu­mi­das le­vium­que ar­mo­rum Ba­lia­res et Af­ros de­mi­sit.

[8] Sci­pio cir­cum­vec­tus or­di­nes sig­na­que os­ten­de­bat hos­tem, prae­dam­na­ta spe aequo di­mi­can­di cam­po cap­tan­tem tu­mu­los, lo­ci fi­du­cia, non vir­tu­tis aut ar­mo­rum sta­re in conspec­tu; sed al­tio­ra moe­nia ha­buis­se Car­tha­gi­nem, quae transcen­dis­set mi­les Ro­ma­nus: [9] nec tu­mu­los nec ar­cem, ne ma­re qui­dem ar­mis obsti­tis­se suis. Ad id fo­re al­ti­tu­di­nes quas ce­pis­sent hos­ti­bus, ut per prae­ci­pi­tia et prae­rup­ta sa­lien­tes fu­ge­rent; eam quo­que se il­lis fu­gam clau­su­rum. [10] Co­hor­tes­que duas al­te­ram te­ne­re fau­ces val­lis per quam de­fer­re­tur am­nis iubet, al­te­ram viam in­si­de­re quae ab ur­be per tu­mu­li ob­li­qua in ag­ros fer­ret. Ip­se ex­pe­di­tos qui pri­die sta­tio­nes hos­tium pe­pu­le­rant ad le­vem ar­ma­tu­ram in­fi­mo stan­tem su­per­ci­lio du­cit. [11] Per aspre­ta pri­mum, ni­hil aliud quam via im­pe­di­ti, iere. Dein­de ut sub ic­tum ve­ne­runt, te­lo­rum pri­mo om­nis ge­ne­ris vis in­gens ef­fu­sa in eos est; [12] ip­si contra sa­xa quae lo­cus stra­ta pas­sim, om­nia fer­me mis­si­lia, prae­bet in­ge­re­re, non mi­li­tes so­lum sed etiam tur­ba ca­lo­num in­mix­ta ar­ma­tis.

[13] Ce­te­rum quam­quam as­cen­sus dif­fi­ci­lis erat, et pro­pe ob­rue­ban­tur te­lis sa­xis­que, ad­sue­tu­di­ne ta­men suc­ce­den­di mu­ros et per­ti­na­cia ani­mi su­bie­runt pri­mi. [14] Qui si­mul ce­pe­re ali­quid aequi lo­ci ubi fir­mo con­sis­te­rent gra­du, le­vem et con­cur­sa­to­rem hos­tem at­que in­ter­val­lo tu­tum, cum pro­cul mis­si­li­bus pug­na elu­di­tur, insta­bi­lem eun­dem ad com­mi­nus con­se­ren­das ma­nus, ex­pu­le­runt lo­co et cum cae­de mag­na in aciem al­tio­ri su­perstan­tem tu­mu­lo in­pe­ge­re. [15] In­de Sci­pio ius­sis ad­ver­sus me­diam eva­de­re aciem vic­to­ri­bus ce­te­ras co­pias cum Lae­lio di­vi­dit, at­que eum par­te dextra tu­mu­li cir­cu­mi­re, do­nec mol­lio­ris as­cen­sus viam in­ve­ni­ret, iubet; ip­se ab lae­va, cir­cui­tu haud mag­no, in transver­sos hos­tes in­cur­rit. [16] In­de pri­mo tur­ba­ta acies est, dum ad cir­cum­so­nan­tem un­di­que cla­mo­rem flec­te­re cor­nua et ob­ver­te­re or­di­nes vo­lunt. [17] Hoc tu­mul­tu et Lae­lius su­biit, et dum pe­dem re­fe­runt, ne ab ter­go vol­ne­ra­ren­tur, la­xa­ta pri­ma acies lo­cus­que ad eva­den­dum et me­diis da­tus est, [18] qui per tam ini­quum lo­cum stan­ti­bus in­teg­ris or­di­ni­bus ele­phan­tis­que an­te sig­na lo­ca­tis num­quam eva­sis­sent. [19] Cum ab om­ni par­te cae­des fie­ret, Sci­pio, qui lae­vo cor­nu in dextrum in­cu­cur­re­rat, ma­xi­me in nu­da la­te­ra hos­tium pug­na­bat; [20] et iam ne fu­gae qui­dem pa­te­bat lo­cus; nam et sta­tio­nes ut­rim­que Ro­ma­nae dextra lae­va­que in­se­de­rant vias, et por­ta castro­rum du­cis prin­ci­pum­que fu­ga clau­sa erat, ad­di­ta tre­pi­da­tio­ne ele­phan­to­rum, quos ter­ri­tos aeque at­que hos­tes ti­me­bant. Cae­sa igi­tur ad oc­to mi­lia ho­mi­num.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 95Áåêó­ëà íàõî­äè­ëàñü áëèç ð. Áåòèñ «â îêðåñò­íî­ñòÿõ Êàñòó­ëî­íà… íåâäà­ëå­êå îò ñåðåá­ðÿ­íûõ ðóä­íè­êîâ» (Ïîëè­áèé, X, 39, 7). Ãàç­ä­ðó­áàë, î êîòî­ðîì çäåñü ðå÷ü, — ñûí Ãàìèëü­êà­ðà, áðàò Ãàí­íè­áà­ëà.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002719 1364002720 1364002721