История Рима от основания города

Книга XXXVIII, гл. 35

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том III. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод А. И. Солопова.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1983.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

35. (1) С собра­ния, на кото­ром в его при­сут­ст­вии шел спор меж­ду ахей­ца­ми и лакеде­мо­ня­на­ми, кон­сул Марк Фуль­вий отпра­вил­ся в Рим для про­веде­ния выбо­ров, так как бли­зил­ся конец года. Кон­су­ла­ми были избра­ны Марк Вале­рий Мес­са­ла и Гай Ливий Сали­на­тор; Фуль­вий добил­ся того, что его про­тив­ник Марк Эми­лий Лепид, в этом году вновь доби­вав­ший­ся кон­су­ла­та88, не полу­чил его. (2) Затем были избра­ны пре­то­ры: Квинт Мар­ций Филипп, Марк Клав­дий Мар­целл, Гай Стер­ти­ний, Гай Ати­ний, Пуб­лий Клав­дий Пуль­хр и Луций Ман­лий Аци­дин. (3) По окон­ча­нии коми­ций было при­ня­то реше­ние о воз­вра­ще­нии Мар­ка Фуль­вия в про­вин­цию к вой­ску — ему и его кол­ле­ге Гнею Ман­лию власть про­дле­ва­лась на год. (4) В том же году [189 г.] по реше­нию децем­ви­ров Пуб­ли­ем Кор­не­ли­ем89 в хра­ме Гер­ку­ле­са было постав­ле­но изва­я­ние это­го бога, а на Капи­то­лии — позо­ло­чен­ная шестер­ка коней в упряж­ке с над­пи­сью о том, что их посвя­тил кон­сул90. (5) На день­ги, взыс­кан­ные с хле­бо­тор­гов­цев, осуж­ден­ных за утай­ку запа­сов зер­на, куруль­ные эди­лы Пуб­лий Клав­дий Пуль­хр и Сер­вий Суль­пи­ций Галь­ба поста­ви­ли две­на­дцать позо­ло­чен­ных щитов. (6) Так­же и пле­бей­ский эдил Квинт Фуль­вий Флакк поста­вил две позо­ло­чен­ные ста­туи по осуж­де­нии лишь одно­го обви­ня­е­мо­го. Его кол­ле­га Авл Цеци­лий (они дей­ст­во­ва­ли порознь) не осудил нико­го91. Рим­ские игры были повто­ре­ны три­жды, Пле­бей­ские — пять раз.

(7) В мар­тов­ские иды92 всту­пи­ли в кон­суль­скую долж­ность Марк Вале­рий Мес­са­ла и Гай Ливий Сали­на­тор — с сена­том они дер­жа­ли совет о делах государ­ст­вен­ных, о про­вин­ци­ях и о вой­сках. (8) Каса­тель­но Это­лии и Азии были остав­ле­ны в силе преж­ние поста­нов­ле­ния; по реше­нию сена­та одно­му кон­су­лу пору­ча­лась Пиза и область лигу­рий­цев, дру­го­му Гал­лия. (9) Им было веле­но рас­пре­де­лить меж­ду собою про­вин­ции, либо по уго­во­ру, либо по жре­бию, и набрать по два леги­о­на: кро­ме того, оба кон­су­ла долж­ны с.296 были полу­чить от лати­нов-союз­ни­ков по пят­на­дцать тысяч пеших и тыся­чу две­сти кон­ни­ков. Мес­са­ле доста­лась область лигу­рий­цев, Сали­на­то­ру — Гал­лия. (10) Затем жре­бий мета­ли пре­то­ры: город­ская пре­ту­ра доста­лась Мар­ку Клав­дию; суды по делам ино­зем­цев — Пуб­лию Клав­дию; Сици­лия — Квин­ту Мар­цию; Гай Стер­ти­ний полу­чил Сар­ди­нию, Луций Ман­лий — Испа­нию Ближ­нюю, Гай Ати­ний — Даль­нюю.

