Описание Эллады

Книга IX, гл. 35

Павсаний. Описание Эллады. СПб, Изд-во «Алетейя», 1996.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Диндорфу, в тексте — по Гитцигу и Блюмнеру. Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные ‹› обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7

[1] 1. Бео­тий­цы гово­рят, что этот Этеокл пер­вый из людей при­нес жерт­ву Хари­там. Они зна­ют, что он уста­но­вил чис­ло Харит рав­ное трем, но какие он дал им име­на, — они не пом­нят. Лакеде­мо­няне же утвер­жда­ют, что Харит две и что почи­та­ние их было уста­нов­ле­но Лакеде­мо­ном, сыном Тай­ге­ты, кото­рый дал им и име­на: Кле­ты (Желан­ной) и Фаен­ны (Сия­ю­щей). [2] Име­на — вполне под­хо­дя­щие для Харит, рав­но как и име­на, дан­ные им афи­ня­на­ми: издрев­ле афи­няне чтут Харит под име­нем Авк­со (Про­слав­ля­ю­щая, Умно­жаю­щая) и Геге­мо­ны (Руко­во­ди­тель­ни­цы). Имя же Кар­по (При­но­ся­щая пло­ды) явля­ет­ся име­нем не Хари­ты, а Го́ры (боги­ни вре­ме­ни года); дру­гую же Го́ру, кото­рой афи­няне возда­ют покло­не­ние вме­сте с Пан­д­ро­сой[1], они назы­ва­ют боги­ней Тал­ло (Цве­те­ния). [3] Таким обра­зом, Этеокл из Орхо­ме­на научил нас при­зна­вать трех Харит и им покло­нять­ся. И Анге­ли­он и Тек­тей(1), те, кото­рые были сыно­вья­ми Дио­ни­са(2), созда­вая для делос­цев ста­тую Апол­ло­на53, изо­бра­зи­ли у него на руке трех Харит. И в Афи­нах, перед вхо­дом в Акро­поль, сто­ят тоже три Хари­ты; перед ними они совер­ша­ют таин­ст­вен­ное слу­же­ние, для всей мас­сы наро­да недо­ступ­ное. [4] Памф, пер­вый из извест­ных нам поэтов, кого мы зна­ем, вос­пел Харит, но в част­но­сти ни об их чис­ле, ни об их име­нах у него ниче­го не ска­за­но. Гомер — так как и он упо­ми­на­ет о Хари­тах — гово­рит, что одна из них была женою Гефе­ста, и назы­ва­ет ее про­сто Хари­тою(3), а о Гип­но­се (боге Сна) гово­рит, что он был влюб­лен в Паси­фею, и в том месте сво­ей поэ­мы, где он рас­ска­зы­ва­ет о Гип­но­се, он напи­сал такой стих:


…кля­ни­ся, что мне ты супру­гой Хари­ту мла­дую
Дашь Паси­фею, по коей дав­но я все дни возды­хаю(4).

