Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXVIII, ãë. 37

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä À. È. Ñîëîïîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1983.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

37. (1) Òîé çèìîé, êîãäà âñå ýòî ïðî­èñ­õî­äè­ëî â Ðèìå, ê ñòî­ÿâ­øå­ìó â Àçèè íà çèì­íåé ñòî­ÿí­êå Ãíåþ Ìàí­ëèþ, âíà­÷à­ëå êîí­ñó­ëó, çàòåì ïðî­êîí­ñó­ëó, ïðè­áû­âà­ëè ïîñîëü­ñòâà ñî âñåõ ñòî­ðîí, îò âñåõ ñ.297 ãîñóäàðñòâ è ïëå­ìåí, æèâ­øèõ ïî ñþ ñòî­ðî­íó Òàâ­ðà: (2) íàñêîëü­êî äëÿ ðèì­ëÿí ïîáåäà íàä öàðåì Àíòèîõîì áûëà ñëàâ­íåé è áëè­ñòà­òåëü­íåé ïîáåäû íàä ãàë­ëà­ìè, íàñòîëü­êî ðàäîñò­íåå äëÿ ñîþç­íè­êîâ áûëà ïîáåäà íàä ãàë­ëà­ìè, íåæå­ëè íàä Àíòèîõîì. (3) Ëåã­÷å áûëî âûíå­ñòè ðàá­ñòâî ó öàðÿ, ÷åì ñâè­ðå­ïîñòü äèêèõ âàð­âà­ðîâ, êàæ­äî­äíåâ­íûé ñòðàõ, íåèç­âåñò­íîñòü, êóäà æå òåïåðü ïîíå­ñåò èõ, ãðà­áè­òå­ëåé, áóä­òî î÷å­ðåä­íîé áóðåé. (4) Ïîýòî­ìó ñîþç­íè­êè, ïîëó­÷èâ­øèå ïî èçãíà­íèè Àíòèî­õà ñâî­áî­äó, à ïî óñìè­ðå­íèè ãàë­ëîâ ìèð, ÿâëÿ­ëèñü íå òîëü­êî ñ ïîçäðàâ­ëå­íè­ÿ­ìè, íî è ïðè­íî­ñè­ëè â äàð çîëîòûå âåí­êè — êòî êàêèå, ñìîò­ðÿ ïî âîç­ìîæ­íî­ñòÿì. (5) ßâè­ëèñü òàê­æå ïîñîëü­ñòâà îò Àíòèî­õà è îò ñàìèõ ãàë­ëîâ, ÷òîáû óñòà­íî­âèòü óñëî­âèÿ ìèð­íî­ãî äîãî­âî­ðà, à òàê­æå ïîñëû îò öàðÿ Êàï­ïà­äî­êèè Àðè­à­ðà­òà, ïðî­ñèâ­øèå ïðî­ùå­íèÿ çà òî, ÷òî îí ïîä­äåð­æè­âàë Àíòèî­õà âñïî­ìî­ãà­òåëü­íû­ìè âîé­ñêà­ìè, è ïðåä­ëà­ãàâ­øèå èñêó­ïèòü ñâîþ âèíó äåíü­ãà­ìè. (6) Àðè­à­ðà­òó âåëå­íî áûëî âûïëà­òèòü øåñòü­ñîò òàëàí­òîâ ñåðåá­ðà; ãàë­ëàì îòâå­òè­ëè, ÷òî óñëî­âèÿ äîãî­âî­ðà èì áóäóò îïðå­äå­ëå­íû ïî ïðè­áû­òèè öàðÿ Ýâìå­íà. Ïîñîëü­ñòâà äðó­ãèõ ãîñóäàðñòâ áûëè îòïó­ùå­íû ñ áëà­ãî­ñêëîí­íû­ìè îòâå­òà­ìè è óøëè åùå áîëåå äîâîëü­íû­ìè, ÷åì ïðè­øëè. (7) Ïîñëàì Àíòèî­õà áûëî ïðè­êà­çà­íî âåç­òè â Ïàì­ôè­ëèþ äåíü­ãè è õëåá, êàê ýòî ñëå­äî­âà­ëî èç äîãî­âî­ðà ñ Ëóöè­åì Ñöè­ïè­î­íîì; òóäà, ñêà­çàë êîí­ñóë, ïðè­äåò è îí ñ âîé­ñêîì. (8)  íà÷à­ëå âåñ­íû êîí­ñóë, ñîâåð­øèâ îáðÿä î÷è­ùå­íèÿ âîé­ñêà, òðî­íóë­ñÿ â ïóòü è íà âîñü­ìîé äåíü ïðè­áûë â Àïà­ìåþ. Òàì âîé­ñêî ñòî­ÿ­ëî òðè äíÿ, à åùå ÷åðåç òðè äíåâ­íûõ ïåðå­õî­äà îò Àïà­ìåè îíî äîñòèã­ëî Ïàì­ôè­ëèè, êóäà ëþäè öàðÿ äîëæ­íû áûëè ïðè­âåç­òè äåíü­ãè è õëåá. (9) Ïîëó­÷åí­íûå îò íèõ äâå òûñÿ­÷è ïÿòü­ñîò òàëàí­òîâ ñåðåá­ðà çàòåì áûëè ïåðå­âå­çå­íû â Àïà­ìåþ, à õëåá ðàçäå­ëåí â âîé­ñêå. Çàòåì êîí­ñóë ïîâåë âîé­ñêî ê Ïåð­ãå, ãîðî­äó, ãäå ñòî­ÿë åäèí­ñò­âåí­íûé â òåõ ìåñòàõ öàð­ñêèé ãàð­íè­çîí. (10) Ïðè ïðè­áëè­æå­íèè ðèì­ëÿí íàâñòðå­÷ó âûøåë íà÷àëü­íèê ãàð­íè­çî­íà è ïîïðî­ñèë òðèä­öàòü äíåé ñðî­êó äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó­÷èòü ó öàðÿ Àíòèî­õà óêà­çà­íèÿ î ñäà­÷å ãîðî­äà. (11) Êîí­ñóë ñîãëà­ñèë­ñÿ, è â óñëîâ­ëåí­íûé äåíü ãàð­íè­çîí ïîêè­íóë ãîðîä. Èç Ïåð­ãè Ãíåé Ìàí­ëèé îòïðà­âèë ñâî­åãî áðà­òà Ëóöèÿ Ìàí­ëèÿ ñ ÷åòûðü­ìÿ òûñÿ­÷à­ìè ñîë­äàò â Îðî­àí­äó, ÷òîáû âçûñ­êàòü îñòà­òîê òåõ äåíåã, ÷òî ïðè­÷è­òà­ëèñü ðèì­ëÿ­íàì ïî äîãî­âî­ðó98, à ñàì, óçíàâ­øè î òîì, ÷òî öàðü Ýâìåí ñ äåñÿ­òüþ ëåãà­òà­ìè ïðè­áûë èç Ðèìà â Ýôåñ, âåð­íóë­ñÿ ñ âîé­ñêîì â Àïà­ìåþ; ïîñëàì Àíòèî­õà îí ïðè­êà­çàë ñëå­äî­âàòü çà íèì.