35. A con­ci­lio, ubi ad con­su­lem in­ter Achaeos La­ce­dae­mo­nios­que dis­cep­ta­tum est, M. Ful­vius, quia iam in exi­tu an­nus erat, co­mi­tio­rum cau­sa pro­fec­tus Ro­mam crea­vit con­su­les M. Va­le­rium Mes­sa­lam et C. Li­vium Sa­li­na­to­rem, cum M. Aemi­lium Le­pi­dum ini­mi­cum eo quo­que an­no pe­ten­tem deie­cis­set. [2] Prae­to­res in­de crea­ti Q. Mar­cius Phi­lip­pus M. Clau­dius Mar­cel­lus C. Ster­ti­nius C. Ati­nius P. Clau­dius Pul­cher L. Man­lius Aci­di­nus. [3] Co­mi­tiis per­fec­tis con­su­lem M. Ful­vium in pro­vin­ciam et ad exer­ci­tum re­di­re pla­cuit, eique et col­le­gae Cn. Man­lio im­pe­rium in an­num pro­ro­ga­tum est. [4] Eo an­no in aede Her­cu­lis sig­num dei ip­sius ex de­cem­vi­ro­rum res­pon­so, et seiu­ges in Ca­pi­to­lio aura­ti a P. Cor­ne­lio po­si­ti; con­su­lem de­dis­se inscrip­tum est. [5] Et duo­de­cim cli­pea aura­ta ab aedi­li­bus cu­ru­li­bus P. Clau­dio Pulchro et Ser. Sul­pi­cio Gal­ba sunt po­si­ta ex pe­cu­nia qua fru­men­ta­rios ob an­no­nam compres­sam dam­na­runt; [6] et aedi­lis ple­bi Q. Ful­vius Flac­cus duo sig­na aura­ta uno reo dam­na­to — nam se­pa­ra­tim ac­cu­sa­ve­rant — po­suit; col­le­ga eius A. Cae­ci­lius ne­mi­nem con­dem­na­vit. Lu­di Ro­ma­ni ter, ple­bei quin­quiens to­ti instau­ra­ti.

[7] M. Va­le­rius Mes­sa­la in­de et C. Li­vius Sa­li­na­tor con­su­la­tum idi­bus Mar­tiis cum inis­sent, de re pub­li­ca de­que pro­vin­ciis et exer­ci­ti­bus se­na­tum con­su­lue­runt. [8] De Aeto­lia et Asia ni­hil mu­ta­tum est; con­su­li­bus al­te­ri Pi­sae cum Li­gu­ri­bus, al­te­ri Gal­lia pro­vin­cia dec­re­ta est. [9] Com­pa­ra­re in­ter se aut sor­ti­ri ius­si et no­vos exer­ci­tus, bi­nas le­gio­nes, scri­be­re et ut so­ciis La­ti­ni no­mi­nis qui­na de­na mi­lia pe­di­tum im­pe­ra­rent et mil­le et du­cen­tos equi­tes. Mes­sa­lae Li­gu­res, Sa­li­na­to­ri ob­ti­git Gal­lia. [10] Prae­to­res in­de sor­ti­ti sunt: M. Clau­dio ur­ba­na, P. Clau­dio pe­reg­ri­na iuris­dic­tio eve­nit; Q. Mar­cius Si­ci­liam, C. Ster­ti­nius Sar­di­niam, L. Man­lius His­pa­niam ci­te­rio­rem, C. Ati­nius ul­te­rio­rem est sor­ti­tus.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 88Марк Эми­лий Лепид потер­пел неуда­чу на выбо­рах в преды­ду­щем году: XXXVII, 47, 7.
  • 89Види­мо, Сци­пи­о­ном Нази­кой.
  • 90Но не в год сво­его кон­суль­ства (а два года спу­стя).
  • 91Эди­лы над­зи­ра­ли, в част­но­сти, за хлеб­ным снаб­же­ни­ем горо­да. Неяс­но, сами ли они нала­га­ли штра­фы, или вно­си­ли соот­вет­ст­ву­ю­щие пред­ло­же­ния (огра­ни­чен­ны­ми судей­ски­ми пол­но­мо­чи­я­ми обла­да­ли вооб­ще-то куруль­ные эди­лы, день­га­ми от штра­фов веда­ли пле­бей­ские).
  • 92Т. е. по граж­дан­ско­му кален­да­рю, 15 мар­та 188 г. до н. э. (ср. при­меч. 16 к кн. XXXVII).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003836 1364003837 1364003838