Отсюда у неко­то­рых яви­лось пред­по­ло­же­ние, что Гомер знал и дру­гих Харит, стар­ших. [5] Геси­од в сво­ей «Тео­го­нии», — рас­суж­дать о под­лин­но­сти кото­рой я здесь не буду, — так вот, в этой поэ­ме он гово­рит, что Хари­ты были дочерь­ми Зев­са и Эври­но­мы и что име­на им были Эвфро­си­на (Бла­го­мыс­ля­щая), Аглая (Бле­стя­щая) и Талия (Цве­ту­щая). То же самое рас­ска­зы­ва­ет­ся и в поэ­мах Оно­макри­та. Что каса­ет­ся <поэта> Анти­ма­ха, то, не давая ни чис­ла Харит, ни назы­вая их имен, он гово­рит, что они были дочерь­ми Эглы (Сия­ния) и Гелиоса (Солн­ца). Гер­ме­си­а­накт, писав­ший эле­гии, рас­хо­дит­ся с преж­ни­ми поэта­ми в том, что в его про­из­веде­ни­ях одною из Харит явля­ет­ся Пей­то (боги­ня убеж­де­ния). [6] 2. Кто был пер­вым, изо­бра­зив­шим Харит наги­ми54, был ли то вая­тель или живо­пи­сец, я это­го раз­уз­нать не мог, так как в древ­ней­ших про­из­веде­ни­ях и вая­те­ли изо­бра­жа­ли их в оде­я­нии, а рав­ным обра­зом так же их рисо­ва­ли и худож­ни­ки. Так, в Смирне, в хра­ме Неме­зид (богинь мсти­тель­ниц), над их золоты­ми ста­ту­я­ми(5) изо­бра­же­ны Хари­ты, работы Бупа­ла55, тако­во же изо­бра­же­ние Хари­ты в Одеоне той же Смир­ны, кар­ти­на работы Апел­ле­са. Тако­вы же ста­туи Харит во двор­це Атта­ла в Пер­га­ме, работы того же Бупа­ла. [7] Так­же в так назы­вае­мом Пифи­оне, <хра­ме Пифии в Пер­га­ме>, есть тоже изо­бра­же­ния Харит; их писал Пифа­гор из Паро­са56. А Сократ, сын Софро­нис­ка, сде­лал для афи­нян те ста­туи Харит, кото­рые сто­ят перед вхо­дом на Акро­поль. И все эти ста­туи и рисун­ки оди­на­ко­во изо­бра­жа­ют Харит в оде­я­нии. Позд­ней­шие же худож­ни­ки, не знаю, с какой целью, изме­ни­ли фор­му изо­бра­же­ния их внеш­не­го вида. Таким обра­зом, в мое вре­мя и вая­те­ли и худож­ни­ки изо­бра­жа­ли Харит наги­ми.