37. Hie­me ea qua haec Ro­mae ges­ta sunt, ad Cn. Man­lium con­su­lem pri­mum, dein pro con­su­le, hi­ber­nan­tem in Asia, le­ga­tio­nes un­di­que ex om­ni­bus ci­vi­ta­ti­bus gen­ti­bus­que, quae cis Tau­rum mon­tem in­co­lunt, con­ve­nie­bant. [2] Et ut cla­rior no­bi­lior­que vic­to­ria Ro­ma­nis de re­ge An­tio­cho fuit quam de Gal­lis, ita lae­tior so­ciis erat de Gal­lis quam de An­tio­cho. [3] To­le­ra­bi­lior re­gia ser­vi­tus fue­rat quam fe­ri­tas im­ma­nium bar­ba­ro­rum in­cer­tus­que in dies ter­ror, quo ve­lut tem­pes­tas eos po­pu­lan­tes in­fer­ret. [4] Ita­que, ut qui­bus li­ber­tas An­tio­cho pul­so, pax Gal­lis do­mi­tis da­ta es­set, non gra­tu­la­tum mo­do ve­ne­rant sed co­ro­nas etiam aureas pro suis quae­que fa­cul­ta­ti­bus at­tu­le­rant. [5] Et ab An­tio­cho le­ga­ti et ab ip­sis Gal­lis, ut pa­cis le­ges di­ce­ren­tur, et ab Aria­rathe re­ge Cap­pa­do­cum ve­ne­runt ad ve­niam pe­ten­dam luen­dam­que pe­cu­nia no­xam, quod auxi­liis An­tio­chum iuvis­set. Huic ses­cen­ta ta­len­ta ar­gen­ti sunt im­pe­ra­ta; [6] Gal­lis res­pon­sum, cum Eume­nes rex ve­nis­set, tum da­tu­rum iis le­ges. Ci­vi­ta­tium le­ga­tio­nes cum be­nig­nis res­pon­sis, lae­tio­res etiam quam ve­ne­rant, di­mis­sae. [7] An­tio­chi le­ga­ti pe­cu­niam in Pam­phy­liam fru­men­tum­que ex pac­to cum L. Sci­pio­ne foe­de­re ius­si ad­ve­he­re; eo se cum exer­ci­tu ven­tu­rum. [8] Prin­ci­pio dein­de ve­ris lustra­to exer­ci­tu pro­fec­tus die oc­ta­vo Apa­meam ve­nit. Ibi tri­duum sta­ti­vis ha­bi­tis, ter­tiis rur­sus ab Apa­mea castris in Pam­phy­liam, quo pe­cu­niam fru­men­tum­que re­gios con­ve­he­re ius­se­rat, per­ve­nit. [9] Duo mi­lia et quin­gen­ta ta­len­ta ar­gen­ti ac­cep­ta Apa­meam de­por­tan­tur; fru­men­tum exer­ci­tui di­vi­di­tur. In­de ad Per­gam du­cit, quae una in iis lo­cis re­gio te­ne­ba­tur prae­si­dio. [10] Appro­pin­quan­ti prae­fec­tus prae­si­dii ob­vius fuit, tri­gin­ta die­rum tem­pus pe­tens ut re­gem An­tio­chum de ur­be tra­den­da con­su­le­ret. [11] Da­to tem­po­re ad eam diem prae­si­dio de­ces­sum est. A Per­ga L. Man­lio frat­re cum quat­tuor mi­li­bus mi­li­tum Oroan­da ad re­li­quum pe­cu­niae ex eo quod pe­pi­ge­rant exi­gen­dum mis­so, ip­se, quia Eume­nem re­gem et de­cem le­ga­tos ab Ro­ma Ephe­sum audie­rat ve­nis­se, ius­sis se­qui An­tio­chi le­ga­tis Apa­meam exer­ci­tum re­du­xit.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 98Ñð. âûøå, ãë. 18, 2. Ïåð­ãà — ãîðîä â Ïàì­ôè­ëèè.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007032 1327007054 1327008009 1364003838 1364003839 1364003840