35. τὸν δὲ Ἐτεοκ­λέα λέ­γου­σιν οἱ Βοιωτοὶ Χά­ρι­σιν ἀνθρώ­πων θῦσαι πρῶ­τον. καὶ ὅτι μὲν τρεῖς εἶναι Χά­ρι­τας κα­τεσ­τή­σατο ἴσα­σιν, ὀνό­ματα δὲ οἷα ἔθε­το αὐταῖς οὐ μνη­μο­νεύου­σιν· ἐπεὶ Λα­κεδαι­μόνιοί γε εἶναι Χά­ρι­τας δύο καὶ Λα­κεδαί­μο­να ἱδρύ­σασ­θαι τὸν Ταϋγέ­της φασὶν αὐτὰς καὶ ὀνό­ματα θέσ­θαι Κλή­ταν καὶ Φαέν­ναν. [2] ἐοικό­τα μὲν δὴ Χά­ρι­σιν ὀνό­ματα καὶ ταῦτα, ἐοικό­τα δὲ καὶ παρ᾽ Ἀθη­ναίοις· τι­μῶσι γὰρ ἐκ πα­λαιοῦ καὶ Ἀθη­ναῖοι Χά­ρι­τας Αὐξὼ καὶ Ἡγε­μόνην. τὸ γὰρ τῆς Καρ­ποῦς ἐστὶν οὐ Χά­ρι­τος ἀλλὰ Ὥρας ὄνο­μα· τῇ δὲ ἑτέρᾳ τῶν Ὡρῶν νέ­μου­σιν ὁμοῦ τῇ Πανδρό­σῳ τι­μὰς οἱ Ἀθη­ναῖοι, Θαλ­λὼ τὴν θεὸν ὀνο­μάζον­τες. [3] πα­ρὰ δὲ Ἐτεοκ­λέους τοῦ Ὀρχο­μενίου μα­θόν­τες τρισὶν ἤδη νο­μίζο­μεν Χά­ρι­σιν εὔχεσ­θαι· καὶ Ἀγ­γε­λίων τε καὶ Τεκ­ταῖος † ὅσοι γε Διονύ­σου † τὸν Ἀπόλ­λω­να ἐργα­σάμε­νοι Δη­λίοις τρεῖς ἐποίησαν ἐπὶ τῇ χειρὶ αὐτοῦ Χά­ρι­τας· καὶ Ἀθήνῃσι πρὸ τῆς ἐς τὴν ἀκρό­πολιν ἐσό­δου Χά­ριτές εἰσι καὶ αὗται τρεῖς, πα­ρὰ δὲ αὐταῖς τε­λετὴν ἄγου­σιν ἐς τοὺς πολ­λοὺς ἀπόρ­ρη­τον. [4] Πάμ­φως μὲν δὴ πρῶ­τος ὧν ἴσμεν ᾖ­σεν ἐς Χά­ρι­τας, πέ­ρα δὲ οὔτε ἀριθ­μοῦ πέ­ρι οὔτε ἐς τὰ ὀνό­ματά ἐστιν οὐδὲν αὐτῷ πε­ποιημέ­νον· Ὅμη­ρος δὲ — ἐμνη­μόνευ­σε γὰρ Χα­ρίτων καὶ οὗ­τος — τὴν μὲν Ἡφαίσ­του γυ­ναῖκα εἶναι λέ­γει καὶ ὄνο­μα αὐτῇ τί­θεται Χά­ριν, Πα­σιθέας δὲ εἶναί φη­σιν ἐραστὴν <Ὕπνον,> ἐν δὲ Ὕπνου τοῖς λό­γοις τὸ ἔπος ἐποίησεν

ἦ μέν μοι δώ­σειν Χα­ρίτων μίαν ὁπλο­τεράων.

τού­του δὲ ἕνε­κα ὑπό­νοια δὴ πα­ρέσ­τη τισὶν ὡς Χά­ρι­τας ἄρα καὶ πρεσ­βυ­τέρας οἶδεν ἄλ­λας Ὅμη­ρος. [5] Ἡσίοδος δὲ ἐν Θεογο­νίᾳ — προ­σιέσ­θω δὲ ὅτῳ φί­λον τὴν Θεογο­νίαν, — ἐν δ᾽ οὖν τῇ ποιήσει ταύτῃ τὰς Χά­ριτάς φη­σιν εἶναι Διός τε καὶ Εὐρυ­νόμης καί σφι­σιν ὀνό­ματα Εὐφρο­σύνην τε καὶ Ἀγλαΐαν εἶναι καὶ Θα­λίαν. κα­τὰ ταὐτὰ δὲ ἐν ἔπε­σίν ἐστι τοῖς Ὀνο­μακ­ρί­του. Ἀντί­μα­χος δὲ οὔτε ἀριθ­μὸν Χα­ρίτων οὔτε ὀνό­ματα εἰπὼν Αἴγλης εἶναι θυ­γατέ­ρας καὶ Ἡλίου φησὶν αὐτάς. Ἑρμη­σιάνακ­τι δὲ τῷ τὰ ἐλε­γεῖα γρά­ψαν­τι το­σόν­δε οὐ κα­τὰ τὴν τῶν πρό­τερον δό­ξαν ἐστὶν αὐτῷ πε­ποιημέ­νον, ὡς ἡ Πει­θὼ Χα­ρίτων εἴη καὶ αὐτὴ μία. [6] 2. ὅστις δὲ ἦν ἀνθρώ­πων ὁ γυμ­νὰς πρῶ­τος Χά­ρι­τας ἤτοι πλά­σας ἢ γραφῇ μι­μησά­μενος, οὐχ οἷόν τε ἐγέ­νετο πυ­θέσ­θαι με, ἐπεὶ τά γε ἀρχαιότε­ρα ἐχού­σας ἐσθῆ­τα οἵ τε πλάσ­ται καὶ κα­τὰ ταὐτὰ ἐποίουν οἱ ζωγ­ρά­φοι· καὶ Σμυρ­ναίοις τοῦ­το μὲν ἐν τῷ ἱερῷ τῶν Νε­μέσεων ὑπὲρ τῶν ἀγαλ­μά­των χρυ­σοῦ Χά­ρι­τες ἀνά­κειν­ται, τέχ­νη Βου­πάλου, τοῦ­το δέ σφι­σιν ἐν τῷ Ὠιδείῳ Χά­ριτός ἐστιν εἰκών, Ἀπελ­λοῦ γρα­φή, Περ­γα­μηνοῖς δὲ ὡσαύ­τως ἐν τῷ Ἀττά­λου θα­λάμῳ, Βου­πάλου καὶ αὗται· [7] καὶ πρὸς τῷ ὀνο­μαζο­μένῳ Πυ­θίῳ Χά­ρι­τες καὶ ἐνταῦθά εἰσι Πυ­θαγό­ρου γρά­ψαν­τος Πα­ρίου· Σωκ­ρά­της τε ὁ Σωφ­ρο­νίσ­κου πρὸ τῆς ἐς τὴν ἀκρό­πολιν ἐσό­δου Χα­ρίτων εἰργά­σατο ἀγάλ­μα­τα Ἀθη­ναίοις. καὶ ταῦτα μέν ἐστιν ὁμοίως ἅπαν­τα ἐν ἐσθῆ­τι, οἱ δὲ ὕστε­ρον — οὐκ οἶδα ἐφ᾽ ὅτῳ — με­ταβεβ­λή­κασι τὸ σχῆ­μα αὐταῖς· Χά­ρι­τας γοῦν οἱ κατ᾽ ἐμὲ ἔπλασ­σόν τε καὶ ἔγρα­φον γυμ­νάς.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 53Опи­са­ние этой ста­туи дано у Плу­тар­ха (О музы­ке, 14, p. 1136 a); на ряде монет мы видим ее изо­бра­же­ние. Веро­ят­но, это была дере­вян­ная ста­туя, обло­жен­ная золоты­ми пла­стин­ка­ми.
  • 54Груп­па нагих Харит чаще все­го встре­ча­ет­ся в стен­ной живо­пи­си и на рез­ных кам­нях (гем­мах) позд­не­эл­ли­ни­сти­че­ской эпо­хи.
  • 55Вая­тель Бупал при­над­ле­жал к хиос­ской шко­ле худож­ни­ков по мра­мо­ру, и поэто­му, как гово­рит Блюм­нер, неве­ро­ят­но, чтобы он работал по золоту.
  • 56Худож­ник Пифа­гор из Паро­са боль­ше нигде не упо­ми­на­ет­ся. Поэто­му неко­то­рые хотят тут видеть ошиб­ку или опис­ку со сто­ро­ны Пав­са­ния и чита­ют: «Пифа­гор из Само­са», о кото­ром гово­рит Пли­ний (XXXIV, 60). См. Brunn, I, 116.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКТОРА

  • (1)См.: II, 32, 5.
  • (2)Место испор­чен­ное; пере­вод по тол­ко­ва­нию Фрэ­зе­ра; Бергк пред­ло­жил: «созда­вая ста­тую Апол­ло­на Дио­ни­со­до­та» (на осно­ва­нии I, 31, 4).
  • (3)Или­а­да, XVIII, 382.
  • (4)Или­а­да, XIV, 267, 275.
  • (5)Пере­вод по Гит­циг — Блюм­не­ру; Фрэ­зер и Спи­ро при­дер­жи­ва­ют­ся дру­го­го чте­ния; тогда пере­вод будет: «в хра­ме Неме­зид, над их ста­ту­я­ми, изо­бра­же­ны Хари­ты из золота». См. прим.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В изд. 1940 — Пан­д­ро­сос.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004404 1364004408 1364004409 1385000936 1385000937 1385000938